Королева вечеринок - Оливер Энн (читаемые книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗
– Хорошо. – Она немного поколебалась, потом сказала правду: – Плохо.
– Грустно это слышать.
Сочувствия в его голосе не чувствовалось. Он казался довольным.
– Зачем ты мне звонишь?
– Нет, начнем с тебя.
– Я хочу попросить об одолжении. Это не срочно. – Причина его звонка может повлиять на ее планы. – А ты зачем?
– Это чисто деловой звонок.
Бри проигнорировала укол разочарования и сказала:
– Чем могу помочь?
– Я много думал о «Розовой снежинке» и готов сделать предложение, которое может тебя заинтересовать.
«Не то предложение, о котором ты подумала, Бри».
– Мне всегда интересно все, что касается «Розовой снежинки».
– Я бы хотел обсудить кое-что с тобой, услышать твое мнение. Это будет деловой разговор.
– Деловой, конечно.
– Завтра тебе удобно? В пять у тебя в салоне?
Все могло бы быть лучше, если бы Бри сама выбирала время и место.
– У меня будет клиент, мне удобнее в шесть, а потом еще кое-что намечается. – По крайней мере, она на это надеется.
– Хорошо. – Тон Лео был резким. – В шесть. До встречи.
Когда на следующий вечер ровно в шесть в открытую дверь кабинета постучал Лео, Бри уже ждала его.
– Добрый вечер, Лео. Заходи.
– Привет, Бри.
Она была не готова к тому, что сердце бешено забьется, когда Лео так к ней обратится. К его мужественной привлекательности. На нем были угольно-серый костюм, белоснежная рубашка и идеально завязанный галстук кирпичного цвета.
– Оделся так, чтобы произвести впечатление? – предположила Бри. – У тебя получилось. Я поражена. – И тут же добавила: – Должно быть, это очень важное предложение. Деловое предложение.
– Так и есть. – Его голос был жестким.
Он всегда выбивал ее из равновесия. Она закусила губу, желая быть спокойной, рассудительной и хладнокровной, но в груди уже кружился ураган эмоций.
Вдруг все стало на свои места, ей захотелось умереть от стыда и смущения. Лео так оделся не из-за нее, а из-за какого-то мероприятия, на котором, скорее всего, должна присутствовать женщина. А сюда заехал по пути. Отлично. Не только он делает неправильные выводы.
Его взгляд скользнул на короткое блестящее платье для вечеринок. Лео ничего не сказал. Бри увидела, как на мгновение его глаза потемнели от нахлынувших чувств. На несколько коротких прекрасных секунд перед ней появился настоящий Лео Гамильтон.
Она скучала по нему.
Короткое блестящее платье и сложная прическа были частью плана по возвращению этого мужчины. Бри опустилась на стул и жестом предложила Лео присесть.
Он сел и посмотрел на стол. Весь валявшийся на нем хлам был сдвинут к стене.
– Я не поблагодарила тебя за то, что навел порядок у меня в сарае. И на книжной полке. И на кухне. Я была ужасно грубой и прошу за это прощения.
– Я тебя прощаю. Я и сам иногда бываю резок.
Бри улыбнулась:
– Я, похоже, начинаю привыкать к тебе. К нам. Пожалуй, могу начать сначала, оставить всех этих придурков в прошлом.
Лео отреагировал не так, как она ожидала, и колючая проволока обвилась вокруг ее сердца. Теперь она понимала, что мечтает о той жизни, которую он предлагал, и готова ради этого рискнуть. Она хотела сказать, что тоже его любит. Если, конечно, его чувства не изменились. Да даже если изменились.
Он сразу перешел к делу:
– Я нашел для «Розовой снежинки» добровольцев. «Струны надежды» с радостью согласились выступить с благотворительным концертом, ребята рады уделить время такому благому начинанию. Думаю, это должно выглядеть примерно так: приятная музыка, вкусная еда, танцы. Я уже забронировал самую лучшую в Хобарте площадку «Закат – рассвет» на четырнадцатое июня.
Бри удивленно моргала, переваривая услышанное.
– Ты забронировал «Закат – рассвет»? И даже не посоветовался со мной?
– Дело в том, что я восхищаюсь деятельностью «Розовой снежинки». С тобой или без тебя, я намерен привлекать в фонд средства. И все же я бы очень хотел работать над этим вместе с тобой.
Он собирался заняться тем, что дороже всего ее сердцу, идти до конца даже в одиночку.
– Конечно, я хочу работать с тобой. Рассказывай дальше.
Лео улыбнулся:
– Так и знал, что ты это скажешь. Восьми недель должно хватить, чтобы все организовать. Я хочу устроить блистательное мероприятие. Приглашу несколько австралийских знаменитостей, которых не надо уведомлять за много месяцев.
– Я в деле! Блистательные мероприятия – мой конек! – Бри хлопнула в ладоши и поднесла их к губам, чтобы удержать улыбку. Шанс еще есть. – Только «Струны надежды» играют классику. Как быть тем, кто любит потрясти попкой на танцполе?
– Не переживай, «Струны надежды» очень разносторонние. Для неприличных танцев времени хватит.
Бри щелкнула пальцами перед лицом:
– Отлично!
Лео посмотрел на настенные часы и поерзал на стуле, будто торопился уйти.
– Ты хотела попросить о каком-то одолжении.
– Это может подождать. – Хотя нет, не может. Она должна все сказать ему сейчас, пока он не ушел на мероприятие, которое, скорее всего, будет особым свиданием. Санни говорила ей, что Лео привык быть нужным. – Мне нужен человек, который живет и дышит порядком.
– Вот он.
– Дела салона надо привести в порядок, прежде чем я перевезу его в санаторий Макферсона. – Бри обвела кабинет рукой. – Если бы ты помог мне систематизировать этот хаос, я была бы тебе признательна.
– Насколько признательна?
– Очень признательна.
Мгновение Лео молча смотрел на нее с непроницаемым выражением на лице.
Она хотела бы знать, как он понял ее ответ. Ведь сексуального подтекста в этом не было. Бри радовалась любому контакту с Лео, даже мимолетному.
– Я сделаю это в знак расположения к тебе. Ты собираешься мне помогать?
– Это совсем не обязательно. – Бри радостно вздохнула с облегчением. – Я доверяю тебе и знаю, что ты проделаешь потрясающую работу. Можешь даже придумать собственную файловую систему. Если, конечно, потом научишь меня ею пользоваться. – Теперь пришла очередь Бри проверять время. Она взглянула на маленькие бриллиантовые часики. Пока все шло по плану. – Я внесу дату концерта в ежедневник, и мы еще раз встретимся обсудить детали. А сейчас меня ждет кое-что более важное.
Она поднялась, расстегнула жакет и, сняв его, заметила, что взгляд Лео потемнел. Она бросила жакет на стол и достала из верхнего ящика сияющую вечернюю сумочку.
Лео не знал, куда смотреть – на шелковистую ткань, обтягивавшую женственные изгибы, на длинные ноги в блестящих чулках или туфли на шпильке.
Красное, как пожарная машина, платье без бретелей подчеркивало красивые плечи и изящные ключицы. Забранные в высокую прическу волосы открывали точеную шею.
– Сегодня не только я оделся так, чтобы произвести впечатление, – тихо отметил он и голодным взглядом посмотрел в ее темные светящиеся глаза. Старался не дать желанию взять верх над собой.
Хотелось бить себя кулаками в грудь и кричать на весь мир, что Бри принадлежит ему, только ему. Хотелось распустить ее волосы и провести рукой по шелковистым прядям. Прижать ее к себе и не отпускать до тех пор, пока она не скажет, что тоже его любит. Лео чувствовал это сердцем, но хотел услышать признание Бри.
Или он ошибается?
– Ты, похоже, собираешься на вечеринку?
– Да. – Она расстегнула сумочку, достала ожерелье, которое он подарил ей в Сингапуре, и протянула Лео: – Я никак не могу справиться с застежкой. Ты мне не поможешь?
– Значит, решила оставить его себе?
– Да.
Стиснув зубы, он сделал то, о чем его просили, хотя крошечная рациональная частичка, оставшаяся от его мозга, просила уйти и не выставлять себя идиотом. Снова. Почему он позволяет играть с собой как с дураком?
Но он не дурак, он мужчина, влюбленный беззаветно, безумно.
Бри повернулась и посмотрела на Лео, потом нажала кнопку на интеркоме:
– Джоди, спасибо, на сегодня все. Увидимся завтра.