Огнепоклонники (Адский огонь) - Робертс Нора (прочитать книгу txt, fb2) 📗
— Я не могу. Это просто не…
— Да ладно, ладно. — Люк пожал плечами, давая понять, что вопрос исчерпан. — Но потом не жалуйся, если я сниму квартиру, которой ты не видела. У меня три места намечено на юге Манхэттена. Сам я склоняюсь к мансарде с тремя спальнями. Агент утверждает, что там много места для приема гостей. Только что появилась на рынке, так что я вовремя успел. Довольно близко от работы: в хорошую погоду я смогу ходить пешком. Цена крутая, но на своей новой должности я могу себе это позволить. А принимать гостей мне придется, от меня этого ждут. Разъезжать тоже придется. Мы не будем сидеть на месте, Кэт.
— Похоже, ты все уже распланировал.
— Это то, что у меня лучше всего получается. Ах да, я хочу устроить небольшую вечеринку до нашего отъезда. Мы можем соединить отходную с помолвкой. Если у меня, то придется действовать быстро. Мне пора собирать чемоданы.
И опять Рина ничего не сказала, позволила ему болтать, пока они подъезжали к ее квартирке над «Сирико».
— Давай подождем с оглашением. — Люк кивком указал на ресторан. — Сегодня я хочу, чтобы ты была только моей. Завтра успеешь похвастать своим кольцом.
Он обогнул машину, чтобы открыть для нее дверцу. Это был один из типичных для него жестов галантности, казавшихся ей старомодными и милыми.
Когда они поднялись в квартиру, он помог ей снять пальто. Опять потерся носом о ее шею. Рина отступила на шаг и набрала в грудь побольше воздуха, прежде чем повернуться к нему.
— Давай сядем.
— Свадебные планы? — Люк рассмеялся и развел руками. — Знаю, женщины любят погружаться в них с головой, но давай сегодня сосредоточимся на том, что мы помолвлены. — Он подошел ближе и провел пальцем по ее щеке. — Позволь мне сосредоточиться на тебе.
— Люк, я хочу, чтобы ты меня выслушал. В ресторане ты не дал мне шанса. Ты показал мне кольцо. Не успела я слова сказать, как официант уже подходит с шампанским, а люди за соседними столиками начинают аплодировать. Ты поставил меня в безвыходное положение.
— О чем ты говоришь? Тебе не нравится кольцо?
— Разумеется, мне нравится кольцо, но я его не принимала. Ты не дал мне рта раскрыть. Ты просто действовал, исходя из предположения. И мне жаль, Люк, мне очень, очень жаль, но твое предположение было неверным.
— О чем ты говоришь?
— Люк, до сегодняшнего вечера мы даже не упоминали о браке, а теперь мы вдруг помолвлены и переезжаем в Нью-Йорк. Для начала, я не хочу переезжать в Нью-Йорк. Моя семья здесь. Моя работа здесь. Я здесь живу.
— Ой, ради всего святого, это всего пара часов на поезде. Можешь видеться со своими родными хоть раз в месяц, если захочешь. Хотя, если хочешь знать мое мнение, тебе давно пора перерезать пуповину.
— Я не хочу знать твое мнение, — тихо ответила Рина. — Ты же моего мнения не спрашивал. Я тоже недавно получила повышение, но, как мне теперь вспоминается, мы так и не удосужились его отпраздновать.
— Да как ты можешь сравнивать…
— Я не сравниваю, просто подвожу итоги. — «Давно пора было это сделать, — призналась себе Рина. — Сама виновата». — Тебя моя работа совершенно не интересует, но ты предполагаешь, что я ее брошу и с радостью перееду с тобой в Нью-Йорк.
— Хочешь продолжать играть с огнем? Я слыхал, что в Нью-Йорке тоже бывают пожары.
— Не принижай то, что я делаю.
— А чего ты ждала? — Люк сорвался на крик. — Ты ставишь свою работу выше меня, выше нас. Думаешь, я могу позволить себе отказаться от повышения, чтобы ты могла остаться в Балтиморе и готовить спагетти по воскресеньям? Если ты не понимаешь, почему моя карьера важнее, значит, я в тебе серьезно ошибся.
— Ну, значит, ошибся. Но даже это к делу не относится. Я никогда не говорила, что хочу выйти замуж. И это значит, что я не хочу выходить замуж. По крайней мере, не сейчас. Я никогда не говорила, что выйду за тебя. А ты меня даже не спросил. Даже не выслушал.
— Не будь идиоткой. — Лицо Люка раскраснелось от возмущения и стало багроветь. — Ты приняла предложение. Ты согласилась. У тебя кольцо на пальце.
— Я не хотела устраивать сцену. Не хотела ставить тебя в неловкое положение.
— В неловкое положение? Меня?
— Люк, официант дежурил около нас неотступно. — Рина устало потерла лоб рукой. — И эти люди за соседними столиками. Я просто не знала, что еще тут можно было сделать.
— Значит, все это время ты просто морочила мне голову?
— Это в мои намерения не входило. И я вовсе не хочу делать тебе больно сейчас. Брак для меня… Я к нему просто еще не готова. Мне очень жаль. — Рина сняла кольцо с пальца и протянула ему. — Я не могу выйти за тебя замуж.
— Да что с тобой, черт подери, происходит? — Люк схватил ее за плечи и встряхнул. — У тебя какой-то бзик насчет того, что ты не можешь уехать из Балтимора? Ради всего святого, очнись. Тебе пора повзрослеть.
— Здесь я счастлива, и это не бзик. Во всяком случае, я так не считаю. — Рина высвободилась. — Здесь мой дом, здесь моя семья, здесь моя работа. Но, Люк, если бы я была готова к замужеству, если бы я хотела выйти замуж, и для этого надо было бы уехать из Балтимора, я бы уехала. Просто сейчас вопрос так не стоит.
— А как насчет того, что нужно мне? Почему бы тебе для разнообразия не подумать не только о себе? Как ты думаешь, что я с тобой делал все эти месяцы?
— Я думала, нам было хорошо вместе. Если ты все это время думал о женитьбе, извини, тогда я тебя не поняла. Мне очень жаль.
— Тебе жаль? Ты меня унизила, и теперь тебе жаль?! Значит, по нулям, да? Это все искупает.
— Я сделала все, что было в моих силах, чтобы тебя не обидеть. Давай не будем усугублять ситуацию.
— Усугублять ситуацию. — Люк отвернулся. — Да ты хоть представляешь, скольких трудов мне стоило, скольких хлопот — и это помимо всего остального, с чем мне надо разбираться! — устроить тебе идеальный вечер? Найти идеальное кольцо? А ты бросаешь мне его в лицо!
— Я просто говорю «нет», Люк. У нас с тобой разные цели в жизни. Все, что я могу, это сказать тебе «нет». Извини.
— Ну да, конечно, тебе жаль. — Люк вновь повернулся к ней, и было в его лице что-то такое, чему Рина не могла дать определение. — Ты извиняешься, что твоя дурацкая работа тебе дороже меня, что твое вульгарное мещанское семейство тебе дороже меня, твой люмпенский образ жизни — все это тебе дороже. И это после того, сколько я в тебя вложил…
— Осади назад! — Теперь Рина тоже рассердилась. — Что значит «вложил»? Я не биржевая бумага, Люк. Я не твой клиент. И будь осторожен, когда говоришь о моей семье.
— Да меня тошнит от твоей гребаной семьи.
— Тебе придется уйти. Сию же минуту. — Ее гнев стремительно перерастал в бешенство. — Ты на меня обижен, мы оба выпили…
— Да уж, конечно. Ты без зазрения совести лакала шампанское по двести пятьдесят за бутылку, все это время собираясь пнуть меня по лицу.
— Вот как? Прекрасно. — Рина бросилась в спальню, рванула на себя ящик письменного стола и вытащила чековую книжку. — Я выпишу тебе чек… Я выпишу тебе чек на обе бутылки, и будем считать, что мы квиты. Давай договоримся, что мы оба совершили ошибку и…
Люк рванул ее за руку, и Рина потеряла равновесие. Не успела она глазом моргнуть, как он ударил ее наотмашь. Чековая книжка вылетела у нее из рук, она врезалась плечом в стену и упала.
— Ах ты сука! Чеки мне будешь выписывать? Гребаная сука, что ж ты мне яйца крутишь?
Рина увидела звездочки, маленькие красные звездочки, пляшущие перед глазами. Не столько боль, сколько шок пригвоздил ее к месту в ту минуту, когда Люк наклонился и рывком поднял ее на ноги.
— Убери руки. — Рина услышала дрожь в собственном голосе и собралась с силами. «Учись быстро бегать», — когда-то сказал ей дедушка. Она научилась. Но здесь бежать было некуда. — Убери от меня руки, Люк. Сейчас же.
— Мне надоело выслушивать, как ты командуешь. Ты больше никогда не будешь говорить мне, что делать. Хватит, накомандовалась. Пора тебе узнать, что бывает, когда кто-то пытается со мной играть.