Дьявольские балы - Яффе Мишель (читаем книги бесплатно .txt) 📗
Оказавшись у стола, Миранда подтолкнула Сивви в сторону гейзера «Верный старик».
— Прячься. Быстро.
— А почему не в Белый дом? — заныла Сивви. — Почему обязательно в вулкан?
— Белый дом мне самой понадобится, — прошипела Миранда. — Пожалуйста, делай, что говорят. Если у них есть приборы ночного видения, то здесь они тебя не заметят.
— А как же ты? Ты ведь вся в белом.
— А я сливаюсь с белыми декорациями.
— Ничего себе, да ты просто спец! Где ты научилась так…
Миранда и сама неоднократно задавалась этим вопросом. Почему, как только зазвучал громкоговоритель, какая-то часть ее мозга начала холодно и профессионально оценивать ситуацию: каково расстояние до ближайшего выхода, чем вооружены нападающие… С одной стороны, это принесло Миранде облегчение. Придало уверенности в том, что все ее многочисленные сверхъестественные способности могут работать слаженно, координируя деятельность тела. С другой — ей предстояло справиться с десятью вооруженными мужчинами. Никогда прежде ей не приходилось сталкиваться ни с чем подобным. Максимум — три противника, и то без огнестрельного оружия. Значит, полагаться только на силу нельзя. Надо брать хитростью.
— Дай мне свои сапоги, — сказала Миранда Сивви.
— Зачем?
— Хочу избавиться от пары конкурентов и попробовать пробиться к выходу.
— Но мне очень нравятся мои…
— Давай сюда. И еще резинку для волос.
Миранда быстро соорудила ловушку, а через мгновение услышала шаги приближающегося солдата. Он осторожно пробирался в темноте, раздвигая прикладом автомата свисающий с потолка серпантин. Затем раздался его голос, он докладывал по рации:
— У юго-западной колонны. Одна есть. Что за…
В руках у Миранды была самодельная рогатка, наспех сделанная из вилки и резинки для волос. И из этой рогатки она только что запустила в штурмовика увесистый сахарный нос Джорджа Вашингтона. Точно в цель. Солдат без единого звука рухнул на пол и пребывал без сознания ровно столько времени, сколько понадобилось Миранде, чтобы связать ему руки и ноги красными лентами, которыми были обмотаны колонны.
— Мне правда очень жаль, — пробормотала Миранда, переворачивая беднягу на спину и затыкая ему рот салфеткой. — Ой, привет, Крэйг! Тяжелый выдался денек, да? Голова уже прошла? Нет? Ну, ничего страшного, скоро пройдет. Когда тебя развяжут, разотри запястья и лодыжки согревающей мазью, должно помочь.
Миранда подобрала сапожки Сивви, оставленные у подножия колонны в качестве приманки, и услышала слева торопливые шаги. Не теряя ни секунды, девушка швырнула один сапог в ту сторону и с удовольствием услышала тяжелый звук падающего тела.
Двое выбыли из игры, осталось восемь.
От меткого попадания сапогом штурмовик погрузился в глубокий обморок. Миранда как раз склонилась над ним, чтобы попросить прощения, когда у того на поясе ожила рация:
— Леон, это Садовник. Ты где? Немедленно доложи ситуацию. Прием!
Миранда сняла рацию с пояса солдата.
— Я думала, тебя зовут Калеб Рейнолдс, сержант. Что за прозвище такое, Садовник? Или, как говорит одна моя знакомая, Огородник?
Послышался треск, а затем встревоженный голос Калеба:
— Миранда? Это ты? Миранда, ты меня слышишь? Ты где?
— Я здесь, — прошептала Миранда Калебу в ухо, подкравшись к нему со спины. Не успел сержант опомниться, как она обхватила его шею одной рукой, полностью обездвижив голову, а другой приставила носок сапога к горлу.
— Что у тебя за оружие? — спросил он.
— Думаю, тебе достаточно знать, что, если я пущу его в ход, тебе будет очень больно и… пожалуй, ты рискуешь подхватить какую-нибудь заразу. Так что в твоих интересах коротко и ясно изложить мне, сколько здесь человек и что они собираются делать.
— Десять человек в зале, еще пятеро ждут снаружи. Но я на твоей стороне.
— Да что ты говоришь? А там, в доме, у меня сложилось совсем другое впечатление, Садовник.
— Ты не дала мне возможности допросить девочку.
— Знаешь, придется тебе придумать что-нибудь получше. Я не кассета, чтобы играть то, что ты захочешь.
— Ты хотя бы представляешь, что она такое?
— Ты сказал «что»?
Сердце Рейнолдса забилось быстрее.
— Она настоящая прорицательница. Сивилла Кумская. Одна из десяти прорицателей, которые якобы знают будущее этого мира и держат его в руках.
— Ух ты. А я, признаться, думала, что она просто невыносимый подросток, у которого гормоны бушуют.
— Сивилла может воплощаться в разных телах. По крайней мере, есть люди, которые в это верят. Группа, в которую я внедрился и с которой работал под прикрытием. Психи. Они говорят, что их цель — защитить Сивиллу, чтобы ее чудовищная сила не была использована в корыстных целях, но, на самом деле, это просто кучка вымогателей. Я своими ушами слышал, как один из них сказал, что они смогут потребовать за девочку выкуп и заработать десятки миллионов долларов.
Миранда услышала, как замедлился сердечный ритм Рейнолдса.
— Мое задание заключалось в том, чтобы выяснить место, где Сивиллу должны передать с рук на руки. Потом эти психи собирались послать какую-нибудь ее безделушку в доказательство, что девочка у них, и Смотритель бы за все заплатил.
Миранде очень не понравилось, с какой интонацией Калеб сказал «безделушка».
— Но ты ведь не собирался?..
— Они просто прикрываются лживой религией, верой в прорицательницу, чтобы обстряпывать свои грязные делишки. Это отвратительно. Я придумал целый план, чтобы их арестовать, а потом, в самый неудачный момент, — он опять занервничал, и сердце его забилось быстрее, — в самый неудачный момент ты вмешалась и все испортила.
Миранда знала, что Калеб сердится не на шутку.
— И как ты собирался их остановить?
— Я должен был выяснить у девочки место, где ее встречает Смотритель, верно? Как раз когда ты вломилась, я собирался объяснить ей, что именно она должна мне сказать. Она бы назвала место, которое наша оперативная группа выбрала заранее. Предполагалось, что затем эти фанатики отправятся туда, и там их повяжут. А я тем временем отвез бы Сивви к настоящему месту встречи. Но тут заявилась ты и все испортила. Несколько месяцев кропотливой работы целой оперативной группы коту под хвост.
Миранда помедлила немного и отпустила его.
— Мне, правда, очень жаль, что так получилось.
Рейнолдс развернулся, хмуро ее оглядел и собирался отчитывать дальше, но, увидев спортивный костюм, не выдержал и улыбнулся.
— Классно выглядишь.
Он помолчал, разглядывая Миранду, и добавил:
— А знаешь, мне кажется, мы еще можем провернуть это дело. У тебя есть второй такой костюм?
— Вторая форма? Есть. Только синяя.
— Неважно. Главное, чтобы они были похожи. Если вы оденетесь одинаково, мы сможем обмануть их. Пусть думают, что ты — Сивилла. Ты отвлечешь их, а мы переправим девочку в безопасное место.
Калеб быстро обрисовал Миранде новый план.
— Может, нам надеть и маски с капюшонами? — предложила Миранда. — Чтобы нас точно было не отличить.
— Хорошая мысль. Так и сделаем. Бери девочку и иди к служебному входу, туда, откуда вы вошли. Дверь на улицу охраняется, но тебе туда и не надо. Слева по коридору увидишь вход в кабинет. Охрану там не поставили. Сидите в кабинете и ждите меня. Я разберусь с этими ребятами и приду…
Рейнолдс вдруг замолчал, вскинул автомат и дал очередь куда-то Миранде за спину. Девушка оглянулась. Сержант пристрелил одного из штурмовиков.
— Он видел нас вместе, — коротко объяснил Калеб. — И мог проболтаться. Я задержу их в зале. Иди к Сивви, переодевайтесь и ждите меня в кабинете.
Миранда уже пошла, но остановилась на полпути и обернулась.
— А как ты нас нашел?
Сердце Рейнолдса забилось медленнее.
— Объявил твою машину в розыск.
— Логично. Я могла бы и сама догадаться, — ответила Миранда и побежала к Сивви. За спиной послышался голос Калеба, отдававшего распоряжения по рации:
— Внимание! Внимание всем подразделениям!