Мир в его руках - Брендон Джоанна (книги бесплатно полные версии TXT) 📗
Дон сделала большой глоток и попыталась взглянуть на ситуацию глазами сестры и Скотти.
— Ты права, Лекси, — произнесла она наконец. — Пока ты этого не сказала, я как-то не думала о том, как поступаю со Скотти. Или, вернее, не хотела думать.
Алексис обняла сестру, прижалась к ней:
— Извини, Дон! Но это ужасно смотреть, как он бродит вокруг тебя. Да и ты тоже измучилась…
У Дон перехватило горло, поэтому она смогла только прошептать:
— Спасибо за заботу. Я справлюсь.
Она мягко высвободилась из объятий сестры. Не хватает еще разреветься!
— Давай поговорим о чем-нибудь другом! — поспешно предложила Лекси.
Дон кивнула и пошла на кухню готовить ужин на двоих. Алексис, выдержав тактичную паузу, последовала за ней.
— Ну, этим блюдом ты маму переплюнула! — провозгласила младшая сестра, вылизывая тарелку.
Дон засияла от такого комплимента:
— Всегда хотела быть лучше мамы, но не думала, что добьюсь этого на кухне!
— Ну а я всегда считала себя самим совершенством, так что не собиралась конкурировать с мамой.
— Совершенством? — фыркнула Дон. — Да ты ленива, как не знаю кто!
Посмеявшись друг над другом, они вернулись в гостиную, прихватив бутылку шампанского. Уселись на полу и начали обсуждать детали предстоящего семейного праздника в честь ухода отца на пенсию. Но вскоре их прервал телефонный звонок.
— Хочешь подойду? — Глаза Алексис задорно блеснули. Если это Скотт, то уж она пококетничает с ним вволю!
— Не надо. Я сама. — Что-то подсказало ей, что это вовсе не Скотт. Дон поднялась и на внезапно одеревеневших ногах направилась к телефону.
В трубке раздался голос Кендалл Стейли. Дон вздрогнула от предчувствия. Что-то с Брентом. Иначе почему звонит его сиделка? В этот момент ей даже не пришло в голову, что эта ее функция, собственно, давно кончилась.
— Это миссис Грэм? — В голосе Кендалл было отчаяние.
Слышимость была плохая, поэтому Дон закричала изо всех сил:
— Я, я! Вы меня слышите? Что случилось? Что с Брентом?
— Попал в аварию… Машину свою… испытывал… — Она, качалось, говорила, с трудом подбирая слова.
Машину? Какую машину? Дон проглотила комок в горле. Перед ней пронеслись сцены прежних его несчастных случаев и увечий. Может, обойдется и на этот раз?
— Он в тяжелом состоянии. Голова… И внутри все… Ноги отнялись… — Голос Кендалл дрожал. — О Боже, это так ужасно! Его сразу оперировали, но не могут остановить кровотечения…
Дон бессильно опустилась на кушетку:
— Где он?
— В американском госпитале, — сказала Кендалл и зарыдала. — Ох, миссис Грэм, мне так тяжело…
Нет! Сейчас Дон должна думать только о себе. Почему Брент ей наврал? И где он взял денег на машину? Хотя теперь это уже неважно. Сейчас надо думать о другом. Бренту плохо, и она должна быть с ним.
— Спасибо, что позвонили, сестра Стейли! — резко прервала ее Дон. Та от неожиданности замолчала. Дон положила трубку и потерянно уставилась на телефон: кому звонить, что делать?
Она даже не заметила, что дрожит, пока рядом не оказалась Алексис, не прижала ее к себе.
— Лекси! — крикнула Дон, уткнувшись в плечо сестры. — Брент умирает!
— Ты что?! — Голос Алексис оборвался.
«Хорошо хоть я не одна, есть с кем разделить боль, — пронеслось в голове Дон. — Только от этого не легче».
— Хоть бы Скотт был здесь! — убито промолвила Алексис.
— Да… — Дон сейчас так нуждалась в его поддержке!
— Я найду его! — пообещала Алексис и встала, подавая руку сестре. — А тебе надо собираться! — И подтолкнула Дон к спальне.
Как во сне Дон начала укладывать вещи. Когда, готовая в дорогу, вышла в гостиную, Алексис доложила:
— Ларкины сказали, что найдут Скотти и все ему передадут. Внизу — такси. Билет получишь прямо у стойки.
— Не знаю, что бы я делала без тебя! Спасибо, сестричка! Позвони еще маме с папой и Ли… — Дон огляделась вокруг, лихорадочно соображая, не забыла ли она что-нибудь. — О Боже! Надо же позвонить его родителям!
— Я позвоню! Езжай! — Алексис проводила ее до двери. — Я буду здесь, обо всем позабочусь! — Она поцеловала Дон, погладила ее по плечу, открыла дверь. — Береги себя! Ты не сможешь ему помочь, если сама по швам расползешься! — И добавила: — Помни — ты Гастингс! Мы непотопляемые!
— Постараюсь! — Дон ответила слабой улыбкой.
«Непотопляемые»! Как бы в собственных слезах не захлебнуться!
Сердце ныло, ей казалось, что она уже слышит слова, которые обычно говорят в такой ситуации: «Мы сделали все возможное…» Дон бежала по больничному коридору к палате Брента.
Брент спал. О Боже праведный! Та небольшая часть лица, которая была видна из-под бинтов, — один сплошной синяк. Дон закусила губу, чтобы не заплакать. «Господи! Дай мне силы!» — прошептала страстно. Конечно, она вряд ли ему поможет, но сделает все, чтобы скрасить его последние часы. Все обиды — прочь! Все, что еще недавно казалось таким важным в жизни, куда-то ушло.
— Привет, чемпион! — бодро произнесла она, услышав, что он застонал. Дотронулась до пальцев левой руки, торчащих из-под гипса. Слегка их пожала. — Это ты так новую квартиру ищешь? Перестарался, а? — ужасно весело спросила она, с трудом проглотив комок в горле.
Брент пошевелил губами, но ничего не было слышно. Дон наклонилась:
— Что, любимый? Тебе больно? Дать что-нибудь? Позвать сестру? — По ее щекам текли слезы, капая прямо на забинтованную руку. Она еще раз посмотрела на его пальцы. Слабые, пожелтевшие, казалось, они принадлежали какому-то незнакомому ей человеку. — Что, милый? — Повторила она вопрос, злясь на себя, что бессильна ему помочь.
— Дон…
Она бросилась на колени, приложила ухо почти к самым его губам.
— Надо… сказать… тебе…
— Не к спеху! Не перегружай себя!
— Нельзя… ждать…
Говорить ему было очень трудно. Дон не выдержала:
— Не надо, милый! Потом поговорим, когда станет лучше.
— Я люблю тебя, Дон. Я хочу… ты всегда… помнила это.
— Я тоже тебя люблю.
— Прости… Я был не… — Голос его совсем ослабел, невозможно было разобрать, что он хочет сказать.
— Да брось ты, Брент! — Она старалась говорить бодро и нежно одновременно. — Я все понимаю!
— Мало… Време… — Дальше только негромкий стон.
«Хватит же, Господи! Я не могу этого вынести!» — взмолилась она про себя.
После долгого молчания он начал просить ее не жалеть о нем.
— Ты… заслужила… лучшего.
Она зарыдала.
— Брент, Брент!
— Еще… кое-что… Скотти… — И опять надолго умолк. Силы оставляли его.
«Ну держись же, держись!» — молила Дон, сжимая его пальцы, словно надеялась передать ему свои силы.
Брент тоже молился про себя. Слезинка медленно выкатилась из уголка его глаза. Ему хотелось найти силы, чтобы сказать, что Скотт всегда любил ее, что он был его и ее лучшим другом.
— Любит… тебя. Всегда… любил. И ты…
Он сразу как-то ослаб, пальца стали почти безжизненными.
— Брент, ну пожалуйста! — Дон зарыдала, теперь уже во весь голос.
«Так она меня не услышит!» — озабоченно подумал Брент, чувствуя, что начинает куда-то проваливаться. А надо еще успеть сказать, что Скотт предупреждал его насчет машины.
— Скотти! — прохрипел он.
— Ты хочешь ему что-то передать?
— Он… знал… мой проект… плохой… Знал… ненадежна… Пытал-ся… Пытал…
Не разобрав, что хотел сказать Брент, Дон запротестовала:
— Нет, нет! Скотти никогда не сделал бы тебе ничего плохого!
«Сам не понимает, что говорит!» — подумала она.
— Он… знал… машина деф… негод… — И замолчал окончательно.
Бред какой-то! Если бы Скотт видел, что машина опасна на ходу, что в ней какой-то дефект, он не позволил бы ему в нее сесть!
— Брент! — в ужасе закричала Дон. Она не слышала приближающихся шагов, не сразу поняла, о чем ей говорят медицинские сестры.
— Мадам, вам пора. Сейчас придет доктор.
— Ну еще минуточку! — Ей стало страшно. Если она сейчас уйдет, то уже никогда не увидит его живым.