Пока ты спала - Гарбера Кэтрин (читать книги бесплатно полностью .txt) 📗
Теперь, когда Дек знал о своей любви к Кэри, он хотел связать с ней свою жизнь прямо сейчас!
Связавшись с Алланом, Дек попросил позвонить жене Джона и узнать номер Джесси. Тридцать минут спустя Дек получил номер.
Было уже за девять вечера, с одной стороны – поздно, с другой – нет. Ведь на карту было поставлено его будущее!
Дек набрал номер.
– Это Дек. Могу я поговорить с Кэри? – спросил он, когда Джесси взяла трубку.
– Ее здесь нет. Она поехала домой, но… Кэри не горит желанием видеть тебя, – сказала Джесси.
– Я у нее дома, и ее здесь нет, – сказал Дек, чувствуя, как его охватывает паника. Что, если она попала в аварию?
– Что?! А она не прячется от тебя? – встревожилась Джесси.
– Уверен. И машины ее нет.
Он посмотрел на пустующий дом и понял, какую боль причинил Кэри. Она действительно не хочет его видеть? Может быть, он должен уважать ее желание спрятаться от него? Должен, но не сейчас!
В тот раз Дек смог уйти, потому что ему было на нее наплевать, но теперь он полюбил ее. И ему необходимо было быть с ней рядом.
– Попытаюсь что-то разузнать, – сказала Джесси после минутного молчания. – Если я помогу тебе, будешь мне должен.
– Хорошо. Я буду тебе должен. Но я ничего не могу сделать, чтобы остановить поглощение, – предупредил Дек.
– Я не об этом. Ты сможешь сделать кое-что лично для меня. Я тебе перезвоню, – сказала она.
– Хорошо, жду.
Дек просидел на ступеньках перед домом Кэри сорок пять минут, и тут его телефон наконец зазвонил.
– Да?
– Кэри сняла номер в отеле. Она просто не может спать в постели, которую делила с тобой. Так она объяснила мне ситуацию, – сказала Джесси.
Эти слова словно ударили Дека в сердце. Он никогда не хотел причинить Кэри такую боль.
– В каком она отеле?
– Зачем тебе это?
– А как ты думаешь?
– Я думаю, ты хочешь ее вернуть. Неужели понял свою неправоту? Хочу услышать это от тебя, – сказала Джесси.
– Я действительно был не прав, – признался Дек. – А теперь скажи мне, где она.
– «Ритц Карлтон» в Марина-дель-Рей. Она заселилась два часа назад. Вероятно, отправилась туда прямо из дома Эммы, – сказала Джесси.
– Спасибо, – сказал Дек и положил трубку.
Кэри сейчас в отеле, который менее чем в миле от яхт-клуба, где он жил. Дек подумал: сделала ли она это намеренно? Она так близко… и он был рад этому. Он знал: уже слишком поздно, чтобы подниматься к ней, но утром, когда она проснется…
Дек в конце концов придумал, как показать Кэри, какое значение она для него имеет.
Дек поехал в отель и поговорил с консьержем. Ему не сообщили номер комнаты Кэри, но все же согласились доставить ей его приглашение.
Он вернулся на яхту, но не мог заснуть. Всю ночь Дек то предвкушал встречу с ней, то боялся: а вдруг она его отвергнет и не примет извинения?
Конверт, который лежал напротив Кэри, был белым с золотым тиснением и с печатью «Ритц Карлтон», но когда она посмотрела на лицевую сторону, то сразу узнала почерк Дека. Она медленно открыла конверт и вытащила листок: «Пожалуйста, составь мне компанию завтра во время завтрака в семь часов на моей яхте «Большой транжира» в яхт-клубе «Марина-дель-Рей». Дай мне шанс принести извинения. Дек».
Это было немногословное послание, но Кэри не могла сопротивляться возможности увидеть Дека и услышать его слова. Если честно, она ужасно себя чувствовала, думая о жизни, в которой отныне не будет ночей, проведенных в объятиях Дека. Если он хотел извиниться, то она готова была выслушать его.
Кэри оделась сама и одела сына. Потом они поехали в яхт-клуб. Ей не нужно было никого спрашивать, где найти яхту Дека, ее сердце указывало ей маршрут.
Она быстро нашла «Большого транжиру». Трап, ведший на палубу, был усыпан лепестками роз, а на палубе ими же было выложено огромное сердце.
– Здесь есть кто-нибудь? – позвала Кэри.
– Привет, – сказал появившийся неизвестно откуда Дек и подошел к Кэри.
Он выглядел усталым, как будто не спал всю ночь. Дек крепко обнял Кэри, поцеловал ее в губы, а потом чмокнул Ди Джея в голову.
– Я люблю тебя, – сказал Дек.
Слова повисли в воздухе. Теперь он чувствовал себя словно голым перед ней. Впервые он понял, почему Кэри не попыталась установить более крепкую связь с ним. Она, должно быть, испытывала этот страх, когда думала о попытке вернуть мужчину, от которого родила сына, в свою жизнь и жизнь ребенка. Ребенка, которого она так любила…
Кэри начала говорить, но Дек приложил палец к ее губам, чтобы она замолчала. Он не мог позволить ей рассказать ему все причины, по которым она его не любит. Дек знал: он вчера допустил грубейшую ошибку. Теперь он хочет вернуть все назад.
– Вчера утром, когда мы вышли из дома, я уже знал: это будет трудный день. Уволить тебя я не смогу… А потом хотел просить тебя стать моей женой. Я этого хотел, Кэри. Но все пошло иначе, чем я ожидал…
– Я думаю, это все из-за твоего брата, – кивнула Кэри. – Он хотел нашей крови. Но и мы были не правы. Я хотела, чтобы ты перестал думать как бизнесмен и просто делал то, чего я хотела всем сердцем. И я превратила наше собрание в дурацкий тест.
– Во-первых, Келл действительно хотел вашей крови. Но и я тоже хорош – сказал тебе то, чего не должен был говорить. Ты была права, когда сказала: теперь все по-другому, ведь у нас есть сын. Все изменилось для меня той ночью, когда ты сказала мне о Ди Джее. Просто я боялся в этом признаться.
– Я тоже сказала тебе много лишнего. Просто я была слишком зла, – призналась Кэри.
Она склонила голову набок и посмотрела на Дека, и он увидел слезы в уголках ее глаз.
– Я тоже тебя люблю. Я хочу, чтобы мы были семьей, но я не знаю, как нам это сделать, пока вражда продолжается.
– Согласен с тобой, – сказал Дек, взяв ее лицо в свои руки и вытирая пальцами слезы. А потом он обнял ее. – Бизнес для Келла важнее, так что можешь по этому поводу не волноваться. Келл, Аллан и я решили дать твоим сестрам шанс доказать: они нужны компании. Конечно, может, их все-таки уволят, но это лучше, чем ничего. И Келл согласился прекратить войну.
– Это только начало! – Кэри обхватила его за талию и положила голову ему на грудь.
И Дек наконец почувствовал – она дала ему шанс, и он сможет вернуть ее.
– Что ты имел в виду, когда сказал, что любишь меня? – спросила Кэри тихим голосом.
– Что я действительно тебя люблю. Я знаю, ты думала: у меня нет сердца. У меня действительно нет сердца, потому что оно принадлежит тебе, – сказал он.
– Я тоже тебя люблю, Дек. Спасибо тебе за то огромное сердце, которое привело меня сюда. Спасибо, – прошептала Кэри. – Никто никогда не делал ради меня ничего подобного. Ты заставил меня почувствовать себя особенной.
Дек наклонился и поцеловал ее.
– Ты и так особенная для меня. Я боюсь говорить тебе, как много ты для меня значишь. И знаешь – я не хочу, чтобы у тебя было столько власти надо мной. Но она у тебя все равно есть.
Слезы потекли из глаз Кэри, и она крепко обняла Дека, чтобы он почувствовал силу ее любви.
– Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Хочу жениться на тебе как можно скорее. Мы будем жить настоящей семьей.
– Я тоже этого хочу, – призналась Кэри. – Это было единственным, о чем я мечтала с того самого ужина в первый твой день здесь. И я тоже не хочу верить, будто ты мужчина моей мечты. Но это так и даже больше…
– Не могу дождаться нашей свадьбы, Кэри, – сказал Дек. – Я собираюсь приложить все усилия, чтобы стать таким человеком, с которым ты хотела бы прожить всю жизнь. – Он помолчал и добавил: – На самом деле, после того как мы позавтракаем, будет один сюрприз.
– Один?
– Чуть больше, – сказал Дек с улыбкой.
Он повел ее к столу, накрытому для них. А когда они позавтракали, отвел Кэри на стоянку показать его новый «порше-кайен» – внедорожник семейного типа. Теперь это его новая машина, которая подходит отцу семейства, а не легкомысленному холостяку.