Княжна ночных воронов (СИ) - Сдобберг Дина (читать книги онлайн регистрации txt, fb2) 📗
Свона, явно волнуясь, вынесла и развернула платье из чёрного бархата. Оно плотно обтягивало плечи, руки и тело до талии. Дальше оно спадало свободной волной. По краю рукавов, подолу и краю выреза вилась вышивка сине-серебряного цвета. Волосы от висков забрали сложными косами, а концы оставили свободными. О своём приходе муж предупредил коротким стуком. В пару мне его одежда тоже была из черного бархата с сине-серебряной вышивкой.
— У нас траур? — осторожно спросила я.
— Мира, у драконов принято родовые цвета не только размещать на знамёнах и гербах. Но и одежда для официальных приёмов обычно шьётся из тканей определённого цвета. — Объяснил мне муж, и я вспомнила, как ещё в обители обсуждала с подругами, что удачно замуж выходим, по цветам. — И… Вот.
Он поставил на стол шкатулку, с которой пришёл. На тонкой сетке из серебряных нитей крепились чёрные жемчужины и сапфиры. Эта сетка крепилась к волосам несколькими заколками. В пару к ней шли длинные серьги. Украшения на меня Гар одевал сам. Кроме ожерелья, что было на моей шее теперь постоянно.
Мы замерли рядом у зеркала. Из отражения на нас смотрели сильный мужчина и хрупкая на его фоне девушка. Его руки обвивали её талию, а в её гордо вскинутой голове чувствовалась уверенность.
Мы прошли в главный зал замка, где собрались, наверное, все его обитатели и вассалы моего мужа. Не смотря на распахнутые двери здесь было душно из-за большого количества народа и светильников, ярко освещавших зал. Муж оставил меня на специально отведённом для леди замка месте. Сразу за моей спиной начиналась лестница к покоям и на открытую площадку на крыше.
Сам Эдгар занял место на троне в центре зала. Столов не было, все остальные стояли внизу. А вот рядом с троном мужа стоял странный артефакт. Почти сразу после нас в зал в сопровождении стражи привели и леди Гинерру. Она прошла молча и склонив голову, и встала рядом со мной.
Я посмотрела на мужа, не понимая, что происходит. И сразу натолкнулась на внимательный взгляд. Сама не знаю, почему я еле заметно ему кивнула, на его губах промелькнула улыбка, и лицо Гара снова застыло.
И вот появились гости. Точнее гость. Очень пожилой мужчина был одет настолько богато, что это даже было нелепо.
— Зачем вы призвали нас, целителей из Цитадели? — высокомерно обратился он к мужу. — Наши возможности и силы нужны во время войны, а сейчас вы заключили мир с птицами.
— Так как Цитадель яро выступала против мирного соглашения и выполнения воли Отцов, явленной в ходе сражения между народами птиц и драконов, вы сейчас же поклянётесь своей кровью и даром, что не утаите, не исказите и не промолчите о том, что вам станет известно, в ходе применения вашего дара. Иначе и медяка не получите. И живым отсюда не выйдете. — Мой муж, как и целитель, приветствовать друг друга не посчитали нужным.
— Вот как? Оскорбляете недоверием? Но мудрым это не страшно. — Короткая клятва прозвучала четко и громко. При этом рука целителя в это время находилась в пасти дракона, в виде которого был артефакт рядом с троном. — И так?
— Леди утверждает, что беременна от меня. Я хотел бы знать так ли это. — Произнёс Эдгар, указывая в сторону меня и Гинерры.
— Пф, ваша жена ещё невинна. Тут даже силу применять не надо. — Фыркнул целитель.
— О своей жене я таких вопросов не задавал бы. — Ответил такой же усмешкой муж. — Речь о леди Гинерре.
Гинерра побледнела, её взгляд заметался по сторонам. Целитель сделал несколько пассов, и фигуру Гинерры окутал свет, который быстро сменил цвет от жёлтого к неприятно бордовому и померк.
— Эта леди не может носить вашего ребёнка лорд. Она не беременна, и никогда не будет. Её чрево мертво. — С явной неохотой озвучил целитель.
— Что? — звучало со всех сторон.
— Стоять! — завизжала Гинерра, схватив один из светильников и поднеся его вплотную к моему лицу. — Один шаг и я выплесну кипящее масло ей в лицо!
Она вцепилась мне в волосы и потянула на лестницу. Эдгар медленно пошёл следом, пока все замерли.
— Гинерра, чего ты добиваешься? — тихо спросил он, но по его взгляду я понимала, чего ему стоит это спокойствие.
— Я? Свободы и обеспеченной жизни! Чтобы не терпеть садиста мужа и равнодушного любовника! Я! Это! Заслужила! — визжала она у меня над ухом.
— Отпусти Яромиру. — Потребовал Эдгар.
— Конечно, отпущу! Сразу, как только ты поклянёшься, что не причинишь мне никакого вреда, отправишь княжну обратно, откуда она там вылезла, и женишься на мне, обеспечив жизнь, достойную леди! — заявила она. — Иначе, мне терять нечего. А вот как долго протянет княжна, когда масло сожжёт ей кожу и глаза? А её братец начнёт войну, мстя за увечье девки и её смерть? Мой покойный муж так казнил. Сначала масло выжигало глаза, а потом и мозг. Так что? Клянёшься?
Мы стояли уже на крыше, Гинерра подтащила меня к самому краю, кожу на лице пекло от жара светильника. Руки у Гинерры дрожали так сильно, что мне на платье и плечо уже несколько раз капало масло. Но я молчала и только смотрела на Эдгара.
Глава 22
— Дать клятву просто. — Улыбнулся Эдгар.
Но от этой его улыбки у меня по спине пробежала холодная дрожь, которая не осталась незамеченной Гинеррой.
— Смотри, а твоя девка уже от страха трясётся. — Злобно хихикнула она. — Боится.
— Ей нечего бояться. С ней всегда рядом те, кто защитит. — Уверенно произнёс муж и вдруг рявкнул. — Гар!
Непонятно откуда вылетел Гаркар и спикировал на Гинерру, задев её крыльями. В этот момент я почувствовала сильный рывок. Эдгар выдернул меня из рук Гинерры и прижал к груди, загородив меня собой. От рывка часть масла из светильника выплеснулась мужу на плечо и шею. Он только еле заметно дёрнулся от боли и крепче прижал меня к себе.
Дикий визг ударил по ушам. Большая часть масла вылилась на саму Гинерру, мгновенно сжигая кожу и выжигая глаза. От боли она заметалась по краю крыши. Тикар и Рарк ударили её одновременно в грудь и в бок. Этого оказалось достаточно, чтобы она перевалилась через невысокие ограждения и полетела вниз. Только затихающий крик и звук падения на камни двора донеслись до нас.
Но мне сейчас было всё равно, что там случилось с Гинеррой, я не могла отвести взгляда от Эдгара.
— Ты как? Испугалась? — он внимательно осматривал меня, в то время как сам побледнел от боли.
— Ты сам сказал, что рядом со мной те, кто защитит. А ты был рядом. Я не пострадала. — Говорю, а сама почти с ужасом смотрю на его шею, куда попало масло. — Давай в комнату? Обопрись на меня, я помогу тебе спуститься по лестнице.
— Такая малышка, а я должен на тебя опереться? — пытается улыбнуться он, но меня больше волнует то, каким прерывистым стало его дыхание.
— Ты не станешь слабее от того, что примешь помощь собственной жены! — возмутилась я и поднырнула ему под руку с другой стороны, чтобы не задевать обожжённое плечо.
— Боевая у меня пташка. — Проворчал Эдгар.
Спуск по лестнице всего-то до покоев показался вечностью. Каждая ступенька требовала неимоверных усилий. Каждый выдох мужа сквозь зубы почему-то отзывался болью во мне. Никогда ещё кровать не вызывала у меня такого чувства радости и облегчения.
Эдгар весь побледнел, на лбу и переносице выступила испарина. Недолго думая, я просто срезала с него и камзол, и рубашку. Вещи всё равно были безвозвратно испорчены, а доставлять лишние мучения Гару, снимая их, я не собиралась.
Помогла мужу лечь так, чтобы раны были легкодоступны. И задумалась. Ожоги нужно обработать, но это далеко не самая приятная процедура. Тем более, что тут не волдырь от горячей сковородки на кухне. Особенно меня пугал ожог на шее. Кожа была сожжена до мяса.
— Лорду Эдгару необходима помощь немедленно. Иначе последствия могут быть необратимы. — Раздался за моей спиной голос целителя. — Прошу прощения, что позволил себе пройти в ваши покои без приглашения. Но ситуация… Вы видите сами.
— Да, вижу. Если считаете, что ваша болтовня как-то помогает, то можете уходить. — Ответила я, готовя салфетки для обработки и стараясь вспомнить, что в моих запасах может сейчас помочь.