Второй атт - Измайлова Кира Алиевна (книги онлайн бесплатно .txt) 📗
Мистер Смилоу вызвал клерка, тщательно его проинструктировал, снабдил сопроводительным письмом и отправил выполнять задание. У нашего поверенного отличная репутация, так что, я надеялся, получить сведения мы сможем без труда…
Правда, мне все равно пришлось просидеть в конторе еще пару часов, наливаясь чаем и внимая воспоминаниям мистера Смилоу. Это были довольно интересные истории, но все их я уже слышал неоднократно, вот в чем беда! Однако я не позволил себе выказать ни малейших признаков раздражительности – мне очень нужна была информация! Конечно, я и сам сумел бы ее получить, но время, время…
– Сэр. – В дверь просунулся давешний клерк. – Вот то, что вы просили, сэр.
– Благодарю, Паркинсон, – ответил мистер Смилоу, принимая бумаги, – но вы могли бы действовать порасторопнее, чтобы мистеру Кину не пришлось столько ждать! И вовсе ни к чему было заглядывать в кондитерскую! Вы все-таки на службе, Паркинсон…
– Больше не повторится, сэр, – вжал тот голову в плечи и исчез.
– Сурово вы с ними, – хмыкнул я. – А почему вы решили, что он был в кондитерской?
– Ну это же элементарно, мистер Кин, – усмехнулся поверенный. – У него сахарная пудра на подбородке! К тому же я знаю, что Паркинсон – страшный сластена.
– И правда, как просто…
– В нашем деле важны детали, – сказал мистер Смилоу. – Ну, держите же!
Я завладел несколькими листками бумаги и вчитался в не слишком разборчивый почерк клерка. Я искал фамилию Блумберри, но ее не было, а собственником проданных недавно имений числился… Адамсон! Но как?!
Наверно, я сильно переменился в лице, потому что поверенный осторожно потрогал меня за рукав.
– Мистер Кин, все в порядке?
– Да, мистер Смилоу, – кивнул я, складывая бумаги. – Все хорошо.
– И вы не будете продавать поместье?
– Ни в коем случае! – решительно сказал я, после чего поспешил распрощаться, не забыв, разумеется, отблагодарить поверенного не только словесно, но и с помощью чека на приличную сумму.
Значит, Адамсон! Но откуда у него такие средства? Он же выглядит, как… как… Как безумный этнограф. Отличная маскировка! Кто подумает, что этакий потертый человечек, собирающий старые сказки и детские считалочки, может готовить масштабную аферу? А что это афера, я и не сомневался, иначе зачем бы ему понадобился скользкий тип Бабкок?
«Ладно, я выведу вас на чистую воду!» – решил я, садясь за руль.
Однако делать это следовало с утра, тщательно подготовившись. Сейчас я ничего не добьюсь, Адамсон просто откажется отвечать, вот и все. Нет, мне нужен план… С одной стороны, никому не запрещено покупать землю, но действовать такими методами – это уж чересчур! Думаю, следует с утра поговорить с Таусендом, а пока – домой…
Строя планы, я сам не заметил, как истребил все, что подкладывал мне на тарелку Ларример (ну еще бы, я в последнее время безбожно нарушал режим питания!), машинально поблагодарил и собрался уже идти к себе, как вдруг меня остановил Сирил.
– Виктор, – жалобно сказал он, – я умираю от скуки!
– В клуб не пущу, и не надейся, – моментально отреагировал я.
– Какой клуб с таким украшением! – Он осторожно потрогал синяк. Ах ты, я опять не заехал в аптеку!
– Ну а каких тебе еще развлечений нужно? Пойди почитай…
– Да сколько можно, – скривился кузен, которого тетушка Мейбл всю жизнь заставляла читать из-под палки. Добровольно он изучал, по-моему, только светскую хронику и низкопробные романчики. – Давай хотя бы в карты сыграем, а?
– Так и быть, – смилостивился я. – Пойдем в кабинет…
– А коньяку нальешь?
– Только немного!
– Самую чуточку, – заверил Сирил. – Какие ставки? На что играем?
– На щелбаны, – мстительно сказал я. – Сирил, я не играю ни на деньги, ни на желания, так что даже не думай…
– Ага, а рука у тебя тяжелая, а я и так с фингалом… – пробурчал он. – Ладно, тогда на спички! На спички ты согласен?
– Ну ладно, – согласился я. – Сдавай…
Мы с Сирилом заканчивали девятую по счету партию (кажется, теперь он радовался, что ему не удалось убедить меня играть на деньги), когда из книжного шкафа с хлопком вылетел Хоггарт. Сирил от неожиданности подавился и пролил на себя коньяк, а я, смекнув, что без веской причины призрак бы не появился, бросил на стол карты и спросил:
– Что случилось?
Хоггарт с тоской посмотрел на пузатую бутылку, сглотнул (видимо, при жизни он был любителем крепких напитков) и доложил поспешно:
– Там этот, Адамсон, куда-то умотал! Вместе с Бабкоком!
– Куда именно? – уточнил я с тревогой.
– Да мне откуда знать? – пожал плечами призрак. – Я за ними Лиззи отправил, а сам к тебе рванул. Куда-то в сторону Блумберри, а куда точно – кто разберет?
– Блумберри?! – Похолодев, я вскочил. Может, опасения лорда небеспочвенны?
– Ну да. – Призрак пытался принюхаться к бутылке коньяка, но, судя по кислой гримасе, ему это не удавалось. – И дрянь он какую-то взял!
– Что значит – дрянь? – переспросил я, наклонив голову к плечу.
Хоггарт попробовал звякнуть ногтем по стеклу и, разочарованный неудачей, отлетел в сторону. Сирил сидел тихо-тихо, как мышка, только переводил взгляд с меня на призрака.
– То и значит! – ворчливо объяснил Хоггарт. – Вещички какие-то странные, магией от них так и прет! И, скажу тебе, скверной магией!
М-да. Я с силой сжал переносицу, пытаясь сосредоточиться. Возможно ли, чтобы Адамсон и Бабкок решили… заколдовать лорда Блумберри, его семью или лошадей (хотя, пожалуй, лошадей тоже стоило отнести к членам семьи)? Я кивнул, соглашаясь с этой мыслью: Адамсон показался мне достаточно безумным, чтобы отважиться на такое. Саму возможность магического воздействия я, в силу обстоятельств, отбросить не мог. Выходит, лорда Блумберри нужно срочно спасать! Если от обычных угроз он способен защититься сам или с помощью слуг, то перед угрозой магической, боюсь, совершенно беззащитен.
– Ты это… может, тоже чего захватишь? – вклинился в мои размышления голос Хоггарта. – Чего там у тебя есть… волшебственного?
Я едва не вскричал по примеру знаменитого ученого: «Эврика!» – и бросился к шахматному столику. Пальцы мои привычно выстукивали код, а я искоса наблюдал за Сирилом. По мере того как я извлекал из тайников бутылку, кинжал и свой драгоценный мешочек, глаза кузена делались все больше, пока не стали походить на совиные.
– Это что? – спросил он наконец как-то беспомощно. – Зачем?
Да уж, кинжал нисколько не походил на столовый нож, да и содержимое мешочка, которое я второпях рассыпал, тоже сложно было с чем-то спутать.
– Сам не видишь? – ответил вопросом на вопрос я, запихивая в карман бутылку. Наверное, походил я при этом на подгулявшего арендатора, прихватившего немного выпивки из паба домой, но тут уж ничего не поделаешь: до зимы, когда все это богатство можно будет спрятать в складках пальто, еще далеко.
– Я еду с тобой! – решительно выпалил Сирил.
– Уверен? – Я бросил на него взгляд.
– Да! – Сирил мимоходом притронулся к своему роскошному синяку, за эти дни налившемуся разными оттенками зеленого и синего. – Это те типы, которые… – Он сбился, подумал и закончил: – Ну, те, которые приказали меня подловить?
– Не думаю, чтобы Адамсон велел тебя бить, – честно признал я. – Скорее это была личная инициатива его подручных. Но в целом да, за этой историей стоит он.
– Тогда у меня к нему счет! – воинственно сообщил кузен, и я не стал спорить. – Я переоденусь только!
Он торопливо выскочил из кабинета, а я осмотрел свой пиджак и, сочтя, что он вполне сойдет для ночной вылазки, позвонил Ларримеру.
– Немедленно свяжитесь с инспектором Таусендом, – велел я, как только он объявился на пороге. – Предупредите, что я заеду за ним через пятнадцать… нет, через десять минут!
– Да, сэр! – Дворецкий склонил седую голову и вышел.
Я рассовал по карманам оставшийся арсенал (и огнестрельный, и… специфический, так скажем) и спешно направился к выходу. За мной в кильватере следовал Хоггарт…