Хроники Раздолбая - Санаев Павел Владимирович (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗
Сразу несколько посетительниц бара бросили взгляд в его сторону. Мартин устремился обратно и по дороге остановился около двух девушек в вечерних платьях. Что он говорил, слышно не было, но, к удивлению Раздолбая, девушки приветливо заулыбались. Через минуту высокая брюнетка, похожая на цыганку, и симпатичная сероглазая блондинка уже сидели с ними за одним столиком.
— Is English the only language you speak? German? Hungarian? [17] — спрашивал Мартин, разливая по бокалам принесенное официантом шампанское.
— German very little. English and a bit of Italian, [18] — с готовностью ответила блондинка.
— My English is small, — пожаловалась брюнетка. — Un-derstand good, speak bad. [19]
— Сэрэтэм кирандульми… It is so sad that you don’t speak Hungarian! [20] — наигранно посетовал Раздолбай.
— Этот молодой наш, что ли? — тихо сказала брюнетка на ухо подруге, и возмущенный Раздолбай, забыв, что должен не понимать по-русски, выпалил:
— No, I am from Hun… [21]
Мартин ткнул его кулаком в бок и уточнил у блондинки:
— What did she say? [22]
— Is your friend Russian? [23]
— No, Hungarian. We picked him yesterday in «Zilupes» bar. He was drunk like a fish, lost his group. [24]
— I was not drunk enough to love a fish! Little-little… [25] — засмеялся Раздолбай. — Ин болдок модер вадек.
— Мадьяры, мадьяры, вы — братья мои, я с вами — ваш русский брат, — продекламировала блондинка и положила руку Раздолбаю на колено. — This is a poem of my father’s friend. Means that Hungarians and Russian are brothers. My father was a student when he read this in public. He got four years in prison for that, and his friend too. [26]
— Did they break a copywrite or something? [27] — удивился Раздолбай, которого от прикосновения легкой теплой руки блондинки затрясло как от электрического провода.
— I guess, she is talking about nineteen fifty six. You don’t know your own history. Soviet tanks in Budapest, don’t you remember? [28] — пояснил Валера.
— Oh, I was born much later! [29] — спохватился Раздолбай, так и не поняв, почему кого-то посадили за стихи о народном братстве и при чем тут советские танки. Рука блондинки ввела его в состояние блаженного оцепенения, и это было единственное, что его волновало.
— Спроси, эти немцы «дедероны» или «бээрдоны»? — снова шепнула брюнетка блондинке на ухо.
— Are you from West Germany or East? [30]
— Oh, West of cause! Hamburg, — с достоинством ответил Мартин. — We are selling here automatisches Melksystem… Hm, a system for milking cows. [31]
— Great! — восхитилась блондинка и решила, что пришло время представиться. — My name is Albina.
— I am Stella, — назвалась брюнетка.
Мартин усмехнулся.
— Girls, I come here very often and know the reality. Tell me your real names, because I don’t like this doggy nicknames like Stella, Izolda, Michelle… Don’t fuck my mind, I bet you are Natasha or Lena. [32]
— You know! — расхохоталась блондинка. — My real name is Olya. [33]
— My name is Geula, — нехотя призналась брюнетка. — Sorry, we have strange names in Latvia. Fuck… [34] как сказать, пусть меня лучше Стеллой зовут?
— She prefers to be called Stella? — перевела Оля-Альбина.
— ОК, I see, — покивал Мартин и без предисловий выдал фразу, которую, похоже, заготовил давно: — Well, Olya and Stella-Geula, we are the best German fuckers, come to our room, money no problem. [35]
Раздолбай чуть не зажмурился. Ему так хорошо было за столом — пьянеть от шампанского и свежего запаха волос блондинки, которая по-прежнему держала у него на бедре свою электрическую лапку, и вдруг Мартин словно врезал им всем доской по морде. Сейчас девушки встанут, поджав губы, и уйдут, даже не оборачиваясь. Но девушки засмеялись.
— Нормальный подкат, сразу к делу! Hundred dollars a night is OK for you? [36]
— Absolutely! And I am ordering half dozen of Asti Mondoro in the room. [37]
«Своя жизнь» вспенилась и понесла Раздолбая горной рекой. В номере он вдохновенно шутил, рассказывал на английском «венгерские» анекдоты и, видя, как охотно смеются девушки и как сверкают от шампанского их глаза, воодушевлялся еще больше.
— You didn’t say what is your name? [38] — сказала Оля, присаживаясь рядом с ним на подлокотник кресла и дотрагиваясь до его плеча.
— Кржемилек! — ляпнул он, не зная ни одного венгерского имени.
Мартин метнул в его сторону безумный взгляд, но девушки не нашли в названном имени ничего странного.
— I will call you Milek, OK? — сказала Оля, обворожительно улыбаясь. — Milek, there are three boys here and only two girls. Do you want us to call a third girl here? [39]
На Раздолбая накатила волна парализующего страха. Представляя «интердевочек» падшими вульгарными созданиями, он заранее отвел себе в этом приключении роль стороннего наблюдателя и теперь глядел на симпатичную девушку, манившую своей доступностью, вспоминал волнительное прикосновение ее руки и понимал, что очень хочет быть не наблюдателем, а участником. Хочет, но боится до одури. Подобное чувство он испытывал, когда оказывался в бассейне, и желание научиться плавать сталкивалось со страхом прилюдно раздеться и показать свое неумение. Только водная гладь не влекла его так сильно, как глубокий вырез Олиного платья, а не уметь до девятнадцати лет плавать было не так стыдно, как оставаться девственником.
— I don’t know… I am in love… A have a girl in Hungary… [40] — забормотал Раздолбай, удивляясь, что совсем не чувствует никакой любви. Страх и желание разрывали его, и, чтобы вырваться из этой ловушки, он бросился к радиоле:
— Let’s dance! [41]
Заводная песня «Арабески» о полуночном танцоре подхватила всех, и даже противник танцев Мартин стал неуклюже топтаться в центре комнаты, подпевая и расплескивая из бокала шампанское. Валера и Раздолбай скакали как бабуины, а Оля, войдя в раж, улеглась спиной на закрытую радиолу и, согнув ногу в колене, стала играть на ней, как на электрогитаре. Ее длинное платье задралось и обнажило обтянутое чулком бедро до того места, где за широкой черной резинкой белела кожа. Раздолбай впился глазами в это зрелище, и восторженные мысли: «Своя жизнь! Песец, как круто!» взрывались у него в голове фейерверком до самого конца песни. Мартин снова наполнил бокалы шампанским, смахнул один из них на пол и, подобрав отколовшуюся ножку, зашелся гомерическим хохотом:
— Len… Len… Leningrad glass factory! Look, now we are pouring Western champagne in Soviet glasses! [42] — веселился он.
17
Вы только по-английски говорите? Немецкий? Венгерский?
18
По-немецки чуть-чуть. По-английски и немного по-итальянски.
19
Мой английский маленький. Хорошо понимать, говорить плохо (искаж.).
20
Так жаль, что вы не говорите по-венгерски!
21
Нет, я из Вен…
22
Что он сказал?
23
Ваш приятель русский?
24
Нет, венгр. Подцепили его вчера в баре «Зилупес». Напился, как свинья, отбился от группы.
25
Не настолько я напился, чтобы любить свинью! (Игра слов, построенная на том, что Раздолбай не знает идиоматических выражений.) Чуть-чуть…
26
Это стихотворение написал друг моего отца. Значит, что венгры и русские — братья. Мой папа был студентом, когда прочитал это стихотворение публично. Получил за это четыре года тюрьмы и его друг тоже.
27
Он что какие-то интеллектуальные права нарушил?
28
Похоже, она говорит про пятьдесят шестой год. Ты не знаешь своей истории. Советские танки в Будапеште, забыл?
29
О, я родился намного позже!
30
Вы из Западной Германии или из Восточной?
31
Конечно, из Западной. Мы продаем здесь доильные агрегаты.
32
Девушки, я сюда часто приезжаю и знаю реалии. Скажите свои настоящие имена, потому что я не люблю эти собачьи клички вроде Стелла, Изольда, Мишель… Не парьте мне мозги! Вы наверняка Наташа и Лена.
33
Ты знаешь! Меня зовут Оля.
34
Меня зовут Геула. Простите, у нас в Латвии странные имена. Черт…
35
Я понял. Ну ладно, Оля и Стелла-Геула, мы лучшие немецкие ебари, пошли к нам в номер, деньги не проблема.
36
Сто долларов за ночь вас устроят?
37
Абсолютно! И я закажу в номер полдюжины «Асти Мондоро».
38
Ты не сказал, как тебя зовут?
39
Я буду звать тебя Милек, ладно? Милек, здесь у нас три парня и только две девушки. Хочешь, мы позовем сюда третью девушку?
40
Я не знаю… Я влюблен… У меня девушка в Венгрии…
41
Потанцуем!
42
Лен… Лен… Ленинградская стекольная фабрика! Смотрите, теперь мы наливаем западное шампанское в советские бокалы!