Успешный проект Кэтрин Марлоу (СИ) - Арниева Юлия (е книги .TXT, .FB2) 📗
— Вы милы, возвращать ничего не нужно. Герцогиня Милтон возглавляет совет женщин Вирдании, они помогают людям разных слоев населения, в том числе спонсируют некоторые компании. Я намекну герцогине, чтобы она обратила на вас внимание.
— Благодарю, Ваше Величество, — потрясенно выдохнула: признаться, не так я себе представляла свой первый выход в свет и сейчас была немного растеряна.
— Что касается вашей репутации, поверьте, у большинства присутствующих сегодня на балу-маскараде в семейных склепах хранятся куда более страшные скелеты. О вашей истории скоро забудут, найдя для обсуждения новую жертву. Разве что, чопорные дамы время от времени будут перемывать вам косточки… а теперь идите, и завтра к двенадцати часам я вас жду.
— Я непременно буду, Ваше Величество, — проговорила я, поднявшись с кресла, присела в реверансе и, пятясь, двинулась к выходу.
— Мадемуазель Кэтрин… как он… целуется? — вдруг спросила женщина, пристально на меня посмотрев.
— Он не целовал меня, Ваше Величество, — покачала головой и, улыбнувшись, добавила, — кажется, он был ошеломлен и рассержен моей дерзостью.
— Идите, мадемуазель, завтра для вас доставят мое приглашение, — улыбнулась в ответ королева, вновь откидываясь на спинку дивана.
Мне повезло — покинув комнату, я, если не принимать в расчёт стражу и слуг, вышла в бальный зал почти незаметно.
В зале придворных существенно убавилось, остались самый стойкие и пьяные. Торопливо пробираясь к выходу, стараясь держаться ближе к стене — благо она была белой, и я почти с ней сливалась — я благополучно добралась до приемного зала, и там любезный паж вызвал для меня кэб. Только скрывшись за плотной шторой в экипаже и выбравшись из дворцового двора, я смогла наконец расслабиться и перевести дух…
Глава 19
Утро наступило непозволительно рано. Сначала нас разбудил дворецкий мадам Патриции, которого отрядили принести для меня приглашение на утренний чай. Сумасшедшей старухе явно не терпелось поговорить, а я считала, что оттягивать неизбежное нет смысла, и подтвердила свой приход.
Затем, наверняка столкнувшись в воротах с дворецким мадам Берч, пришел гонец Ее Величества и оставил тисненную золотом карточку. При этом, почтительно склонив голову, он не прекращал украдкой удивленно осматривать мое жилище, но вскоре ретировался.
Вся эта утренняя суета вокруг моей персоны явно заинтересовала мсье Оуэна, но старик молчал, лишь время от времени бросал на меня задумчивые взгляды.
Я же, приведя себя в порядок, вытащила баночку с последним опытным образцом крема и, не отвинчивая крышку, пристально на нее взирала — наверное, стремилась взглядом ее открыть.
Вчера я немного поторопилась, заявив королеве о своих чудо-средствах, и она, естественно, пожелала опробовать мой крем, после которого кожа на лице станет шелковистой, напитанной влагой, а морщинки медленно, но верно будут исчезать. И вот теперь, глядя на этот сосуд, в котором сейчас находился ответ на вопрос — будет ли ко мне благосклонна Ее Величество или пора собирать вещи и подаваться в бега, я все не решалась вскрыть баночку, определяющую мою дальнейшую судьбу…
— Мадемуазель Кэтрин, завтрак готов, — прервал мою медитацию дворецкий, с беспокойством на меня посмотрев, и глубокомысленно заявил, — тайны угнетают.
— Спасибо, мсье Оуэн, — промолвила, мысленно надавала себе оплеух, обвинив в малодушии, схватила банку и… — получилось! У меня получилось! Отличная текстура, приятный ненавязчивый запах! Мсье Оуэн, производству быть!
— Я рад, мадемуазель Кэтрин, но через час у вас чай у мадам Патриции. А через три часа прием у… — чуть запнулся старик и, бросив на меня вопросительный взгляд, продолжил, — прием у Ее Величества, и вам потребуется новое платье.
— Ну нет, хватит затрат на наряды, — проговорила, рывком поднимаясь со стула, — пойду в том, что от мадам Клод. Его при дворе не видели, а королева знает о моем затруднительном финансовом положении и обещала помочь с реализацией моего проекта. Прикажет выделить нужную сумму из казны… точно, мои расчёты! Мсье Оуэн, они лежали на столе.
— Когда вас посетила мадам Жанет, я посчитал правильным их убрать, — проговорил дворецкий, вытаскивая папку из секретера, — мадемуазель Кэтрин… вам Ее Величество ссудит кредит?
— Нет, сказала, что просто выделит для реализации моих планов, хотя вы правы, мсье Оуэн, — задумчиво протянула, быстро просматривая расчёты, которые я и так знала наизусть, — прежде чем подписать бумаги, необходимо их внимательно прочесть.
— Хм… завтрак, мадемуазель Кэтрин, — напомнил старик, возвращаясь в маленькую комнату, туда, где у нас была кухня.
После скромного, но сытного завтрака я, надев свой дорожный костюм, отправилась на чай к мадам Патриции. И не успела я переступить порог ее дома, как была тотчас любезно, хоть это и было удивительно, встречена хозяйкой дома.
— Мадемуазель Кэтрин, я рада, что вы приняли мое приглашение, — произнесла старушка, с радушной улыбкой устремившись ко мне, — понимаю, что после приема требуется отдых, но у меня для вас хорошая новость.
— Новость? — удивленно переспросила. Признаться, после вчерашнего моего выхода на балу-маскараде я полагала, мадам Патриция будет очень зла, однако женщина просто светилась от радости.
— Вы говорили, что ищете хорошее место для своей лавки, — торжественно объявила мадам и, выдержав небольшую паузу, добавила, — Глория Перс, моя старая знакомая, вынуждена покинуть Грейтаун. У нее была лавка в отличном месте у парка Либсон, я поговорила с ней, и она готова сдать вам ее в аренду за символическую плату.
— Хм… благодарю вас, мадам Патриция, — проговорила, пока ещё не понимая, что здесь происходит, — очень любезно с вашей стороны.
— Оу… что же вы сразу не сказали, что ищете подходящее здание? — отмахнулась женщина, — я сегодня совершенно случайно встретилась с мадам Оливией, она дружна с герцогиней Милтон и поведала мне вашу историю.
— Вот как, — неопределенно проговорила, поражаясь, как быстро здесь распространяются сплетни, и изумляясь мадам Патриции. Развить такую бурную деятельность с раннего утра, вынюхивая обо мне сведения — это достойно восхищения. Мне лишь остается позавидовать, ну и быть более осторожной — теперь внимание большинства приковано ко мне.
— Что же я, — вдруг переливчато рассмеялась мадам Патриция и, приказав подать в гостиную чай, повела меня в незнакомую мне комнату. Она была богаче обставлена, просторней и уютней, что ли. Видимо, после внезапного шествия рядом с Ее Величеством мой статус заметно подрос, и я удостоилась чести быть принятой в личных покоях…
Чай был выпит быстро. В компании вдруг ставшей словоохотливой и до приторности любезной старушки, которая окольными путями пыталась вызнать о моем знакомстве с Ее Величеством, чай показался мне уксусом. Так что, ссылаясь на скорую встречу с королевой, я покинула настырную женщину, понимая, что так просто она от меня не отвяжется…
А дома меня ждали не меньше десятка приглашений на приемы, встречи и различные мероприятия от незнакомых и заочно знакомых мне людей. Их мне торжественно вручил мсье Оуэн, при этом с его лица не сходила гордая улыбка.
— Что мне теперь с этим делать? — пробормотала, выкладывая на столе пасьянс из пригласительных карточек. С одной стороны, я понимала, что эти встречи мне нужны, с другой — мне пока хватало общения с мадам Патрицией, да и траты на одежду были для меня еще недопустимой роскошью.
— Если позволите, мадемуазель Кэтрин, вам непременно надо ответить на каждое приглашение положительно.
— Вы правы, мсье Оуэн, но следующий прием уже через пять дней, — простонала, откладывая первую по дате карточку, — кто это вообще такая, мадам Флоранс?
— Супруга мсье Эдуарда Милн. Он, если я не ошибаюсь, один из крупнейших изготовителей сигар в Вирдании, в собственности пяти поместий в Грейтауне, Лонгвиле и еще нескольких небольших городах нашей страны. Кажется, у него есть акции банка, а у мадам Флоранс в приданом был стекольный завод.