Коррида, женщины, любовь... - Томас Дебра Дон (книги онлайн без регистрации .txt) 📗
— Конечно, — ответила она, полагая, что он сейчас ей это продемонстрирует.
Рей приготовил фотоаппарат.
Мигель показал на телочку, мирно жевавшую траву.
— Видишь вон ту маленькую корову?
— Это телочка, — поправила его Стефани.
— Сегодня она твоя.
— Моя? — удивленно переспросила она и расхохоталась, хоть и чувствовала на себе раздражающе-пристальный взгляд Доминго. — Но почему?
— Сейчас покажу.
Мигель подозвал мальчика по имени Ренальдо. Это был неряшливый паренек в рваной одежде, с грязным лицом и нечесаными волосами, но, похоже, сорванца не смущала его внешность. Каждый раз, когда Мигель просил его что-то сделать, он сиял от счастья.
Рей нагнулся к Стефани и прошептал:
— Это один из тех мальчишек, что окружили наш джип, помнишь? — Он сфотографировал Ренальдо и опять нагнулся к Стефани. — Мигель очень щедр ко всем, если ты этого еще не заметила.
— Я заметила, — прошептала она и надела темные очки. — Но день, проведенный на ферме Мигеля, не сделает ребенка богаче, даже если он получит немного еды и денег.
— Ты не права. Ренальдо будет рассказывать об этом до конца своих дней, а его родные, друзья и, может быть, даже констебль этой славной провинции будут приставать к нему с расспросами и внимательно слушать, как он провел сегодняшний день, помогая великому Эль Пелигро. Его шансы в жизни значительно возросли.
«Надо будет узнать побольше об этих мальчишках, которые живут вдали от семьи, чтобы только быть поближе к матадорам», — решила Стефани.
— Здесь Мигель тренируется перед боем?
— Нет. Это всего лишь загон для скота. На ранчо есть тренировочная арена, но, по словам Галлео, она примерно в миле отсюда, посреди оливковой рощи. Как я понял, завтра у нас будет частная коррида.
Стефани сомневалась, что ей хочется видеть, как Мигель убивает животное.
Мигель проинструктировал Ренальдо на испанском. Мальчик резво убежал и вскоре вернулся с плащом матадора. Мигель взял плащ и вышел на середину загона, потом крикнул Ренальдо, чтобы тот открыл калитку, за которой дожидалась телочка.
Стефани отошла от Рея и влезла на изгородь, чтобы лучше видеть происходящее. Солнце стояло высоко в небе. Мигеля, одетого в белые джинсы, окружал мерцающий зной. Легкий ветерок смешивал запахи цветов и навоза, над волосами Стефани кружила любопытная пчелка.
Телочка выбежала вперед и остановилась, подняв с земли целое облако пыли. Она огляделась по сторонам, словно знакомясь с новой обстановкой, потом посмотрела на Мигеля.
Вокруг изгороди собралась большая толпа.
— И что дальше? — спросила Стефани у Мигеля, сидя на безопасном расстоянии от животного.
Возле ее уха стрекотал фотоаппарат Рея.
— Не забудь: сначала надо раздразнить ее, чтобы она на нас напала, — терпеливо объяснял Мигель. — Это не свирепый бык, а всего лишь пугливая маленькая телка, которая скорее будет есть траву, чем играть с нами в эти игры. — Мигель подошел поближе к животному и помахал плащом у него перед носом. Телочка не шевелилась, равнодушно взирая на матадора.
Внезапно она сорвалась с места, и Мигель красивой скользящей походкой побежал по загону. Каждый раз, когда он отражал нападение телочки, толпа кричала «оле!». Стефани и Рей кричали вместе со всеми.
Мигель двигался с грацией балетного танцора. Плавные, легкие проходы и повороты сопровождались всполохами пурпурного и желтого атласа. Вот он быстро сменил позу и, тряхнув плащом, снова позвал телочку.
Стефани была зачарована. Со всевозрастающим волнением она смотрела, как плащ разворачивается на ветру и вновь окутывает Мигеля.
Ошеломив телочку, матадор набросил плащ на руку и опустился на колени, беззащитный перед животным. Интересно, что он хотел продемонстрировать — храбрость или глупость? Стефани вдруг пожалела маленькую телочку, ставшую предметом для издевательства. Впрочем, всем остальным понравилась эта часть представления. Воздух сотрясался от ликующих возгласов.
Мигель махнул рукой, приглашая Стефани слезть с изгороди.
— Теперь твоя очередь, — сказал он, отряхивая колени.
— Моя? Но я… — Она быстро оглядела Доминго и других присутствующих, пристально наблюдавших за ее реакцией. На лицах некоторых мужчин были ухмылки.
Мигель проследил за ее взглядом.
— Не обращай на них внимания. Они живут старыми представлениями. По их понятиям, женщины должны стоять у плиты и мыть полы, а быки — дело мужское.
— Я бы не сказала, что ты сам такой уж современный, — ехидно заметила Стефани.
Он усмехнулся:
— А теперь слушай.
Она внимала его указаниям, ощущая волнение, смешанное со страхом.
Мигель обнял ее сзади за талию, чтобы преподать наглядный урок. Даже сейчас, когда они были у всех на виду, от него исходили волны безрассудной страсти.
Ренальдо принес мулету и красный плащ. Мигель вложил палку в руку Стефани и по-хозяйски обхватил ее пальцы своими.
— Прежде всего, — начал он, — ты должна научиться держать мулету.
— А почему не плащ? — спросила она. Ей хотелось ощутить, как шелковая материя обовьется вокруг ее тела.
— Он слишком большой и тяжелый. Тебе с ним не справиться. Матадор пользуется мулетой в заключительной части корриды, доказывая, что он способен обуздать быка.
На мгновение отпустив руки Стефани, он прижал ее бедра к своим, потом опять взялся за мулету и показал, как надо махать этой палкой.
— Ты слишком напряжена, — прошептал он ей на ухо. — Животное это почувствует.
Она скосила глаза и встретилась с его знойным взглядом. На нее нахлынула беспричинная радость. «Я смогу! — подумала Стефани. — Пока он меня обнимает, я сделаю все, что угодно!»
— Ты не слушаешь, — тихо укорил матадор, криво усмехнувшись.
Она опустила мулету и повернулась к нему.
— Как я могу сосредоточиться, если ты ко мне прижимаешься?
В загон влетел Ренальдо. В руках у него была доска с прибитыми к ней бычьими рогами.
— И что теперь?
— Он будет быком.
Мигель шепотом объяснил пареньку, как с помощью этих рогов притвориться лютым быком. Ренальдо засмеялся и, к восторгу публики, начал гоняться за Мигелем по всему загону с рогатой доской.
Матадор подбежал к Стефани.
— Никогда не опускай мулету, — сказал он, слегка запыхавшись, — иначе животное тебя увидит.
— А как же моя телочка?
— Потом. Сначала мальчик.
Стефани обиженно взглянула на Ренальдо и взмахнула мулетой. Ей уже расхотелось учиться корриде.
— Позови мальчика, — терпеливо говорил Мигель. — Но помни, что это большой и свирепый бык.
Она опять опустила мулету и насмешливо спросила:
— Что мне сказать?
— Подними вот эту тряпку и скажи что-нибудь вроде «Ла торо, ах-ха!».
Стефани скривила губы и вскинула тряпку.
— Ла торо… — Она взглянула на Рея. Тот стоял с глупой ухмылкой и держал наготове свой фотоаппарат. — Ла торо, ах-ха! — Она робко взмахнула мулетой.
Доминго фыркнул, напомнив Стефани о себе.
— С такими слабыми запястьями не заставишь быка напасть! — крикнул он, пнув мыском ботинка комок грязи.
Толпившиеся вокруг него мужчины весело расхохотались.
Стефани решительнее взмахнула тряпкой.
— Эй, бык! — позвала она.
Мальчик прошлепал по песку огрубелыми босыми ногами и начал бросаться на тряпку, но Стефани, вместо того чтобы твердо стоять на месте, как учил Мигель, попятилась назад и налетела на Мигеля, отдавив ему ногу.
— Осторожней! — вскричал матадор и отступил на несколько шагов.
В толпе опять послышались смешки.
— Нет! — не выдержал Мигель. — Бык может пролезть под тряпкой. — Он взял у нее мулету и продемонстрировал начало финального этапа корриды, в которой быка заменял человек. Он может даже задеть тебя по ногам, — сказал он, когда мальчик пролетел мимо. — Но животное пробежит по инерции еще несколько футов и только тогда поймет, что его одурачили. — Ренальдо остановился и развернулся. — Не делай резких движений, иначе бык тебя заметит. Он должен видеть только тряпку.