Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Мерзавец высшей академии (СИ) - Миллс Виктория (читать лучшие читаемые книги .TXT, .FB2) 📗

Мерзавец высшей академии (СИ) - Миллс Виктория (читать лучшие читаемые книги .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Мерзавец высшей академии (СИ) - Миллс Виктория (читать лучшие читаемые книги .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он молча кивнул, и мне стало жаль его.

Аян напомнил мне меня в далеком прошлом. Мое лицо также было изуродовано ожогами, которые я получал в поединках или в обращении с собственной магией.

Я шумно выдохнул, чувствуя себя каким-то благодетелем, черт возьми, а после резко обхватил лицо мальчишки ладонями, концентрируясь на тонком потоке маны.

Парень испугался, но не стал вырываться.

— Я уберу все ожоги… — сурово произнес я, продолжая злиться. — А ты больше не допускай их появления.

Концентрация требовалась немалая, однако всего за считанные минуты кожа парня сделалась гладкой и эластичной, рубцы по всему его телу исчезли.

— Спасибо… — шепотом произнес он и благодарно улыбнулся. — Я тоже усвоил урок, профессор.

— Славно, — хмуро ответил я, а затем убрал взмахом руки все барьеры и направился к лестнице, рассчитывая пойти в свою спальню и переодеться.

Захотелось принять ванну, словно я только что испачкался в аристократическом дерьме.

Я быстро дошел до своей спальни и, порывисто открыв дверь, замер на месте.

На моей постели лежала обнаженная блондинка, томно перебирающая ногами на шелковых простынях, и мое настроение испортилось окончательно.

— Дэбра.

25.3

— Что ты здесь делаешь? — сурово произнес я, закрывая за собой дверь.

Девушка слегка изогнулась, от чего шелк ее длинных волос упал на плечо.

— Тебя жду, — невозмутимо ответила она, и я прошел внутрь комнаты, на ходу развязывая галстук. — Куда ты ушел так рано?

Эта девчонка начинала раздражать.

Я спал с ней, поскольку она частенько, таким образом, появлялась в моей постели, что, несомненно, меня устраивало… до определенного времени.

Сейчас она могла помешать.

Нужно избавиться от нее, и заставить держаться на расстоянии.

Дэбра грациозно поднялась с кровати и направилась ко мне, соблазнительно виляя бедрами.

Красивая, эффектная, утонченная…

Но она не могла дать мне то, чего я так отчаянно желал.

Я отвернулся, скидывая галстук на спинку стула, и девушка в этот момент прижалась ко мне сзади, блуждая кончиками пальцев по моей груди.

— Ты же знаешь, что тебе нельзя быть здесь, — серьезно произнес я, и мой собственный голос сорвался на хрип.

— А ты знаешь, что тебе нельзя спать со студентками, — ответила она, и я иронично усмехнулся.

Этой девчонке в рот не клади…

Хоть я и делал это уже несколько раз.

Я повернулся к ней лицом и заглянул в выразительные серые глаза, наполненные страстью.

Она смотрела на меня с восхищением, желанием, надеждой.

Глупышка…

Девушка прижалась ко мне чуть плотнее, и я властно схватил ее за подбородок, приподнимая пальцами раскрасневшееся лицо.

— Я велел тебе больше не приходить сюда, — вкрадчиво произнес я, вспоминая свои последние слова.

Уайт опустила взгляд, а ее тонкие пальчики скользнули под ворот моей рубашки, трепетно касаясь кожи.

— Габриэль… — прошептала она, и я на мгновение закрыл глаза. — Ты ведь это не серьезно? Правда?

Вся эта ситуация начинала меня выводить из себя.

— Дэбра, между нами ничего нет, — ответил я чуть более жестко, и девушка невольно вздрогнула, не поднимая на меня взгляда. — И никогда не было. Я говорил тебе.

Я укоризненно смотрел на блондинку, пока она обдумывала мои слова, замерев на месте.

По-другому нельзя.

— Наши ночи были ошибкой, — пояснил я, и плечи Дэбры дрогнули.

— Все до одной? — с дрожью в голосе прошептала она, и я вновь приподнял ее лицо за подбородок, заставляя посмотреть мне в глаза.

— Все до одной, — подтвердил я. — Ты сама ко мне пришла, сама предложила себя. Я ничего тебе не обещал.

Она закрыла глаза, не в силах принять правду. Ее обнаженная грудь учащенно вздымалась, дотрагиваясь затвердевшими сосками ткани моей рубашки, запах волос окутывал со всех сторон, проникая в легкие, пока живот прижимался ко мне все плотнее.

Но я не мог допустить очередную ошибку.

— Не думала, что ты будешь так жесток… — судорожно ответила она, взглянув на меня исподлобья.

— Не думал, что ты будешь так наивна.

Девчонка пошатнулась, и по ее щеке скатилась слеза.

Она смотрела на меня блуждающим взглядом, словно искала намек на чувства в моих глазах, но я оставался непреклонен.

— Это все из-за нее, да? — неожиданно произнесла она, слегка отстранившись, и я иронично вскинул бровь. — Из-за Ланы Фрэйз?!

Надо же, а она проницательна.

Я усмехнулся и оперся бедром о край стола, деловито сложив руки на груди.

— С чего ты взяла?

— Ты постоянно спрашиваешь меня о ней, приходишь на ее лекции, заботливо лечишь ей раны, прикрываешь за прогулы. Да вот даже сейчас… — отчаянно произнесла она, запнувшись. — Где ты был?

Я вскинул подбородок, стараясь не поддаваться ее слезам, что едва ли трогали меня.

— Я был на ее практическом занятии, — честно ответил я, и Дэбра сделала шаг назад, судорожно обнимая себя за плечи.

— Почему? — сдавленно прошептала она, опуская взгляд.

Я шумно вздохнул, а после снял с себя пиджак и приблизился к ней, заглядывая в ее глаза, наполненные болью.

— Не думай об этом, — простодушно ответил я, заботливо укрывая ее плечи, чтобы скрыть наготу. — Ты не поймешь.

Девушка стояла и растерянно смотрела мне в глаза, хлопая влажными от слез ресницами.

— Перестань приходить сюда, перестать преследовать меня… — произнес, поправляя локоны ее волос цвета льна. — Я не тот, кто нужен тебе в этой жизни.

— Но почему она? — вдруг закричала Уайт, и я нахмурился, позволив ей отстраниться. — Что есть такого у Ланы, чего нет у меня?!

Ее слезы текли по щекам, губам и шее, падая прозрачными каплями на пол.

Даже сейчас она была красива…

Только эта красота меня не цепляла.

— Ответь мне! — рыдания срывались с приоткрытых губ. Девчонка куталась в пиджак, пытаясь добиться ответа.

— У меня есть деньги, влияние семьи, есть всё! Но почему ты… — запнулась она, переводя дыхание. — Почему ты выбрал ее?!

— Дэбра, — произнес я ровным голосом, глядя на дрожащую полуголую девушку перед собой. — Мне жаль.

Это было правдой.

Она нервно замотала головой, а после сделала еще один шаг назад.

— Между мной и тобой не было ничего серьезного… — пытался вновь объяснить я, но она меня словно не слышала. — И быть не может.

Я вновь подошел к ней и утешающе прижал к себе, пытаясь хоть как-то успокоить.

— Ты все придумала сама, — продолжил, слушая ее сдавленные всхлипы. — Ты запуталась. Я не нужен тебе.

Дэбра плакала, но больше не пыталась отстраниться. Ее дрожащие пальцы нервно сжимали ткань моей рубашки, словно боялись отпустить.

— Нужен… — прошептала она на выдохе, и я непроизвольно напрягся.

Все оказалось куда сложнее.

— И я тебе нужна, — заявила она, пока я изумленно смотрел на нее сверху вниз. — Ты просто этого еще не осознал.

Что она имеет в виду?

— В любом случае, больше не приходи сюда, — велел я, вынуждая ее посмотреть на меня. — Ты поняла?

Она всхлипнула, а после отстранилась. Я не стал ее останавливать.

Девчонка повернулась ко мне спиной и медленно подошла к кровати, скидывая пиджак со своих плеч.

— Дэбра… — предупреждающе произнес я, едва ли понимая ее намерения.

Она обернулась, посмотрев на меня через плечо, и в ее глазах я увидел столько боли, печали и сожаления, что мне стало не по себе.

Мне, правда, было жаль. Но давать ей какую-либо надежду я не хотел.

— Займись лучше учебой и посети хоть раз библиотеку, а не мою спальню, — произнес, сжимая пальцы в кулаки.

Жестоко. Но зато эффективно.

Злость лучше отчаянья, в этом я всегда был солидарен с Блэквудом старшим.

Дэбра подняла с пола у кровати свою одежду, и я открыл в шаге от нее портал.

Она больше не смотрела на меня. Молча шагнула в преломляющийся проход, не обернувшись напоследок, и я облегченно выдохнул, запустив пальцы в свои волосы.

Перейти на страницу:

Миллс Виктория читать все книги автора по порядку

Миллс Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мерзавец высшей академии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мерзавец высшей академии (СИ), автор: Миллс Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*