Принцесса была прекрасная, проклятие было ужасное (СИ) - "Орхидея Страстная" (первая книга .TXT, .FB2) 📗
– Какая ты дама стала! – восхитилась Джинни, осматривая меня с ног до головы. – А Фреса говорила, что ты из местных штанов не вылезаешь!
Глава 55
– Долгая история, – улыбнулась я, заметив, что сестрёнки сами щеголяют в этих самых штанах. – Потом расскажу, когда все вместе соберёмся, чтоб десять раз не повторять. Как вы тут? Не скучаете? Хотя, наверное, с подготовкой к свадьбе не соскучишься.
– Здесь всё без нас сделают, к тому же ты же помнишь, что с дженийским у нас не очень, – хмыкнула Цеса. – А мы были очень заняты тем, что успокаивали папу. Он, знаешь ли, очень волновался, что у него одна дочь потерялась. Не догадываешься, о ком речь?
Игриво я отвела взгляд в сторону. Меня явно пытались усовестить, но я ни капли не прониклась. Только спросила хитро:
– Надеюсь, у вас это получилось?
– Если он не поехал тебя забирать на ковре-самолёте, значит, получилось, – заметила Джинни.
Вот здесь я по-настоящему прониклась!
– Спасибо большое, мои любимые! Я ваша должница! – заверила я, но вдруг вспомнила о кое-чём крайне интересном. – Кстати, я же не знаю, чем одарила вас Матушка Природа. Кто первый хвастаться?
– Там ничего интересного, – отмахнулась Цеса с показушным равнодушием, однако демонстративно заставила ближайший к нам куст разрастись и обвить ветвями колонну. Ага, то есть она могла изменять размер растений. – Не особо полезно, но иногда удобно. Правда, чужие садовники меня теперь не любят.
– Как будто наш тебя обожать стал после того, как ты выпросила себе у мамы Уны Хищный Колокольчик! – припомнила ей близняшка, имея в виду нашу мачеху, и тут же позвала: – Лука!
Из-под ближайшей лавочки выбежало какое-то чудное существо на маленьких точно паучьих ножках. Напоминало оно зелёную луковицу с пышными воротником из листьев, но от растения его отличали круглые коричневые глазки и маленькие острые зубы.
– Знакомься! – гордо представила Джинни. – Это мой магический помощник! Мы не знаем, что это, но все решили, что это лучок-паучок!
– Очень приятно, – поздоровалась я осторожно, ещё не понимая, чего ждать.
– Пи-пи! – раздалось мне радостно в ответ.
– Что он сказал? – тут же заинтересовалась хозяйка, зная, о моём даре, но я лишь покачала головой:
– Непереводимый народный фольклор. Он, видимо, ближе к растениям, чем к животным. Кстати, а он… чем-то полезен? – уточнила я довольно деликатно. – Или просто для души?
– Он отлично кусается, – сообщила Цеса, словно невзначай.
Но, к счастью, это был не единственный его талант.
– Он безумно полезен! – заверила Джинни и щёлкнула пальцами.
– Пи-пип! – радостно воскликнул лучок, надулся, словно сейчас лопнет от усердия, и из его макушки выпрыгнула непонятная веточка, которую сестрёнка ловко поймала.
Подозреваю, все эмоции отразились на моём лице, потому что хозяйка бегающего растения сразу пояснила:
– Он может пару раз в день выдать мне любой растительный ингредиент для зелья. Небольшой, естественно. Мама Уна говорит, это знак от богини, что нужно мне обучаться на зельевара.
При упоминании мачехи я только улыбнулась. Когда-то нам повезло, что она вошла в нашу семью. И до сих пор она потихоньку-помаленьку помогает нам в наших маленьких желаниях. Я бы сейчас совершенно не отказалась, если бы Уна оказалась рядом во время рассказа о моих приключениях. Она отлично влияла на нашего отца.
– Она здесь?
– Нет, в этот раз осталась за старшую в Бае, – пояснила Цеса и напомнила очевидное: – Нельзя же бросить младших одних в стране.
Я бы ещё с удовольствием поболтала с сёстрами, но тут нас прервали самым бесцеремонным образом. За спиной я услышала властное кряканье:
– Трепещите, жалкие людишки! Я снизошёл к вам!
Глава 56
Обернувшись в тот же миг, я заметила маленького жёлтого Нервного Утёнка, который важно вышагивал по тропинке в нашу сторону.
– Злося! – обрадовалась я, встретив старого знакомого.
– Сколько раз тебе повторять, – ворчливо заметил он. – Я – Адольф Пауль Фридрих Оттон фон Злотый! Уж просил тебя это остальным перевести, просил…
А я, как и прежде, мелочно не стала об этом даже упоминать перед его хозяйкой, которая появилась вслед за ним.
– Роси! – обрадовалась, увидев меня, принцесса Артефактума Сьюзан. – Как я рада тебя видеть в добром здравии! Фреса мне писала о твоём проклятии. Удалось его снять?
– Да, всё успешно, – улыбнулась я, невольно вспомнив про Хоакина, а Злося в этот момент ворчливо заметил:
– Почему ты к нам-то не поехала? Я же говорил тебе, что научился проклятия снимать! Я же такой… такой…
– Да, ты великий Нервный Утёнок, – в кои-то веки поддалась я и, наконец, похвалила от души.
Не ожидав такого поворота событий, Злося бессмысленно крякнул и уставился на меня во все глаза. А я решила, что сейчас важнее найти невесту или хотя бы отца, чтобы их успокоить, поэтому предприняла ход конём:
– Кстати, ты ещё не знакома с моими младшими?
Сьюзан едва заметно мотнула головой, с интересом разглядывая близняшек у меня из-за спины.
– Тогда представлю! Это Цеса и Джинни, они увлекаются травничеством и зельевареньем. А это Сьюзан, принцесса Артефактума. Она, кстати, в этом году поступила в академию. Поступила же?
– Да, – улыбнулась иностранка.
В тот момент я поняла, что у них уже появился интерес друг к другу. Девочки тоже мечтали о поступлении, но я полагала, что их скорее будет дома обучать Уна. В общем, удачно воспользовавшись случаем, я улизнула. Но даже не предполагала, что в будущем об этом ещё пожалею.
Саквояж мой давно отнесли в комнату, где я останавливалась с сестрой в прошлый раз. А вот, где сама Фреса, мне никто точно указать не смог. Так, махнули неопределённо куда-то в сад. Ну я и решила прогуляться.
Я, конечно, понимала, что скорее всего сестра занимается организационной работой, но не могла отделаться от ощущения, что в первую очередь нужно обшарить все укромные места. Те, в которых можно спрятаться от лишних глаз и посидеть с женихом.
Вот только совершенно внезапно в одном из закутков я обнаружила удивительную парочку. Грация, жрица Курвосаки, которая меня и прокляла, целовалась с одним из приближённых принца. Как реагировать на это я не знала – решила просто тихонько смыться, чтобы не нарваться во второй раз.
Однако Грация, заметив меня, подскочила со своего места и бросилась ко мне. Первым желанием было и мне куда-нибудь побежать, желательно подальше отсюда, но дорожный костюм с юбкой вообще в деле не помогал.
Жрица оказалась рядом со мной, не успела я моргнуть. Вот только вместо претензий и разборок, она внезапно обхватила мои руки своими ладонями и, с волнением заглядывая в глаза, на ломанном дженийском сообщила:
– Слава Курвосаки, ты порядок!
Я аж опешила от внезапной смены отношения и, хлопая глазами, попыталась разобраться в путанных объяснениях.
– Роси, простить меня! Я худо поступать! Я перепутать в свой виденья Орхан и принц! А потом перепутать ты и Фреса! Я всё запутать! Когда я узнать правду, я мечтать немедленно расколдовать тебя! Но ты оказаться уже далеко-далеко. Все думать вернуть тебя… но я посмотреть виденья… И отговорить. Я же правильно поступать? Ты удачно охота на жених?
Глава 57
Пока я выстраивала у себя в голове события, что приключились здесь в моё отсутствие, Грация смотрела на меня с таким волнением, что я только подивилась. Никогда бы не подумала, что эта самоуверенная девушка будет чувствовать искреннюю вину за то, что устроила. Но, видимо, тот самый Орхан, с которым они тут целовались, положительно на неё влиял.
– Да, я отлично поохотилась на жениха. В каком-то роде я тебе даже благодарна.
– Ух, хребет с плечевой пояс! – выдохнула она, и я, невольно рассмеявшись, предложила:
– Слушай, а ты не хочешь себя проклясть знанием дженийского? Мне кажется, тебе полезно будет, если ты собираешься здесь оставаться.