Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Традиции русской народной свадьбы - Соколова Алла Леонидовна (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Традиции русской народной свадьбы - Соколова Алла Леонидовна (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Традиции русской народной свадьбы - Соколова Алла Леонидовна (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Со временем инициации перестали быть отдельным досвадебным событием, уже к средневековью они видоизменились и стали частью предсвадебья. В нашей стране, так же как и у других народов, вместо увоза девушек в лес существовала традиция, которую можно назвать «обособление невесты». После просватанья девушку старались изолировать от мира – предоставляли ей отдельную комнату в доме, освобождали от домашней работы – старались, чтобы она, как и положено инициируемым, вела себя пассивно. Если требовалось, чтобы она вышла на улицу, платком закрывали волосы (в некоторых регионах и лицо).

Положение невесты как проходящей инициацию ярко показывают русские народные песни. В некоторых прямо говорится о том, что девушка попала в потусторонний мир или даже на «тот свет» и ждёт, чтобы кто-нибудь забрал её обратно на землю.

Похвальня у нас девица,
Похвальня душа Катенька,
По своей хвальбой великою:
«Что никто меня замуж не берёт
Что без ста рублей, без тысячи,
Что без той-то лисой шубы».
Как дослышался Кузьма-государь:
«Я возьму, возьму свет Катеньку душу,
Я возьму, возьму Ивановну,
Что без ста рублей, без тысячи,
Мы поедем по калинову мосту».
Обломился калиновый мост,
Уронили попа с крестом.
….
«Мне не жаль, не жаль попа с крестом,
Только жаль мне, жаль свет Катенькину душу,
Только жаль мне Ивановну». 40

Данную песню исполняли во время предсвадебной недели.

Как известно из сказок и былин, Калинов мост – это переправа через реку Смородину, граница между мирами живых и мёртвых. Если знать это, становится понятно, что герой пытается вывести свою избранницу с «того света». Её гибель ни в коем случае нельзя трактовать буквально, здесь нет неудачного похода за суженой. Это лишь метафора: умереть надлежит только девичеству Кати – оно должно остаться в царстве мёртвых. Однако же сама невеста окажется в земном мире, где будет являться замужней женщиной – об этом рассказывают многочисленные песни, предназначенные для исполнения во время пира. В них новобрачного поздравляют с тем, что он успешно перевёл свою суженую через Калинов мост над речкой.

Из других песен становится ясно, что душа невесты не просто находится в потустороннем мире, она расположилась возле Мировой Оси. Данное понятие занимает важное место в мифологии многих народов, это сакральное место, связывающее все зримые и незримые миры, это «пуп земли», «центр мироздания». У наших предков он часто воплощался в образе Мирового дерева и Белого камня (также известного как бел-горючий камень Алатырь), стоящего в синем море.

В приложении вы найдёте песню «А кто ж у нас ранёшенько во дворе…», в которой невеста сидит на Белом камне и просит родителей забрать её, но они бездействуют, и лишь только милый снимает её оттуда. Отмечу, что свадебные песни с таким мотивом есть не только в разных русских регионах, но и в других славянских странах (например, польская ?Usiadla Marys na bialym kainieniu? [Села Марыся на белый камень] и словацкая ?Sedzela Mariska na marinar kameuu, / Rozpuscela vlasy po svojom ramenu? [Сидела Маришка на мрамор-камне, распустила волосы по своему плечу] 41.

Теперь приведу отрывки из свадебной песни, содержащей образ Мирового дерева:

Что на горочке деревцо,
Деревцо кипаризное,
Деревцо кипаризное,
Не кунами всё обросло,
Соболями прирасцвело.
Что за этим деревцом,
Деревцом кипаризныим,
Тут крылась, хоронилася
Душа красна девица,
Княгиня первобрачная,
Невеста заручённая,
Именем изотчеством
Свет Марина Егоровна.
Тут искался таков молодец
Именем изотчеством
Ондреян-от Михайлович.
Он ведь сам похваляется
Словесами похвальныма,
Что речами поносныма:
«Ещё сам тебя выведу
Из-за этого деревца
Да из-за кипаризного». 42

В качестве памяти о сюжете путешествия на тот свет души невесты можно рассматривать следующие севернорусские свадебные диалоги. Они разыгрываются перед закрытыми воротами дома невесты, к которым подъезжал поезд жениха.

Их содержание таково. Представители жениха просят открыть ворота и пройти к невесте. В ответ на это партия невесты пытается убедить гостей, что входить бесполезно, потому что невесты здесь нет: она обернулась каким-либо животным (наша княгиня обернулась «белой колпицей», «белой горностаюшкой», «уловной рыбинькой», «белой лебедью», «серой утушкой», куницей, щукой или лисицей) и ушла на тот свет (в «поднебесье», «чистое поле», «синее море», «острова рыболовные»). Друзья жениха рассказывают, что он посылает двух своих слуг отыскать невесту, либо сам оборачивается вслед за ней соколом или окунем. В итоге невеста возвращается к родному дому, где она снова оборачивается девицей.

В том, что невеста обернулась животным, можно видеть образ её души, которую возвращает в земной мир жених или его помощники. Впрочем, жених или его помощники – это также не он сам, а образ его души, которая отправляется в иной мир.

За счёт такого диалога у участников свадьбы создавалось ощущение, что пока в реальном мире люди ещё только пытаются начать свадьбу, в потустороннем мире души жениха и невесты уже встретились.

Вот пример, записанный в 1989 г., когда такие диалоги уже давно превратились в своего рода пьесу, которая исполнялась в начале выкупа.

Друзья жениха говорят: «Мы посланы от нашего жениха, Николая Александровича. Наш жених приказал дойти до девицы красной, такой-то новобрачной».

Со стороны невесты отвечают: «Она обернулась белой лебедью, улетела по поднебесью, сейчас негде взять».

Друзья жениха: «У нашего жениха (такого-то) есть два ясных сокола, они летали-рыскали по белому свету, белую лебедь искали. Полетела бела лебедь ко широкому терему, пала на крыльцо, брякнула в кольцо, обернулась красной девицей, и сейчас она в светлой светлице»12. Только после этого поезжан пускали в дом.

Таким образом, в старину русская девушка перед свадьбой была на особом положении: её обособляли от прежних дел, исполняли ей песни про путешествие её души в ином мире, а кроме того, во многих регионах наряжали в обрядовую одежду – об этом речь идёт в следующем вопросе.

Почему цвет свадебного платья – белый?

Свадебное платье в древности – это одежда для прохождения невестой инициации, что и обуславливает его цвет.

Но какой цвет считался подходящим, чтобы девушка возродилась в новом качестве замужней женщины, а перед этим показала бы окружающему миру, что она, прежняя, как будто стала неживой? Таким цветом в древности у многих народов, в том числе у предков русских, считали белый, так как выпадавший осенью снег символизировал усыпление природных вегетативных сил. Люди обычно воспринимают краски окружающей природы как явление само собой разумеющееся и используют эти закономерности в своей культуре.

вернуться

40

ЛРС, № 137.

вернуться

41

БССК.

вернуться

42

ЛРС, № 136.

Перейти на страницу:

Соколова Алла Леонидовна читать все книги автора по порядку

Соколова Алла Леонидовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Традиции русской народной свадьбы отзывы

Отзывы читателей о книге Традиции русской народной свадьбы, автор: Соколова Алла Леонидовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*