Гадкий утенок - Шеффилд Синтия (книга бесплатный формат .TXT) 📗
— С весьма высокой скоростью в твоем случае, — вставил Люк.
— А друзья остаются. — Пол хитро улыбнулся. — Если я буду придерживаться этой теории, меня ждет безупречная — в буквальном смысле слова — жизнь.
Люк рассмеялся.
— Должен признать, звучит заманчиво. Но есть одна проблема.
— В данный момент это Джоан, — согласился Пол. — Но она никогда подолгу не злится на меня. Она почувствует себя лучше, когда ей удастся мне отомстить.
— Проблема в том, — словно не слыша его, продолжал Люк, — что в один прекрасный день ты можешь влюбиться. И вся твоя безупречная жизнь пойдет насмарку.
— Этого не случится никогда. — Пол подмигнул. Он заметил Джоан, разговаривающую с какими-то молодыми женщинами в стороне от танцевального круга. — У меня все под контролем.
Прежде чем Пол успел сделать хотя бы шаг по направлению к Джоан, женщины начали проталкиваться к нему с Люком.
— О, как это верно! — подойдя, выпалила одна из них.
Пол непонимающе уставился на них.
— Что — верно?
— То, что если ты хочешь заполучить бедное дитя себе в жены, то должен сделать ей предложение сегодня!
Окруженный сияющими надеждой юными лицами, он посмотрел поверх голов в другой конец комнаты, где стояла ухмыляющаяся Джоан.
— Ну-ну, — сказал Люк, похлопав его по плечу. — Действительно. У тебя все под контролем.
Джоан наслаждалась бы плодами своей маленькой мести и дальше, если бы ее не настигли невеста и Энн. С большой неохотой она последовала за ними в номер отеля, который семья Флеминг сняла на этот вечер. С двумя девушками, шедшими по бокам, она чувствовала себя узницей. Всячески избегая тетушек Пола, она совсем упустила из виду этих двоих.
— Говорю тебе, Джоан, — внушала ей Лиза, — эта книга поможет решить все твои проблемы.
— Зачем вы меня так мучите? — простонала Джоан, падая на королевских размеров кровать. — Я притащилась сюда, несмотря на то что была зеленой, как шпинат, а голова просто раскалывалась. Я даже вырядилась в розовое, тьфу! Чего вы еще хотите? Моей крови?
— Мы хотим видеть тебя счастливой, только и всего... И еще мы хотим, чтобы ты прочла одну книжечку, — спокойно сказала Лиза, снимая фату. Она схватила висящий на стуле темно-розовый дорожный костюм. — Не дай ей удрать, Энн! — распорядилась она, с озорным блеском в глазах поднимая свободной рукой нечто белое, невесомое и кружевное. — Я должна надеть подарок Люка.
— Никаких проблем, — ответила Энн, не спуская с Джоан глаз.
Та вздохнула. Спасения не было.
Энн бросила на постель тонкую книжку в бумажной обложке, и Джоан вслух прочла название:
— «Как за один год из Гадкого утенка превратиться в Лебедя». — Она снова застонала, уткнув лицо в подушку. — Вы надо мной издеваетесь!
— Мне она помогла, — сказала Энн, потянув Джоан за руки и заставив сесть. — И Лизе тоже. Успех налицо. Лиза просто вся светится. Неужели ты не хочешь быть такой же счастливой, как она?
— Лизе достался последний хороший мужчина на земле, — пробормотала Джоан, глядя на подушку, в которую мечтала снова уткнуться лицом; но несмотря на изящный, хрупкий вид, Энн обладала железной хваткой. — Ну почему подруги, выйдя замуж, спят и видят, как бы и тебя втянуть в эту авантюру?!
— Тебе двадцать семь, Джоан, — твердо сказала Энн. — Слышишь тиканье? Это твои биологические часы.
— Я время от времени впадаю в анабиоз.
— Не поможет, — авторитетно заявила Энн и, схватив Джоан за подбородок, повернула лицом к себе. — Ты уже давно ни с кем не встречаешься. После колледжа похоронила себя среди мультяшных персонажей, общаешься только с этими клоунами из яхт-клуба... Как они там себя называют?
— «Клобучники», — подсказала Джоан.
— Именно. Даже не припомню, сколько пар бесформенных джинсов и свитеров ты сносила.
— Все на работе носят простую и удобную одежду, — возразила Джоан. — Я выглядела бы глупо, если бы одевалась иначе!
Энн закатила глаза.
— Можно одеваться просто и при этом женственно, Джоан. Что бы ты ни говорила, но платья тебе идут. А твоя головка выглядит очень мило, когда ты завиваешь волосы.
— Энн, ты же знаешь, что я не притронусь к бигуди даже ради спасения своей жизни. — Она помахала рукой вокруг беспорядочно разметавшихся локонов. — Я выгляжу так, словно только что слезла с электрического стула.
Энн фыркнула.
— Все не так плохо, и ты это знаешь. Что на самом деле беспокоит тебя?
Джоан задумалась. Ее действительно кое-что беспокоило. Все началось, когда она приехала в церковь и Пол напомнил ей, что она уже в четвертый раз исполняет обязанности подружки невесты.
Вечная подружка невесты.
Она бросила взгляд на книгу. Гадкий утенок...
Несмотря на попытки убедить себя в том, что одиночество — ее собственный выбор, Джоан не могла отрицать очевидного, глядя на своих подруг. Рядом с Энн и Лизой она действительно чувствовала себя гадким утенком. Они были красивы и изысканны. Более того, их красоту дополняли остроумие и игривый, веселый нрав. А Джоан Росс была не более игривой, чем стакан молока.
Ей ни к чему были их возражения или — что еще хуже — жалость. Поэтому она не могла сказать им этого. И не скажет никогда.
— Не пойму, в чем, собственно, дело, — наконец ответила Джоан. — Да, у меня только однажды был серьезный роман, но это был весьма поучительный опыт, поверьте. Мне нравится моя теперешняя жизнь. У меня прекрасная работа, прекрасные друзья. Не могли бы вы просто оставить все как есть?
Прежде чем Энн успела ответить, дверь приоткрылась и в ней показалась голова Пола.
— Эй, машина стоит под парами, как и шафер! — крикнул он. — Где Лиза?
— Надевает дорожный костюм, — ответила Энн, явно раздраженная тем, что им помешали.
— Ну вот! — закатив глаза, сказал Пол и вошел в комнату. — Почему женщины всегда так долго одеваются? Мне, например, требуется всего минута, чтобы снять с них всю эту одежду.
— Видит Бог, у тебя богатый опыт, — пробормотала Джоан, слезая с кровати.
— А нам с тобой нужно перекинуться словечком, — сказал Пол, и глаза его сверкнули зловещим обещанием.
Она усмехнулась.
— Мы обсудим это, после того как ты оплатишь мою парковку за два месяца... Или хотя бы за один.
— Пол, ты мешаешь, — заметила Энн, свирепо глядя на него. — Мы говорили об очень важных вещах, пока ты не ворвался... и не принес с собой эту атмосферу «своего парня», царящую среди вас, «клобучников».
— Что ты имеешь в виду? — спросил он.
— Мы говорили о будущем Джоан, — пояснила Энн, сделав непроизвольный жест в сторону лежащей на кровати книги. — Ты отвлекаешь нас. Не мог бы ты подождать в коридоре?
— Отвлекаю от чего? — спросил Пол и замолчал, проследив за взмахом ее руки. — О нет! Только не это!
— Только не что? — нахмурившись, спросила Джоан.
— Скажи, что не собираешься этого читать!
Джоан увидела, куда он смотрит, и бросилась к книге. Пол тоже устремился к кровати и вцепился в нее одновременно с Джоан.
— Дай-ка... посмотреть, — сказал он, упрямо таща книгу к себе.
— Я готова, — пропела Лиза, открывая дверь ванной, и тут же в ужасе отступила обратно при виде потасовки, устроенной ее братом и подружкой невесты. — Что здесь происходит?
Воспользовавшись мгновенным замешательством Пола, Джоан вырвала у него книгу, но потеряла равновесие и, свалившись с кровати, с глухим стуком упала на пол.
— О-па! — с триумфом воскликнула она, а потом, поморщившись, потерла затылок. — Ой.
Лиза вздохнула.
— Когда вы оба наконец повзрослеете?
— Никогда, — ответил Пол. — Мы будем устраивать друг другу темную даже в доме для престарелых. Давай-ка, солнышко, я помогу тебе подняться.
С галантностью кавалера прошлых веков он помог ей встать, а затем быстро вырвал у нее из рук книгу.
— Ах ты, грязный!..
— «Как за один год...» — громко начал читать он заглавие. — Боже правый, этого только не хватало! — прорычал Пол, листая страницы. — «Умей поразить, но не забывай при этом о скромности. Ты женщина. Так будь же женщиной...» — Он громко захохотал, не обращая внимания на трех женщин, с негодованием взирающих на него. — А кем же еще ты можешь быть? Морской свинкой?