Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Эпопея любви - Зевако Мишель (читать полные книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Эпопея любви - Зевако Мишель (читать полные книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Эпопея любви - Зевако Мишель (читать полные книги онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мадам, никогда мы не вернемся во Францию!

— Прекрасно. Встаньте же с колен, дитя мое! В карете вы найдете мой свадебный подарок, кроме того, во Флоренции вам будет передана дарственная на один из моих дворцов… Не надо благодарностей: вы верно служили мне и достойны награды.

Слезы обожгли щеки Алисы.

— Ах, мадам, я была бы счастлива покинуть Париж и пешком, и без гроша в кармане, бросив все, чем владею… Простите, мадам, но в этом городе я столько страдала!..

— А теперь, Алиса, слушайте внимательно… то, что я скажу, очень важно… Я безгранично доверяю вам…

— Тайны Вашего Величества священны для меня.

Не отрывая внимательного взгляда от глаз Алисы, королева решительно произнесла:

— Я совершила одну страшную ошибку…

Алиса слушала внимательно, но никакого удивления не выказывала.

— Точнее, — продолжала Екатерина, — я согрешила, как женщина, не как королева… Алиса, не буду больше скрывать от вас мою ужасную тайну, оцените, как я доверяю вам: у меня есть еще сын кроме Генриха, Карла и Франциска… Алиса оставалась невозмутима. Может, она была не права, столь удачно разыгрывая невозмутимость? Может, ей стоило изобразить почтительное удивление? А королева, не отрывая от Алисы глаз, продолжала:

— У меня есть четвертый сын, но он далек от французского двора.

Алиса наконец решилась и удивленно воскликнула:

— Не может быть, мадам! Значит, один из ваших сыновей с самого рождения был лишен королевских прав?..

Это восклицание прозвучало столь естественно, что Екатерина почти поверила Алисе.

— Все не совсем так… — сказала королева. — Он действительно мой сын, но покойный король ему не отец…

— Мадам, — пролепетала Алиса, — столь страшное признание пугает меня…

— Вы сказали «страшное»… да, именно так… представьте, вдруг кто-то узнает, что великая Екатерина запятнала себя супружеской неверностью? Вообразите, что где-то в мире живет человек, который может в любую минуту явиться в Лувр и потребовать то, что принадлежит ему по праву рождения… по крайней мере, он имеет право на материнскую любовь… Да, это страшно!.. Вы об этом подумали, правда?

— Мадам! — воскликнула перепуганная фрейлина. — Подобные мысли никогда бы не могли прийти мне в голову!

Екатерина рывком встала с кресла.

— А ведь такой человек есть! — процедила королева сквозь зубы. — Да, Алиса, страшная угроза постоянно висит надо мной. И я объясню тебе, почему считаю Марильяка своим смертельным врагом, почему я следила за ним, почему заставила тебя идти по его следу…

Алиса затрепетала. Екатерина почувствовала ее трепет, заметила мертвенную бледность и постаралась сделать все, чтобы подтолкнуть девушку к признанию, заставить выдать самые сокровенные мысли.

— Алиса, — произнесла королева, чеканя слова, — есть человек — живое свидетельство моего греха, мой сын… И Марильяк знает его.

— Нет, нет! — закричала фрейлина.

— Откуда ты знаешь? Что тебе известно?

— Ничего, мадам, клянусь, ничего! Марильяк не знает…

— Почему ты так уверена?

— Он бы сказал мне, у него нет секретов от меня!

Ответ Алисы прозвучал столь естественно и правдоподобно, что Екатерина засомневалась, медленно опустилась в кресло и прошептала про себя: «Неужели я ошиблась?»

Но Екатерина Медичи умела и любила мучить людей. Она собралась с мыслями и в мгновение ока с беспощадной проницательностью изменила план нападения.

Королева вдруг заговорила с глубокой грустью:

— Да, я ненавидела графа де Марильяка… Но ненависти больше нет. Не думай, что я простила его ради тебя… Я люблю тебя, Алиса, но моя привязанность не простирается так далеко… Нет, я простила графа, потому что поняла: он похоронил мою тайну в своей душе, он не выдал моего секрета… А, кроме того, я рассчитываю на тебя: ты увезешь его из Парижа…

Эти слова королевы совершенно успокоили девушку.

«Так вот в чем дело! — подумала Алиса. — Теперь мне все понятно. Королева знает, что ее сын жив! Она думает, что Деодат знаком с ним. Поэтому королева и заставляет меня увезти графа подальше от Парижа. Но если бы она знала, что Деодат и есть ее сын!..»

В этом сражении между безжалостной королевой и любящей женщиной королева оказалась сильней. Она не сделала ни одного неверного шага. А Алиса совершила страшную ошибку, не спросив себя, почему Екатерина открыла ей свою тайну.

Екатерина же мастерски завершала разыгранную ею сцену. Без особых усилий королева заставила себя заплакать и прошептала:

— Увы! Дитя мое, кто может понять сердце матери! Этот сын способен нанести мне страшный удар, я все сделала, чтобы стереть всякое воспоминание о нем, и, представь себе, сегодня я жизнь готова отдать, лишь бы увидеть его… хоть раз! Нет, тебе этого не понять!

Алиса безмолвствовала, но в душе терзалась. «Мне ли этого не понять! — подумала фрейлина. — Ведь я уезжаю, бросаю ребенка…»

Королева, едва сдерживая рыдания, продолжала:

— Вот почему годами я была грустна! Я боюсь своего сына, но и люблю его! Если бы я могла благословить и обнять его в мой последний час! Как я его искала и до сих пор ищу…

Казалось, Екатерина забыла об Алисе. Королева застыла в молитвенной позе, голос ее замирал, слезы блестели на глазах.

— Есть ли для матери пытка страшней!.. Всю жизнь я ищу моего ребенка и никому не могу открыться… Алиса, ты поможешь мне!..

— Но как, мадам? — прошептала девушка.

— Слушай! Что бы ты ни говорила, Марильяк знает моего сына. Граф — человек глубоко порядочный, потому и не сказал тебе ничего… но в моем присутствии он как-то проговорился, теперь я уверена: он знает! И когда вы будете во Флоренции, ты заставишь Марильяка признаться… это последняя услуга, о которой я прошу тебя.

Алиса едва держалась на ногах, в голове у нее все смешалось. Девушка смутно чувствовала, что ей наносят удар за ударом, а у нее нет оружия, чтобы защитить себя.

— Увы! — шепотом продолжала королева, — у меня мало надежды… Может, и ты не сможешь помочь мне обрести сына…

— Я смогу, уверена, смогу! — крикнула Алиса.

— Понимаю, ты хочешь утешить меня… но ведь тебе ничего не известно…

— Мадам, клянусь, вы обретете сына!

— Ты уверена?

— Абсолютно уверена, Ваше Величество!

Тут королева закрыла глаза, на лице ее появилась улыбка: борьба окончилась! Екатерина торжествовала, хотя душу ее терзали неутоленная ненависть и страх перед разоблачением.

«Наконец-то! Получилось! — удовлетворенно подумала королева. — Ты призналась, змея! Ты знаешь, знаешь! Ну что же… знали трое: Жанна д'Альбре, Марильяк и Алиса. Жанны уже нет, теперь очередь за остальными…»

Екатерина открыла глаза, встала и поцеловала Алису в лоб.

— Дитя мое, я верю вам! Вы поможете мне найти сына… До свиданья, Алиса, до вечера! Но пока вы — моя пленница, никуда не уходите, за вами придут.

Королева вышла, а Алиса склонилась в низком поклоне. Не столько почтение, сколько неизъяснимое волнение мешали ей поднять голову.

«Любовь моя! — воскликнула трепещущая Алиса, оставшись одна. — Наконец-то наше счастье так близко!»

XVI. «Летучий эскадрон» королевы (продолжение)

Пробило десять вечера. В Лувре, в атмосфере всеобщей радости, завершался первый день грандиозного праздника, устроенного в честь великого события — бракосочетания Генриха Беарнского и Маргариты Французской. А город за стенами Лувра уже погрузился в ночную тишь.

После десяти вечера в церкви Сен-Жермен-Л'Озеруа стало совершенно темно. Но в одном из боковых приделов над алтарем горели четыре факела, освещая слабым светом этот угол храма. Если бы кто-нибудь зашел в такой час в церковь, странное зрелище предстало бы перед его взором; но вряд ли в церковь мог забрести случайный прохожий: все двери были заперты, а на улице, под покровом ночи, три-четыре человека несли охрану у каждого входа. Ночные стражи получили приказ хватать любого, кто осмелится подойти к церкви. Однако кое-кого они пропускали. Эти таинственные посетители стучали условным стуком, и запертая изнутри дверь распахивалась перед ними.

Перейти на страницу:

Зевако Мишель читать все книги автора по порядку

Зевако Мишель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Эпопея любви отзывы

Отзывы читателей о книге Эпопея любви, автор: Зевако Мишель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*