Бегущая от любви - Лэнгтон Джоанна (читать книги бесплатно TXT) 📗
– Я тоже тебя люблю, – простонала она, вцепившись руками в плечи мужа в бесстыдном желании как можно сильнее и жарче выразить свою любовь.
Иные слова были не нужны: взявшись за руки, они направились в спальню. Обмениваясь жаркими поцелуями, торопливо сорвали друг с друга одежду. Любовь их, казалось, приобрела новое измерение: теперь между ними не осталось ни подозрений, ни непонимания. Они соединились не только телами, но и душами, воистину, по слову брачного обряда, превратившись в единое существо.
– Так что ты говорил про свою мать? – спросила Кэрри много-много вечностей спустя, когда они лежали, сплетя руки, утомленные и счастливые.
– Она приехала в НьюЙорк специально, чтобы извиниться за все, что тебе наговорила. Случайно услышанный разговор между тобой и Лоттой открыл ей глаза и на тебя, и на нее. Когда она узнала, что тебя со мной нет, сперва пришла в ужас, а потом прочла мне целую лекцию о том, как надо обращаться с женами. Послушай, зачем ты рассказала ей о моих дурацких словах?
Кэрри невольно улыбнулась.
– Видишь, в конце концов это пошло нам на пользу.
– Никогда себе не прощу, – Карлос вздохнул, – что отпустил тебя на виллу одну. К сожалению, моя мать любит драматические сцены…
– Ты ничего ей обо мне не рассказал…
– Теперь она знает все. Я целый день потратил на рассказ о тебе: пару раз ее пришлось приводить в чувство, зато теперь она видит в тебе спасительницу, избавившую меня от когтей распутницы, а семью Виэйра – от позора. – Он весело улыбнулся. – А когда она узнала, что ты берешь уроки испанского, окончательно убедилась, что я тебя не заслуживаю.
– Откуда ты узнал?! – воскликнула Кэрри и простонала: – Ах да, я забыла их отменить!
– Ничего страшного. Когда позвонила твоя преподавательница, я сказал ей то же, что и слугам: у твоих родных неприятности, тебе пришлось срочно уехать. О том, что ты можешь и не вернуться, я им, разумеется, не говорил – о таком мне и подумать было страшно.
– Ничего бы не случилось, расскажи ты мне правду о своей помолвке…
Смуглое лицо Карлоса помрачнело.
– Я боялся, что ты перестанешь мною восхищаться, – смущенно признался он.
– Почему?
– Ты видела во мне какого-то героя, идеального мужчину. А измена невесты, да еще такая… Когда ты смотрела на меня, в твоих глазах сияли звезды; я боялся, что, когда ты узнаешь правду, эти звезды погаснут.
– Значит, тебе нравилось, что я тобой восхищаюсь?
– Конечно, – серьезно ответил Карлос.
– Звезды по-прежнему здесь, – прошептала Кэрри, обвив его руками.
Да, теперь она знала, что ее великолепный, неотразимый, сексуальный, восхитительный муж несовершенен, что и он умеет страдать, бояться и совершать ошибки. Знала – и за это любила его еще сильнее.
– Я без ума от тебя, любовь моя. Лишь бы эти звезды никогда не погасли!
– Никогда, – пообещала Кэрри.
Карлос устремил на нее чудный взор золотистых глаз, и, глядя на него, Кэрри с особой ясностью поняла, о каких «звездах» он говорил. Сейчас она видела в глазах мужа такой же звездный свет – лучистое сияние любви.
А потом Карлос прильнул к ее губам, и звезды превратились в пылающие костры страсти…
Больше Кэрри ничего не боялась. Ни о чем не сожалела.
И знала, что так будет всегда.