Развод с генералом драконов (СИ) - Солт Елена (бесплатные серии книг .TXT, .FB2) 📗
Дурость сморозила она, а стыдно почему-то мне. Хорошо, что Вики ещё слишком маленькая, чтобы понимать, к кому относится слово «приплод».
Открываю было рот, чтобы объяснить свекрови реальное положение дел, но Рэйвен меня опережает:
— С каких это пор в моём доме, — чеканит он, смеряя мать строгим взглядом, — мои приказы подлежат обсуждению? Если я сказал так, значит, так. Или вы намерены с этим поспорить, матушка?
Никогда раньше во время моей жизни здесь, Рэйвен не позволял себе так отчитывать мать. Ещё и при мне.
Сейчас всё иначе. И мы с леди Пронной обе улавливаем это.
Надо видеть, как на глазах меняется лицо свекрови. Сначала бледнеет, затем идёт красными пятнами. Она беспомощно открывает и закрывает рот, подобострастно глядя на Рэйвена. Неверяще, затем непонимающе, и в конце концов со смирением.
Зрительная дуэль сына и матери завершается тем, что последняя склоняется в самом низком поклоне:
— Конечно, нет, сын мой, кажется, я неправильно выразилась. Прошу меня простить.
Леди Пронна выпрямляется. Мимолётного движения глаз Рэйвена в мою сторону хватает, чтобы свекровь всё поняла верно:
— Мелинда, я рада видеть тебя в замке Сторм. Тебя и… — свекровь быстро смотрит на Вики, вероятно, подбирая правильные слова.
Рэйвен помогает:
— Виктория моя дочь, матушка. И ваша внучка. Учитывайте это впредь, подбирая слова. И пошлите за целителем. Вики не здоровится. Идём, Мелинда.
Рэйвен терпеливо ждёт, пока я приближусь. Чтобы дать мне пройти, леди Пронна вынуждена отступить назад, что не мешает ей пристально рассматривать Вики уже по-новому. С любопытством, а не холодной брезгливостью:
— Конечно, я сейчас же пошлю мальчика в деревню! Надеюсь, ничего серьёзного, да хранит её Светлейший!
Мы с Рэйвеном идём дальше по коридору. Чувствую спиной пристальный взгляд свекрови. Остаётся только догадываться, как случившееся повлияет на её отношение и повлияет ли. Помнится, в прошлом она не слишком-то меня жаловала. Главное, чтобы это не отразилось на Вики, в конце концов она-то ни в чём не виновата. Кроме того, как Рэйвен правильно заметил — она её внучка.
Но неизвестно, какие отношения у леди Пронны с нынешней женой сына. Вдруг, она любит её и их с Рэйвеном дитя? Тогда в моей Вики она может усмотреть угрозу. Наверное… Скоро узнаем, а пока…
Останавливаемся перед знакомой дубовой дверью. Одной рукой удерживая Вики, другой рукой Рэйвен нажимает дверную ручку и открывает дверь.
Переступаю порог вслед за ним и осматриваюсь. Здесь всё по-прежнему. Серые шёлковые обои со строгими вертикальными полосами. Огромная кровать с массивными столбиками эбенового дерева, удерживающими тёмно-зелёный балдахин. За окном почти стемнело.
Рэйвен проносит Вики к кровати, одним уверенным движением отбрасывает с неё покрывало и очень бережно, почти не дыша, опускает дочку на белоснежные простыни. Губами касается её лба. Хмурится. Смотрит на меня, застывшую в дверях:
— Она охренеть, какая горячая, это ведь ничего?
В первые в своей жизни вижу в его глазах растерянность и страх. Сжимаю ногтями одной руки кусочек кожи на другой, убеждаясь, что не сплю. Это помогает сбросить оцепенение.
Снимаю плащ, аккуратно пристраиваю его на спинку кресла.
Раздаётся стук в дверь. Несколько служанок, одна за другой, вносят полные вёдра горячей воды, чтобы наполнить ванну.
Последние две несут подносы, заставленные глиняными горшочками и чайниками. Комната наполняется ароматом куриного бульона, мясного рагу и травяного чая.
— Мамочка, я хочу пить! — хрипло просит Вики, после чего закашливается.
— Сейчас, родная! — киваю ей и принимаюсь суетиться с тарелками и ложками.
Вики приподнимается на локтях. Помогаю ей устроиться поудобнее на пухлых подушках. Дую на золотистый куриный бульон, затем подношу ложку ко рту дочки.
— Вот так, умница! — хвалю её.
— Вкусно! — слабо улыбается та.
Закончив с едой, заставляю Вики выпить целую чашку чая с мёдом. Прохожу к окну, распахиваю форточку, впуская свежий воздух.
— Что ты делаешь? — возмущается дракон. — Её и так знобит!
— Так нужно, — объясняю ему терпеливо, останавливаясь рядом. — Прохладный воздух поможет сбросить жар через дыхание. Надо просто укрыть её хорошенько.
Одновременно и не сговариваясь тянем одеяло дочки верх. Невольно улыбаюсь от этой неожиданной слаженности и только сейчас понимаю, что в комнате мы остались одни.
Рэйвен задумчиво смотрит на дочь:
— Целитель прибудет не раньше утра.
Перевожу взгляд на сопящую дочку. Её щёчки по-прежнему розовые, но она съела достаточно жидкого бульона, комнату наполняет прохладный ветерок и есть надежда, что скоро жар начнёт спадать.
— Ничего страшного, не переживай. У нас есть всё необходимое, — киваю на чайник и глиняные розетки с малиновым вареньем и мёдом. — Когда она проснётся в следующий раз, я как следует её напою. К утру станет понятнее, насколько серьёзна болезнь и есть ли необходимость в лекарствах.
— Ты так спокойно об этом говоришь, — замечает Рэйвен будто бы недоверчиво. — Словно у тебя опыт побогаче, чем у многих целителей.
Смотрю на него, прищурившись. Это с кем именно он меня сейчас сравнивает?
Что, жена-целительница истерила на малейшие сопли у их сына? Не моё дело.
Неопределённо веду плечом:
— Скажем так, мне много раз доводилось присматривать за простуженными детьми, и какой никакой опыт, и правда, есть. Я бы и лекарство сама приготовила, будь у меня запасы трав и чуточка времени. Но их нет, поэтому нам понадобится целитель. В остальном всё под контролем, сейчас, когда мы в замке, а не посреди леса. Нет нужды беспокоиться.
— Понял тебя, — проговаривает дракон.
Выпрямляется, прячет руки в карманы брюк, мрачно меня рассматривает:
— Раз так, иди прими ванну с дороги. Я побуду здесь и присмотрю за Викторией. Если проснётся, позову тебя.
— Но я… — начинаю растерянно.
Рэйвен словно мысли мои читает:
— Отдельной комнаты не будет, — отрезает уверенно, затем добавляет чуть мягче, — пока её не приготовят, разумеется. Сегодня переночуете здесь. Ты ведь не собираешься лечь в пыльном дорожном платье?
Я бы с радостью полежала в горячей ванне после такого тяжёлого дня и всех переживаний! Но делать это, когда за тонкой дверью тебя поджидает дракон, который явно не тянет на благородного рыцаря, скорее, наоборот, на злодея, что возьмёт, не спрашивая, если ему вздумается.
С другой стороны, здесь Вики. И в одном я успела убедиться наверняка — генерал Сторм ни за что не станет пугать и расстраивать дочь. А значит, можно пойти на сделку с собственной совестью.
— Хорошо, как скажешь, — соглашаюсь, смотрю на Вики, убеждаясь, что дочка по-прежнему спит, и иду в ванную.
Прикрываю за собой дверь. Проклятье. Действительно, а зачем в ванной засов или хотя бы щеколда на худой конец? Генерал Сторм никого не боится. Никто не посмеет врываться к нему. Но я — не он, я чувствую себя слишком уязвимой.
Опять сомневаюсь. Оборачиваюсь и хочется застонать в голос, потому что бронзовая ванна почти до краёв наполнена мутно-молочной водой с алыми лепестками и так потрясающе пахнет розами. От воды поднимается пар…
Ругаясь про себя на чём свет стоит, быстрыми суетливыми движениями стаскиваю платье, нижнюю юбку, расстёгиваю корсаж, с оглядкой на дверь приспускаю кружевные панталоны.
Забираюсь в ванную. Излишки воды с лёгким плеском льются на каменный пол и утекают в специальное отверстие в углу. Запрокидываю голову, пристраивая затылок на бортике. Как же хорошо! Сколько лет я вот так не нежилась в ванне?
В Обители вся гигиена ограничивалась быстрой помывкой грубой мочалкой в деревянном тазу с не всегда тёплой водой. А это… чистое блаженство.
Уютно танцует пламя свечей в изящных серебряных канделябрах на подставке в углу.
Поворачиваю голову, на деревянной этажерке нахожу полный флакончик с жидким цветочным мылом. С наслаждением намыливаю волосы, шею, грудь, лицо.