Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Вмешательство провидения - Блейк Салли (читать онлайн полную книгу txt) 📗

Вмешательство провидения - Блейк Салли (читать онлайн полную книгу txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Вмешательство провидения - Блейк Салли (читать онлайн полную книгу txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Настроение Лори улучшилось. Ну и пусть она не поплывет на знаменитом корабле, зато побудет рядом с человеком, которого любит, пусть даже не останется с ним навсегда.

А корабль, даже самый большой и непотопляемый, — всего лишь корабль, и больше ничего...

Лори то и дело повторяла это про себя, когда они приехали в Саутгемптон. Город кипел, повсюду были развешаны флаги и лозунги, гремели оркестры, улицы кишели людьми, стремившимися занять удобные места.

Было просто невозможно не поддаться всеобщему возбуждению и не застыть в изумлении при виде огромного парохода, самого большого и роскошного в мире, истинной гордости нации.

Лори достаточно много читала о пароходе, но старалась не думать об этом, а теперь все это всплыло в ее памяти. На нем есть бассейн, достаточно большой, чтобы им могли пользоваться все желающие, есть площадка для желающих покататься на роликовых коньках и гимнастический зал, где можно даже оседлать механического верблюда; есть рояли, оркестры и библиотеки; большой госпиталь для неудачников, которых угораздит заболеть; на палубе есть даже розарий, за которым ухаживает специальный садовник, — в общем, есть все, чтобы пассажиры из Великобритании чувствовали себя как дома.

В газетах часто печатались фотографии интерьеров, и Лори ахала от восторга, рассматривая их и представляя себе, как она расхаживает среди этой немыслимой роскоши... а сколько там великолепных салонов и уютных кафе и ресторанов! Газеты перечисляли блюда, которые будут там подаваться во время плавания. Это была просто сказка. Даже сейчас при мысли о них у Лори текли слюнки.

Она была так погружена в свои мысли, что даже вздрогнула, когда Стивен, притиснутый к ней толпой, сжал ее руку.

— Ты ни о чем не пожалеешь, поверь мне, — сказал он.

— Я знаю, — пробормотала Лори, еще раз удивившись, как хорошо он ее понимает. Она и в самом деле уверена, что так оно и будет: здесь она найдет намного больше, чем даст ей плавание через океан, даже самое захватывающее. Лори сжала в ответ руку Стивена, но тут кто-то протиснулся между ними и разъединил их.

— Ну, ну, какая трогательная сцена, — раздался у нее над ухом насмешливый голос. — И как долго это продолжается?

Лори мгновенно узнала этот голос и резко повернула голову. С чего это она вдруг решила, что у них одинаковые голоса?.. Она уже хотела, было сказать Роберту что-то резкое, но вдруг увидела рядом с ним молодую женщину, опиравшуюся на его руку.

То, что этот донжуан появился под ручку с дамой, удивления не вызывало, хотя Лори сомневалась, можно ли назвать его спутницу дамой. Во всяком случае, она решила особо не стесняться в выражениях.

— То же самое я бы хотела спросить у вас. Может, вы представите меня своей спутнице? Я уверена, ваша тетя будет рада знакомству с ней.

По лицам Роберта и девицы было понятно, что такая перспектива их не устраивает. Она потянула его за рукав, а он нахмурился.

— Мы с Рози погуляем отдельно, хотим познакомиться друг с другом получше. А к вам просьба — скажите тете, что я не приду. Думаю, она не очень расстроится.

Лори проследила взглядом, как они растворились в толпе. Странно, подумала она, Роберт как будто сердит на весь мир, готов в любую минуту взорваться. Почему? Может, потому, что отец относился к нему пренебрежительно и отдавал предпочтение Стивену? Но ведь все это когда было, Роберт уже не ребенок. Тут ей вспомнилась злосчастная приписка к завещанию, которую должны были объявить в день рождения братьев. Лори передернула плечами. Хорошо, что у нее самой такого в жизни никогда не было. Да, у богатых свои проблемы...

— Вот ты где, — услышала она голос дяди. — А мы уже подумывали о том, чтобы отправить на поиски розыскные группы. Ты пойдешь с нами к машинам? Отдохнем немножко.

Лори бросилось в глаза, что дядя стоит, тяжело опираясь на трость. Утомился. Судя по всему, с ногой у него стало лучше, иначе разве он смог бы продраться сквозь толпу? Впрочем, трость хорошо послужила им обоим — толпа расступалась перед внушительной фигурой Вернона, да еще с палкой в руке.

— Я бы с удовольствием чего-нибудь выпила, — сказала Лори, идя рядом с дядей.

Тут к ним присоединился Стивен с пожилыми леди, и они все вместе направились к машинам, где у них были заготовлены корзины с провизией и шампанским. Такой день полагалось отпраздновать, что и было сделано. Лори с наслаждением выпила шампанского, и у нее закружилась голова. Только сейчас она поняла, в каком напряжении находилась все последние часы.

Однако время шло, приближался полдень, надо было занять хорошее место, чтобы все увидеть. Хотя любое место подходило — уж больно велик был корабль, и все было видно отовсюду. Они решили остаться у машин и, как только «Титаник» покинет порт и поплывет к Ла-Маншу, отправиться обратно домой.

— Кто-нибудь видел Роберта? — внезапно спросила Фрида. — Вот нехороший мальчик, никогда не выполняет обещаний.

— Я случайно с ним столкнулась, — сказала Лори, пряча улыбку. Уж очень забавно назвала Роберта его тетя — «нехороший мальчик». Мальчик-то он, конечно, уже не мальчик, а вот что нехороший, сказано верно. Но это не делало его более интересным в ее глазах. Наоборот, только подчеркивало его безответственность.

Фрида не успела больше ничего спросить, потому что в этот момент их окликнул сэр Джералд Хокес, который был здесь со всем семейством. Он пожал руку Стивену, затем поприветствовал остальных.

— Мы были уверены, что вы все сюда явитесь, чтобы проводить эту юную леди. К тому же мне удалось выкроить пару дней, чтобы заодно съездить на верфь и посмотреть, как там дела с моей яхтой.

Он повернулся к Лори:

— Я очень рад, что застал вас на берегу, дорогая, но почему вы до сих пор не на борту?

Лори, которая только сейчас сообразила, что сэр Хокес, естественно, не мог знать о ее решении остаться, растерялась.

-Я... я... — Она беспомощно посмотрела на дядю.

— Лори решила не покидать нас, — быстро заговорил Вернон. — Эта милая девочка помогает нам, возит нас с женой на машине. Дело в том, что я вывихнул ногу и, пока я не поправлюсь, она решила пожить с нами. Она для нас как родная дочь.

— Как благородно с вашей стороны, Лори! — воскликнула супруга сэра Хокеса. — Это, наверное, было очень нелегко — отказаться от такого путешествия.

— Да, нелегко, — призналась Лори, беря дядю под руку. — Но все решено, так что теперь я собираюсь стать настоящей девонширской девушкой и получше познакомиться с графством. Я уверена, что папа был бы доволен моим решением.

— Ну, главное, чтобы вам было хорошо. — Леди Хокес легонько покачала головой, словно недоумевая, как это можно отказать себе в таком удовольствии.

— Да, все хорошо, — сказала Лори, надеясь, что никто не придаст значения ласковой улыбке, с какой она посмотрела в тот миг на Стивена. Разве может быть на свете что-то прекраснее, чем стоять на пороге любви...

Но когда заревел пароходный гудок и из тысяч глоток вырвался радостный крик, у Лори екнуло сердце. Такое потрясающее приключение, а она сама, по своей воле, от него отказалась...

На ее плечо легла рука Стивена, остановившегося позади нее, и по тому, как легонько сжались его пальцы, она почувствовала, что он понимает ее состояние. Золотая полоса вдоль корпуса корабля, медленно удалявшегося от причала, сияла и переливалась в лучах солнца, словно намекая на блеск и роскошь, скрывавшиеся внутри. Как же это было бы чудесно...

— Подобного, конечно, я обещать не могу, но сделаю все, чтобы тебе запомнился каждый день, прожитый со мной, если только ты мне позволишь, — тихо сказал Стивен.

У Лори перехватило дыхание. О женитьбе речь не заходила еще ни разу, по крайней мере, она не уловила ни единого намека на это. Слишком мало времени прошло, а ей хотелось, чтобы за ней по-настоящему ухаживали, долго и терпеливо. Конечно, я американка, думала Лори, а американцы — люди решительные, даже, пожалуй, бесшабашные, но у меня эти черты явно разбавлены британской осмотрительностью, унаследованной от папы.

Перейти на страницу:

Блейк Салли читать все книги автора по порядку

Блейк Салли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вмешательство провидения отзывы

Отзывы читателей о книге Вмешательство провидения, автор: Блейк Салли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*