Чужие интриги (Эксклюзивное интервью, Эксклюзив) - Браун Сандра (читать книги онлайн TXT, FB2) 📗
– Когда вы начали это подозревать? – Барри, невидящим взглядом уставившись в стену, словно оглохла. – Мисс Тревис!
– Простите, – прошептала она, потирая виски. – Услышав это из ваших уст, я, кажется, впервые поняла, насколько это реально. Господи… просто мороз по коже!
– Особенно когда речь идет о главе Белого дома, верно? – криво усмехнулся Грей. – А теперь расскажите мне все от начала до конца. Когда вы начали подозревать, что дело нечисто?
– Ну, мне вдруг ни с того ни с сего позвонила Ванесса, предложила встретиться. С первого взгляда стало ясно, что она держится из последних сил.
Грей молча слушал, не перебивая, пока Барри торопливо рассказывала обо всем, что произошло после их первой встречи с первой леди, и о том, как ей пришло в голову сделать репортаж о СВДС.
– Я его видел. Вернее, тот эпизод с Ванессой.
– Да, но первая леди, которую показали по телевизору, не имела ничего общего с той несчастной, насмерть перепуганной женщиной, которая разговаривала со мной за пару недель до этого.
– Неудивительно, – буркнул Грей. – У Ванессы маниакально-депрессивный психоз. – Барри изумленно разинула рот.
– Вы уверены? И когда ей поставили диагноз?
– Довольно давно. Думаю, вскоре после того, как они с Дэвидом поженились.
Для Барри это было, как гром с ясного неба.
– И как им удавалось это скрывать? Да еще столько лет?
– Ее лечили лучшие врачи. Она была под постоянным наблюдением. Болезнь сделала ее отличным борцом. Всегда собранная. Всегда готовая к любым неожиданностям. Чтобы контролировать перепады настроения, ее постоянно пичкали литием, но заметить это мог только тот, кто хорошо ее знал. Кроме этого, она принимает антидепрессанты и нейролептики. Пока она на таблетках, все нормально. Но в одном Спенс не соврал – смерть ребенка стала для нее страшным ударом. Едва увидев ее на экране, я тут же понял – что-то явно не так, – закончил он.
– Стало быть, вы хорошо ее знаете.
– Дэвида я знаю куда лучше, – моментально сообразив, куда она клонит, парировал Грей.
– Скажите, вы и вправду думаете, что за взрывом в моем доме стоит он или кто-то из его окружения?
– Ты что, оглохла? Голову даю на отсечение, что так и есть. Думаю, Спенс организовал это перед тем, как улететь в Джексон-Хоул. И когда станет известно, что единственный, кто пострадал при взрыве, это пес, за тобой снова начнется охота. Только в этот раз они придумают иной способ убрать тебя с дороги.
Барри со свистом втянула в себя воздух. Лицо у нее стало серым, глаза как-то сразу потухли.
– Хотите сказать, моя жизнь не стоит даже газетного листка, на котором будет напечатано мое имя? – слегка охрипшим голосом спросила она.
– Ну… примерно так.
– Меня сейчас стошнит. – Барри обхватила голову руками.
– Только попробуй! – рявкнул он. – Еще не хватало устроить тут представление! Успокойся! Дыши глубже.
Грей молча ждал, когда она справится с тошнотой. Сглотнув, Барри слабым голосом попросила воды. Грей сделал знак официантке. Та сразу заметила, что Барри нехорошо.
– С вашей девушкой все в порядке? – всполошилась она.
– Утренний токсикоз, – объяснил Грей, гадая, насколько натурально выглядит его натянутая улыбка. – А в остальном она в норме.
– Ох! Не переживайте, через пару месяцев все пройдет! Какой у вас срок?
– Ну…
– Три месяца, – нашелся Грей.
Похлопав Барри по плечу, официантка посоветовала ей выпить горячего чаю.
– Не нужно, все в порядке, – отказался Грей. – Но все равно спасибо.
Успокоившись, официантка наконец отошла. Барри сделала несколько глотков воды.
– А вы неплохо врете.
– Зато вы этого делать не умеете.
– Знаю.
До Грея наконец дошло, что Барри все еще в шоке. Глаза у нее подозрительно блестели – было ясно, что она вот-вот заплачет.
– Это ведь я вас в это втянула, да, мистер Бондюран?
Он равнодушно пожал плечами.
– Да, я, – дрожащим голосом прошептала она. – Из-за того, что я накинулась на вас с расспросами, ваша жизнь теперь тоже в опасности. Ведь вы тоже знаете, что они пытаются что-то скрыть. – С каждой фразой лицо ее все больше бледнело. – Вы очень рисковали, приехав сюда. Почему вы не остались в Вайоминге? Послушайте, уезжайте как можно скорее. Тогда, возможно, они забудут о вас. Решат, что вы просто послали меня куда подальше.
Бондюрана так потрясла ее наивность, что ему стоило большого труда сохранить невозмутимое лицо.
– Они ничего не забывают. И не оставляют концов. География не имеет значения. Что бы ни случилось с этим ребенком, что бы ни происходило с Ванессой, они постараются похоронить это поглубже. И тебя с твоим любопытством тоже.
– А как вам удалось так быстро добраться сюда? – спохватилась Барри.
– Порылся в ноутбуке Спенса, избавился от арендованной им машины – просто бросил ключи и документы в ящик быстрого возврата в аэропорту. А потом воспользовался его же обратным билетом.
Прекрасно зная, что рейсов из Джексон-Хоул в столицу немного, Барри моментально насторожилась.
– То есть, вы летели со мной в одном самолете?
Бондюран кивнул.
– Но я вас не заметила!
– Я старался.
– О! – Барри умолкла, ломая голову над тем, как ему удалось остаться незамеченным. – Но почему вы не предупредили меня еще в самолете? Возможно, Кронкайт тогда остался бы жив…
– Должен признаться, я их недооценивал. Не думал, что первое предупреждение последует так быстро. Надеялся, они начнут с завуалированных угроз, как в случае с твоим информатором в больнице. Но они решили не тратить время зря. Зачем пугать, чтобы заткнуть тебе рот, когда проще и надежнее от тебя избавиться?
– Как вы и говорили. – Барри задумчиво покусала губу. – А где вам удалось отделаться от Спенса?
– О чем это ты?
– Я имела в виду, как у вас оказался его обратный билет на самолет? И как вам удалось от него улизнуть?
Какое-то время Грей смотрел ей в глаза, пытаясь понять, может ли он быть с ней откровенным, и если да, то насколько.
– А я и не пытался, – коротко буркнул он.
Глава 15
– Дэйли, познакомься, это Грей Бондюран. Грей, это Дэйли Уэлш. – Барри представила мужчин друг другу.
Дэйли и в голову не пришло поднять крик из-за того, что его вытащили из постели в два часа ночи – за это Барри его и любила. Он не ругался, не приставал с вопросами – просто что-то проворчал и посторонился, пропуская их в дом.
Было ясно, что они подняли его с постели. Пряди седеющих волос торчали дыбом вокруг его головы наподобие короны, придавая ему сходство со статуей Свободы. На нем не было ничего, кроме растянутой, полинявшей от долгой носки майки и синих трусов, из-под которых виднелись костлявые коленки. Черные носки отнюдь не украшали неестественно белые, безволосые ноги.
Выйдя из кафе, они устроили нечто вроде краткого совещания и решили, что им нужно место, где можно передохнуть, отсидеться и обдумать, что делать дальше. Следуя указаниям Барри, Грей направился к дому Дэйли. И вот теперь, поглядывая на него, она без труда читала его мысли: с таким убежищем их будущее выглядит довольно безрадостно.
Крохотный домик Дэйли мало напоминал надежную крепость, а сам он, по мнению Грея, выглядел, как самая настоящая развалина, чья жизнь зависит от скромной пенсии да еще баллона с кислородом. К несчастью, так оно и было.
– Я понимаю, что все это жутко неудобно, Дэйли, – пробормотала Барри, пока он зажигал свет в гостиной. – Но нам просто некуда пойти… Представляешь, они убили Кронкайта!
– Убили Кронкайта?! – Рука Дэйли повисла в воздухе. – Кто?
– Это долгая история.
– У нас вся ночь впереди.
Его искаженное болью лицо казалось отражением ее собственного. Он молча раскрыл объятия, и Барри, рыдая, бросилась ему на шею. А ведь раньше, когда она пыталась его обнять, Дэйли ворчливо ее отпихивал.
Зато теперь он не просто обнимал ее – он крепко прижимал Барри к себе, успокаивающе поглаживая по спине, пусть и неловко, зато искренне.