Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Любовница на службе мэра (СИ) - Эванс Эми (электронная книга txt, fb2) 📗

Любовница на службе мэра (СИ) - Эванс Эми (электронная книга txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовница на службе мэра (СИ) - Эванс Эми (электронная книга txt, fb2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Разумеется, — улыбнулась я в ответ.

И облегченно выдохнула после того, как дверь за горничной закрылась.

Не знаю, почему, но мне было неловко от того, что она застала меня здесь. Видимо, все же есть большая разница между тем, когда слухи о скандальном романе просто витают в воздухе и когда им находится вполне реальное подтверждение.

Мне удалось успеть привести себя в порядок и облачиться в более презентабельный наряд, прежде чем в дверь гостевых покоев постучали. Похоже, в этом доме мне не будет покоя и без его хозяина…

Но когда я открыла дверь, на пороге вместо горничной неожиданно возник дворецкий.

— К вам прибыла госпожа Вудворд, — сообщил мне он, — И просит немедленно провести ее к вам. Крайне настойчивая юная леди, — добавил дворецкий ворчливо.

Софи?! А она-то что здесь забыла?

Такими темпами я скоро превращу дом мэра в проходной двор…

Но вслух высказывать свои невеселые мысли я не решилась. И лишь уточнила:

— Где я могу ее принять?

— Я провожу вас в гостиную, — тут же любезно отозвался дворецкий.

Похоже, решение моей главной проблемы откладывается все дальше. И это начинает меня тревожить.

Когда мы с дворецким спустились в гостиную, Софи уже была там. И вид у подруги был крайне встревоженный, о чем говорили ее всклокоченные волосы и криво застегнутый ворот блузки.

— Агнес, ты в порядке?

Карие глаза госпожи Вудворд впились в меня и внимательно изучили каждый дюйм моего тела, а после сосредоточились на моем лице и смотрели так, словно пытались заглянуть в самую душу.

Все же, Софи иногда начинала меня пугать своей фанатичностью.

Я перевела взгляд на дворецкого, который не спешил оставлять нас с госпожой Вудворд наедине и поглядывал на мою соседку недовольным взглядом.

— Нам бы не помешало немного уединения, — пришлось намекнуть мне ему, потому что старый дворецкий вопиющим образом игнорировал все мои красноречивые взгляды.

— Да, конечно, — тут же опомнился мужчина, перестал прожигать Софи своим взглядом и поспешил скрыться за дверью, напоследок окинув мою подругу еще одним взором своих глаз.

— Странный старикашка, — прокомментировала она, когда за дворецким закрылась дверь.

— С этим и не поспоришь, — призналась я со вздохом и, опустившись на одно из кресел, поинтересовалась у соседки, — Ты почему здесь?

— Ты еще и спрашиваешь? — возмутилась она.

Госпожа Вудворд надулась, словно еж, гневно всплеснула руками и зашагала по комнате, выговаривая мне все свое негодование:

— Вчера в поместье у леди Олберг состоялся званный ужин, на котором присутствовал господин мэр вместе с тобой. Знаю, ты говорила, что можно о нем не переживать. Но меня, если честно, пугает то, как скоропалительно развивается ваш роман. А еще ты никогда не производила на меня впечатление легкомысленной девушки, и поэтому твое поведение кажется несколько подозрительным.

М-да, вот тебе и наглядное доказательство того, что ложь до добра не доводит. Как, впрочем, и недомолвки.

— И сегодня я встретила леди Олберг в компании ее подруг. Они обсуждали, что вы с господином мэром поспешно покинули званный ужин. А вчера ты домой не вернулась, я к тебе заходила, долго стучала, а в ответ — тишина, — Софи уже наматывала круги по гостиной на приличной скорости и, похоже, не планировала останавливаться, — И еще тебя сегодня навещал господин Холиган, с которым я случайно столкнулась. Не думала, что я когда-нибудь это скажу, но мне категорически не нравится все, что происходит вокруг тебя в последнее время! — решительно заявила подруга, резко поворачиваясь ко мне лицом.

Вот и как мне прикажете ее успокаивать, если я сама себе места найти не могу?

Но успокаивать подругу мне все же пришлось, потому что втягивать ее во все происходящее у меня по-прежнему не было никакого желания.

— Так, Софи, давай по порядку, — произнесла я как можно более мягким тоном, — Для начала присядь.

Госпожа Вудворд продолжала недовольно пыхтеть, но все же выполнила мою просьбу и уселась в соседнее кресло.

— Мы с Габриэлем покинули прием потому, что мне стало там неуютно, — продолжила я тем временем, — Сама понимаешь, все вокруг только и делали, что обсуждали наше совместное появление.

— Да, акулы светского общества могут в ком угодно пробудить дискомфорт, — со знанием дела отозвалась Софи, — Но что ты делаешь в доме лорда Делмарка?

Заставить подругу поверить в то, что роман между мной и Габриэлем реален, мне все же пришлось. Как пришлось и заставить ее думать, что я не так высоконравственна, как ей раньше казалось.

В конце концов, мы же действительно спали этой ночью с Делмарком в одной постели. Пусть между нами и не было ничего. Но благопристойная леди не позволила бы себе даже этого. И, стоит признать, что к благопристойным леди я не могу себя отнести уже давно.

— Он пригласил меня погостить и предложил остаться на несколько дней, — призналась я.

— Агнес, у тебя что своего дома нет? — недовольно откликнулась Софи, — А лавка? Почему ты не на работе?

— Думаю, что я заслужила несколько выходных, — пожала я плечами, — Но раз уж ты сама спросила, то у меня к тебе будет просьба. Пригляди за лавкой. Ключ от моего дома у тебя есть, а в ящике у входа найдешь ключ от лавки.

— Ладно, я пригляжу, — согласилась госпожа Вудворд, но вид у подруги был по-прежнему не самый радостный, — Но не забывай, что у меня есть и своя работа, — добавила она исключительно из прирожденной вредности.

— Есть идеи для статьи? — полюбопытствовала я.

— В том то и дело, что нет, — со вздохом призналась Софи, — Сбор информации о господине Холигане зашел в тупик, и мне не удалось найти ничего стоящего. Да и сегодня, когда мы с ним столкнулись, он показался мне приличным и воспитанным джентльменом.

— А что он вообще там делал?

— Сказал, что пришел навестить тебя, потому что лавка закрыта, — пожала плечами соседка, — Дома он тебя не обнаружил, но совершенно не расстроился этим фактом.

Оно и понятно, почему господин Холиган расстроенным не был. Очевидно, он тоже заметил на приеме, что мы с Делмарком слишком быстро ушли. Или же, он узнал об этом факте из сплетен, что леди Олберг поспешила распространить по всему городу. Но факт оставался фактом – Ротчерс Холиган считал, что все идет по его плану.

И мне теперь придется ломать голову еще и над тем, какую же информацию о делах господина мэра мне ему преподнести во время нашей следующей встречи.

— Ну раз у тебя все нормально, то я, пожалуй, пойду, — произнесла Софи тем временем, — Дел, знаешь ли, еще много.

Но подруга успела только подняться на ноги в тот момент, когда дверь в гостиную снова отворилась, и на пороге возник дворецкий.

— Госпожа Мурай, к вам еще один посетитель. Лорд Себрил, — торжественно объявил он.

— Себрил? — переспросила госпожа Вудворд, — А главе тайной канцелярии что от тебя понадобилось?

Герцог Гейрлейв вчера что-то упоминал о том, что передал лорду Себрилу информацию вместе с каким-то указаниями. Должно быть, тот пришел, чтобы обсудить детали.

— Агнес, что здесь делает лорд Себрил? — настойчиво повторила свой вопрос Софи, — И почему он пришел к тебе? Как вообще узнал о том, что ты здесь.

— Думаю, благодаря леди Олберг, уже весь город в курсе моего местоположения, — напомнила подруге я.

— Так, мне пригласить лорда Себрила? Или как? — вновь обратил на себя внимание дворецкий.

— Приглашайте, — кивнула ему я.

И после того, как дверь за пожилым дворецким в очередной раз закрылась, я повернулась к госпоже Вудворд и настойчиво произнесла:

— Софи, тебе пора. Кажется, ты говорила, что у тебя еще много дел.

— А знаешь, Агнес, я тут подумала и решила, что могу посвятить драгоценной подруге еще несколько минут своего времени, — нагло произнесла в ответ талантливая представительница журналистского дела.

После чего Софи уселась обратно в кресло и всем своим видом дала понять, что так просто сдвинуть ее с места не получится.

Перейти на страницу:

Эванс Эми читать все книги автора по порядку

Эванс Эми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Любовница на службе мэра (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Любовница на службе мэра (СИ), автор: Эванс Эми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*