Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Жена на замену (СИ) - Котляр Сашетта (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt, fb2) 📗

Жена на замену (СИ) - Котляр Сашетта (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Жена на замену (СИ) - Котляр Сашетта (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt, fb2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Жаль, но пока твой контракт не истечёт, я не могу тебе помочь. Но пока ты в моём доме — мы с супругом будем рады, если ты будешь приходить к нам в свободное время. Надеюсь, тебе так будет легче, Ринна.

— Спасибо! — она широко улыбнулась, обнажая щербатый рот. — Но я побежала пока, ваш ответ быстро ждут!

Я успела только в очередной раз кивнуть. Может быть, эта девочка заметит что-то, на что у меня получится обратить внимание Рэйнера. Стефан не считал слуг за людей, и в основном пользовался ими, как вещами. Мне же хотелось верить, что я достаточно умна, чтобы использовать это против него. Насколько же всё было бы проще, если бы Йонна могла записать тот его разговор со мной также, как и выступление Анны. Но похоже, когда Стефан считал, что ему могут помешать, он ставил какую-то магическую защиту. Может быть, Анна знала, какую. Но несмотря на её якобы мирные намерения, вряд ли она поделится со мной.

Впрочем, вопрос Анны откладывался до вечера, и я занялась прямыми обязанностями хозяйки дома. Проконтролировала подачу обеда, получила отказ от к их несчастью не венценосной четы в участии в нём. Якобы, Его Высочеству всё ещё дурно, а даэ фир Даланна должна быть подле него, как и положено супруге. Видела я, как ему дурно, только что пар из ноздрей не шёл от злости у Стефана. Но должен был он чувствовать себя куда хуже. И после моего удара, и после вмешательства брата в его голову.

Жаль, Рэйнер не успел отдать распоряжения о начале моего обучения. Магии хорошо противостояла лишь магия, и раз уж я не могла никому рассказать, что творит Стефан, то нужно было подготовиться и его ударить. Желательно так, чтобы он понятия не имел о том, что мои возможности изменились. И внезапно. И так, чтобы меня за это не казнили. Снова всё упиралось в подчиняющие чары, запретившие рассказывать о истинном лице принца! Почему же они сами пропустили такую беду у себя под носом? Почему мне он казался безобидной тенью своей жены? Что с ним не так?

Глава 14.3

Одни вопросы, и никаких ответов. Всё, что я могла, это быть везде, и стараться помочь Рэйнеру, чтобы он быстрее очнулся. Как-то незаметно наступило и время ужина, а к нему вернулся Никлас. Не один. С ним был незнакомый мне вальяжный мужчина, чей взгляд казался пьяным, хотя двигался он легко и быстро. Темноволосый с рыжиной, но, когда я всмотрелась в его лицо, на мгновение образ поплыл, и я увидела светлые волосы и острые уши. А потом почувствовала странное тепло, на миг охватившее всё тело.

Сначала я ничего не поняла, а потом как будто получила картинку, где иллюзия и настоящий гость стояли рядом. Дому он нравился, но поместье Геллерхольцев предупреждало меня, что мужчина не тот, кем кажется. Я раньше не видела остроухих, и даже не знала, кто он — эльф, или может полукровка, которых, говорят, полным-полно на юге. Но не человек. И не коротко остриженный брюнет с аккуратной бородкой, которым зачем-то хотел казаться перед всеми.

— Даэ фир Геллерхольц, счастлив познакомиться с вами! — он тут же выхватил меня взглядом, перебив приказ подать дополнительные приборы для гостей. — Я явился незваным гостем, по приглашению Его Высочества Никласа. Меня зовут Бальтазар, я здесь чтобы помочь вашему супругу. И, если позволите, я хотел бы прервать ваш ужин, и вернуться к нему позже. Это возможно?

— Я готов поручиться за квалификацию этого мужчины, даэ фир Геллерхольц, — тут же подтвердил Никлас. — Но не за его манеры. Впрочем, никто же не будет против, если спустя каких-то полчаса поужинать с нами сможет и хозяин дома тоже?

Никлас с дороги был запыхавшимся, они вернулись уже не порталом, а на лошадях, но выглядел совершенно невозмутимым. Мне оставалось только кивнуть. Без Рэя я чувствовала себя обнажённой. Правда, наш разговор с Анной никак не вписывался в эту идиллию, но я надеялась, что сумею Рэйнера как-то отвлечь. К тому же, если он придёт в себя, но будет чувствовать слабость, он не помешает. Покои хоть и были соседними, а если не кричать, то ничего не слышно. И даже если она повысит голос — это будут её проблемы, а не мои.

— Я буду только рада, если вы вернёте мне супруга, — честно ответила им обоим. — Ваше Высочество Стефан, вы простите мне эту вольность? — не то, чтобы я хотела что-то уточнять у брата лучшего из принцев, но правила приличий никто, к сожалению, не отменял.

— Стефан не против. Правда, Стеф? — невозмутимо ответил за него Никлас. Второй принц выглядел вновь безобидным и не очень вовлеченным в диалог, так что лишь буркнул:

— Да, Ник, — и отвернулся.

Анна и вовсе не сказала ни слова, только склонила голову над столом, как порядочная последовательница Светлейшего. Женщина, не будучи хозяйкой дома, должна была молчать, пока говорят мужчины. Она и молчала, видно, не желая привлекать к себе излишнее внимание Никласа и «Бальтазара». Уверена, настоящее имя он скрывал точно также, как истинную внешность и свои острые уши.

Пускать других мужчин в супружескую спальню, пусть те и сколько угодно венценосные или просто важные особы, мне не хотелось, так что я распорядилась привести Рэйнера в порядок, насколько это возможно, и перенести в гостиную. Его Высочество вместе с новым гостем ни слова ни сказали, спокойно дождавшись выполнения моего приказа. А потом, когда слуги ушли, Никлас бросил:

— Чезаре, хватит ломать комедию, — и продолжил говорить, когда тот кивнул: — Дом наверняка тебя признал, и раз уж даэ фир Геллерхольц нынче полноправная хозяйка с полной защитой, она видит сквозь твою иллюзию. Я ведь не ошибся, Коринна?

— Не ошиблись. Но я решила, что вам зачем-то нужно сохранить инкогнито своего друга. Он правда может помочь? — я не стала отрицать. Это же хорошо, верно? Дом меня принимает, значит, хотя бы он считает меня полноценной женой Рэйнера.

— Вас выдал чересчур внимательный взгляд, — принц скупо улыбнулся. — Нет, от Чезаре в этом смысле толку мало. Мне просто нужно было легализовать его присутствие в вашем доме, вот и всё. Боюсь, этот белобрысый проныра, как и я, останется до бала. Рэй, я надеюсь, не станет возражать. Но мы скоро узнаем!

Глава 14.4

— Тогда как… — я не договорила, потому что принц достал какой-то флакон, и начал медленно выпаивать его содержимое бессознательному Рэйнеру.

— Теперь я должен представиться по-настоящему, — Чезаре сбросил иллюзию, и я снова увидела блондина с острыми ушами.

Волосы доставали ему до середины шеи, глаза были голубые, но довольно яркие. А на левом ухе, прямо на кончике, было нацеплено сразу несколько серёг, серебряных колец с зелёными драгоценными камнями. Человеку подобное украшение прицепить именно так просто не удалось бы, и ему шло. Может, это было и не серебро, кто знает. Я не шибко разбиралась в редких металлах. Одет он был просто, но со вкусом — в комплектные брюки и камзол светло-зелёного цвета, тоже украшенные

А остроухий гость продолжал:

— Чезаре Ватассаро Амато Скорца к вашим услугам, дорогая даэ фир Геллерхольц. Я прибыл из Ортана, но официальный визит моей дипломатической миссии запланирован на несколько более позднее время. Пока же моя задача — находиться подле Его Высочества Никласа и помогать ему во всём. Эта задача, так скажем, неофициальна, поэтому я буду весьма благодарен, если вы будете называть меня просто Бальтазаром.

Я закашлялась. Нет, я знала, что на юге бытуют традиции, попавшие от драконов, и что ребёнок аристократического рода получает два имени, и носит обе фамилии — от отца, и от матери. Знала, но увидеть вживую чело… хотя нет, видимо, всё же эльфа, который несёт эту культуру, для меня было в новинку. На ройсете он говорил так, словно знал его от рождения, и не признайся Чезаре в своём иноземном происхождении, я никогда бы о нём не догадалась.

— А как к вам обращаться… правильно? — всё же рискнула спросить я.

— Для вас — можно просто Чезаре, моя леди, — он обаятельно улыбнулся, но я отступила на шаг. Было что-то в его поведении такое… он точно не был нам врагом, но друга я в нём тоже не чувствовала.

Перейти на страницу:

Котляр Сашетта читать все книги автора по порядку

Котляр Сашетта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Жена на замену (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена на замену (СИ), автор: Котляр Сашетта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*