Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Мерзавец высшей академии (СИ) - Миллс Виктория (читать лучшие читаемые книги .TXT, .FB2) 📗

Мерзавец высшей академии (СИ) - Миллс Виктория (читать лучшие читаемые книги .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Мерзавец высшей академии (СИ) - Миллс Виктория (читать лучшие читаемые книги .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хочешь предложить ей больше?

Проницательный ублюдок…

— Тебя это не касается, — как-то слишком резко ответил я, смутившись.

— Как и тебя не касается наш разговор с ней, — тут же парировал он, и я нервно усмехнулся, прекрасно понимая, что этот бывший наемник так просто ничего не расскажет.

Значит, придется вывести его на эмоции. Правда, в этом случае я рискую подпалить свой зад.

Что ж, так даже интереснее.

— Мне кажется, профессор, ты не очень-то компетентен… — насмешливо проговорил я, продолжая медленно наступать, и Мейз сузил глаза. — Делать столь непристойное предложение ученице ради титула — низко. Впрочем, ты и раньше играл грязно, работая на моего отца. Приятно знать, что ты остался прежним, тем же безродным, алчным и беспринципным наемником.

Я остановился, опершись руками о край его стола и с вызовом заглядывая в темные глаза, в которых колыхнулось само пламя.

Его терпение заканчивалось.

Ну, надо же, какая досада!

Напряжение нарастало.

Я неотрывно смотрел в лицо ректору, не скрывая надменной улыбки.

— Возможно, ты прав… — внезапно ответил он, чуть подавшись вперед, и я инстинктивно напрягся, ощущая исходящую от него угрозу. — Надеюсь, ты помнишь, как именно я устранял проблемы твоей семьи?

— Это угроза, профессор? — я знал, что он терпеть не может, когда его так называют.

Мейз зловеще усмехнулся, а после порывисто поднялся со стула, отчего я рефлекторно отстранился.

— Это предупреждение, — иронично ответил он, а затем неспешно направился к журнальному столу, на котором стоял граненый стакан с виски.

Пытается затушить внутренний пожар алкоголем?

— Зачем тебе титул? — развернувшись к нему лицом, я внимательно наблюдал за его эмоциями. — Что ты задумал?

— Разве это не очевидно? — его привычка отвечать вопросом на вопрос всегда раздражала.

— Хочешь стать верховным магом? — усмехнулся я, деловито сложив руки на груди. — У тебя мало шансов. Император видит в тебе угрозу, именно поэтому он запихал тебя сюда, а твоего брата сделал первым в списке претендентов.

Мейз задумчиво смотрел на пламя в камине, периодически поднося стакан к губам.

— Все изменится, как только я получу титул… — многозначительно произнес он, переводя на меня испытывающий взгляд. — И для этого мне нужна Элана Фрэйз.

— Ты ее не получишь, — прорычал я, сделав шаг вперед, и на лице Мейза отразилась циничная улыбка.

— Ты стал излишне импульсивен, Лори… — я нервно стиснул зубы, ощутив давление в висках.

Так меня называла только мама.

— Когда я тренировал тебя ребенком, ты был более сдержан. Что же произошло? Неужели на тебя так повлияла Фрэйз?

Я нахмурился, чувствуя, как мана постепенно просачивается сквозь пальцы, и стакан в руке Габриэля покрывается морозным узором.

— Сколько страсти, — усмехнулся он, разглядывая замерзший стакан с золотистой жидкостью на дне.

— Не смей трогать ее… — угрожающе прошептал я, готовый сорваться с места и вступить в поединок. — Не смей приближаться к ней, не смей даже смотреть на нее!

Меня бросало в холодный пот от одной мысли, что она выйдет за него.

Я этого не допущу.

Подключу связи семьи, если будет нужно, переступлю через себя и попрошу помощи у отца или, черт возьми, у самого императора.

Но не отдам ему Фрэйз!

— Ты не можешь мне запретить… — невозмутимо ответил он, усмехнувшись лишь уголком губ. — И ты не в том положении, чтобы стоять у меня на пути.

— Ты о чем? — стылый узор на стакане мгновенно растаял, стоило ему поднести его к губам, и я замер, настороженно вглядываясь в глаза наставника.

— Ты же в курсе, что твой отец не собирается передавать тебе компанию? — вполголоса проговорил он, внимательно следя за моей реакцией. — Он хочет лишить тебя состояния, оставив все себе.

Не удивлен…

Хотя признаться честно, я рассчитывал на остатки его совести.

Видимо, зря.

— Интересно, как ты узнал об этом? — мне не нравился этот разговор. Я вдруг почувствовал себя уязвимым.

— Эмануэль приходил ко мне, требуя твоего отчисления, — честно ответил он, и за окном вспыхнула яркая молния, принося за собой раскат грома.

Подонок…

— Если тебя отчислят из академии, ты лишишься всего. Это подразумевает завещание, сформулированное твоей матерью.

— Знаю, — кратко ответил, коснувшись пальцами переносицы.

В нашей империи любой маг становится дееспособным только после завершения высшего учебного заведения, когда он полностью владеет силой и начнет осознавать последствия. Только получив сертификат об окончании, он может заключить брак без согласия семьи, устроиться на работу и вести дела под пристальным вниманием империи.

Дерьмо…

Если меня отчислят, все полетит к чертям!

Слова Мейза несли в себе скрытый шантаж. Даже если так, ему придется найти веский повод, чтобы отчислить меня из академии, и все равно…

Я не отступлю от своего.

Ведь это значит уступить отцу и этому наемнику, позволив им манипулировать мной.

Ну, нет…

Всё должно быть по-моему!

— Это мои проблемы, — вкрадчиво произнес я, подойдя практически вплотную к Габриэлю. — Фрэйз не согласится на твое предложение.

Звенящая пауза повисла между нами, накаляя обстановку.

— Это не тебе решать, Лори.

Внезапно молния сверкнула за окном, и я одним взмахом руки направил ее в Габриэля. Воздух затрещал, вспыхнув серебряными искрами, и Мейз с легкостью отразил удар, шевельнув лишь одним пальцем, в котором держал стакан.

Как и ожидалось от столь сильного мага.

Я продолжал неотрывно смотреть в суровые глаза наставника, который обучил меня всему, и который прекрасно знал, что я не сдамся.

— Я не отступлю, — твердо произнес я, заметив трещину на его стакане, а затем быстро развернулся и направился к выходу.

— Верно… — послышалось негромкое за моей спиной. — Ведь именно этому я тебя и учил.

35.

Меня трясло.

Как такое могло произойти? Когда?!

Дыхание перехватывало. Паника нарастала.

Нет…

Пожалуйста!

Жгучие слезы текли по щекам, с губ срывались тихие всхлипы. Я судорожно сжимала окровавленный платок в руке.

Я была аккуратна, соблюдала ритуал…

Внезапно дверь в комнату открылась, и внутрь вошла Дэбра. Она изумленно застыла у порога.

— Лана? — взволнованно произнесла подруга, увидев меня на полу. — Что с тобой? Что здесь…

Она запнулась на полуслове, и ее взгляд переместился на сломанный и покрытый кромкой льда стол у стены,

— Блэквуд… — ненавидяще прошептала она и, тут же подбежав ко мне, порывисто прижала к себе. — Что он сделал? Он ранил тебя?!

Я молчала, кусая до крови губы.

— Тише, ты вся дрожишь… — шептала она, поглаживая меня по спине. — Вы снова поссорились?

Я не выдержала и окончательно расплакалась на груди Дэбры, а она чуть крепче сжала меня в своих объятиях, продолжая гладить по спине.

— Пожалуйста, не плачь… — но я не могла остановиться.

Мне было страшно.

Рыдания усиливались, словно все, что так долго копилось на душе, наконец-то вырывалось наружу.

— Нет, это уже слишком… — произнесла Дэб, а после чуть отстранилась, и я почувствовала, как она пальцем рисует на моей спине замысловатую руну. — Сейчас тебе станет легче.

Грудь словно сковало в тиски, и в следующее мгновение сердце пропустило удар. Я испуганно вдохнула, приоткрыв рот, и тут же почувствовала, как замедляется сердцебиение, восстанавливается ритм.

Тревога и страх отступили, позволяя мгновенно успокоиться и выровнять дыхание.

— Вот так… — ласково произнесла она. — Теперь все хорошо.

Я отстранилась, изумленно заглядывая в глаза Дэб, и подруга снисходительно мне улыбнулась, убирая прилипшую прядь волос с моего лица.

— Что… что это? — прошептала, изумленно ощущая, как утихает дрожь.

— «Успокаивающая» руна, — ответила она, взяв меня за руку. — А теперь расскажи, что произошло.

Перейти на страницу:

Миллс Виктория читать все книги автора по порядку

Миллс Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мерзавец высшей академии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мерзавец высшей академии (СИ), автор: Миллс Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*