По велению сердца - Дегтярёва Ольга (читать книги бесплатно полностью .txt) 📗
Джон издал победоносный крик.
-Боже мой! Какое счастье! Я так рад за вас. На свадьбу надеюсь пригласите?
-Тебе не отвертеться быть свидетелем Ричарда. Ведь свадьбу мы планируем сыграть в его замке. А пожениться в той самой церкви. Она мне так понравилась. И священник тоже.
-Боже мой, неужели мы все дождались этого момента? - всё ещё не веря спросил Джон, счастливо улыбаясь.
-Да, Джон. Вы дождались! -рассмеялась Оливия — И папа дал согласие на наш брак.
-Так быстро?
-Потому что Ричард привёл неопровержимые аргументы. И к тому же рассказал про Уильяма всю правду.
-Неопровержимые аргументы?
Оливия шутливо ударила кулаком ем у в грудь.
-Какой ты любопытный!
Но Джон улыбнулся ей такой обворожительной улыбкой, что Оливия сдалась.
-Мне стыдно об этом говорить.
-Но у друзей не может быть секретов друг от друга. А уж стыда тем более.
-Ну, Джон, догадайся сам. - попросила девушка, покраснев.
Джон прищурился и посмотрел на Оливию. И тут его осенила догадка.
-Неужели у вас была брачная ночь ещё до свадьбы?
Оливия молча кивнула.
Она стыдливо подняла на него глаза, и Джон, увидев её взгляд, расхохотался.
-В этом нет ничего предосудительного! - продолжая смеяться сказал Джон — Ну и ну! Когда же вы успели?
-Когда мы уехали из замка, через несколько часов началась снежная буря. Мы попали в самый вихрь и чуть не умерли. Я даже потеряла сознание. Очнулась уже в охотничьем домике. Вот там всё и произошло.
Джон кивнул.
-Замечательное место.- кивнул он- Хотя домик маленький и деревянный, всё равно очень уютный. Молодцы! Рано или поздно это должно было произойти. Когда ты жила у Ричарда, он с ума сходил.
-Я тоже. Но я так воспитана, что боюсь своих чувств. Мне казалось это чем-то развратным.
Джон с улыбкой взглянул на неё.
Его восхищала её чистота, наивность, стыдливость.
-Как Ричарду повезло! - сказал он вслух- Слава Богу, что он встретил тебя и полюбил. Я боялся, что он больше никогда не влюбится. Но ты его излечила.
Оливия грустно улыбнулась.
Заметив это, Джон спросил:
-Почему ты грустишь?
-Потому что Ричард уехал к королю. Недавно приезжал гонец с посланием от короля. Король приказал ему срочно явиться ко двору. Иначе его отстранят от королевской службы.
Джон понимающе кивнул.
-Да, я был в замке, когда приезжал гонец. Именно я ответил ему, что Ричард здесь. Но у меня есть и хорошие новости. Именно поэтому я и приехал.
Оливия вскинула голову.
-Какие новости?
-Я тоже уезжаю в столицу, к королю. И, если бы ты хотела, то могла бы поехать со мной.
-И увидеть Ричарда?
-Разумеется.
-Конечно я согласна! - воскликнула Оливия с горящими глазами.
-А твой отец отпустит тебя?
-Ещё как! Я его уломаю. К тому же с тобой я чувствую себя такой защищённой. Мне с тобой ничего не страшно.
Джон улыбнулся и обнял девушку. И Оливия прижалась к нему со всей силой.
Они просидели так, обнявшись, минут пять. Потом Оливия сказала:
-Пойдём, я познакомлю тебя с моим отцом.
Джон кивнул и они вернулись в замок.
Они нашли графа де Брэдфорда в библиотеке. Это было его любимое место во всём замке.
-Папа, познакомься. Это Джон- самый лучший друг Ричарда, а теперь и мой. И самый лучший помощник Ричарда. Джон, это мой отец — граф де Брэдфорд. - представила их девушка друг другу.
Мужчины пожали друг другу руки и обнялись.
Граф де Брэдфорд предложил Джону сесть в кресло и тот с радостью принял это приглашение.
-Моя дочь все уши мне прожужжала про вас после отъезда Ричарда.
Джон смущённо улыбнулся.
-Надеюсь она говорила обо мне только хорошие вещи?
-Ну конечно же, Джон! Неужели о тебе можно сказать что-то плохое? - улыбнувшись, ответила Оливия вместо отца- Ты со всех сторон положительный.
Все рассмеялись.
-Какова цель вашего визита к нам? - поинтересовался граф у Джона.
-Вообще-то у меня две цели. - ответил тот — Во-первых я хотел увидеть вашу дочь, поскольку когда она жила у Ричарда, мы с ней очень подружились. И, если честно, когда она уезжала оттуда, все жители замка рыдали, так как за короткое время она всех успела покорить.
Оливия рассмеялась.
-Джон, не преувеличивай.
-Но это правда. Поэтому я приехал отчасти из-за того, чтобы увидеть её. Я очень соскучился по ней. Что касается моей второй цели, то я приехал к вам с просьбой.
Граф де Брэдфорд удивлённо поднял брови.
-Простите, но неужели вы тоже приехали просить меня отдать мою дочь замуж за вас?
Услышав такое предположение, Оливия и Джон переглянулись и не выдержав, рассмеялись.
Немного успокоившись, Джон сказал:
-Извините, что мы рассмеялись. Просто я не представляю Оливию в качестве своей жены, как и она, я уверен, не представляет меня в качестве своего мужа. У нас с ней прекрасные дружеские отношения, и, поверьте, мы обоа счастливы, что нас не связывает ничего большего. -и добавил — Моя просьба заключается в другом. Я знаю, что Оливия и Ричард жить не могут друг без друга. И за эти несколько дней безумно соскучились друг по другу. И я решил сделать им подарок. Я тоже собираюсь к королю, и приехал просить вас отпустить со мной Оливию в столицу. Во-первых она будет представлена ко двору, а во-вторых увидит любимого человека. Если вы беспокоитесь о её безопасности, то я могу дать вам стопроцентные гарантии, что с ней всё будет в порядке. Если понадобится, я отдам за Оливию даже свою жизнь.
-Ну хорошо, я отпускаю её с вами. Но только при одном условии.
-При каком?
-Вы поедете в карете. До столицы два дня пути. Если она проведёт их в седле, то как вы думаете, в каком виде она предстанет ко двору? Тем более ей нужно набрать нарядов. Я слышал, что король устраивает бал в ближайшее время.
-Я согласен на это условие. И, если честно, горжусь вами. Вы прекрасный отец, всё продумали.
Граф де Брэдфорд улыбнулся.
-Стараюсь исправлять ошибки прошлого и сделать свою дочь счастливой. - сказал он и тут же получил горячий поцелуй в щёку от Оливии.
-Спасибо, папочка, ты самый лучший на свете. Я попрошу миссис Ричардсон помочь собрать мне вещи.
После этого она выбежала из библиотеки, а граф де Брэдфор и Джон ещё долго разговаривали обо всём на свете. Но речь в основном конечно шла об Оливии, Ричарде и Уильяме.
Граф в третий раз выслушал рассказ о злодеяниях Уильяма и это ещё больше изменило его мнение о нём. Он только сокрушался, что так поздно понял, какой Уильям Стэнфорд на самом деле.
-Нет, вы успели узнать правду. Оливия не вышла за него замуж. А это главное.
Граф согласился.
Этим же вечером была подготовлена карета и Оливия вместе с Джоном уехала в Лондон.
Дорога до столицы действительно заняла два дня, но благодаря прекрасному чувству юмора Джона, девушка практически не почувствовала усталости.
Она остановилась в доме своей тёти, сестры погибшей матери. А Джон отправился к королю, сказав, что заедет сегодня в восемь вечера за ней, и отвезёт её во дворец, где должен будет состояться бал.
Спустя несколько часов Ричард и Джон встретились в одной из комнат дворца.
-Ну что, ты говорил с королём? - серьёзным голосом задал вопрос Джон.
Та безмятежность, которую он чувствовал в присутствии Оливии, моментально исчезла.
-Да, говорил. - кивнул Ричард. Он скрестил руки за спиной и ходил сейчас по комнате, нахмурив брови — Причём очень долго. Боже мой, за что мне такое наказание?! Моя интуиция и на этот раз не подвела меня. Без Уильяма Стэнфорда здесь точно дело не обошлось. Король мне сказал, что ему якобы доложили о заговоре, который я устраиваю против него, короля там, в своём краю. Что я якобы создаю мятеж, чтобы потом свергнуть короля. Представляешь, Джон, мне стало обидно, что я столько лет верой и правдой служу королю, а он мог так подумать обо мне! Что я способен на предательство. И что якобы поэтому меня так долго не было при дворе. Я объяснил королю, что собираюсь жениться. Я не стал его злить, говоря, что всё это время пытался поймать его любимчика, Уильяма Стэнфорда!