Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Коррида, женщины, любовь... - Томас Дебра Дон (книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Коррида, женщины, любовь... - Томас Дебра Дон (книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Коррида, женщины, любовь... - Томас Дебра Дон (книги онлайн без регистрации .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Отец и Мигель! Как можно ставить этих людей в один ряд?»

— Давай поговорим об отце потом, а сейчас закончим о Мигеле. Почему же он не позвонил мне?

— Он слишком горд, черт возьми! Он боится, что ты опять от него отвернешься.

У Стефани закружилась голова. Она сделала глубокий вдох и хлебнула вина.

— Ричард, ты просто сразил меня известием об отце!

— Может быть, я выбрал не самый удачный момент для такого разговора…

Он поставил свой бокал и поднялся навстречу жене. Эйдрия сходила с лестницы, ослепительная, как королева.

— Думаю, он будет спать, — сказала она про ребенка, — а если вдруг проснется и захочет есть, я сцедила ему молока. Оно в холодильнике.

— Не волнуйся. — «Твоя нянька только что узнала, что ее хочет видеть отец после двадцати лет разлуки, а ее любовник, испанский матадор, каждый день звонит ее брату. Итак, все под контролем!» — К тому же у меня есть номер твоего пейджера.

Эйдрия подошла к Стефани и крепко ее обняла.

— Желаю приятного вечера.

— В компании с грудничком?

Они дружно расхохотались.

Стефани показалось, что в глазах ее лучшей подруги мелькнул странный огонек. Неужели Эйдрия опять что-то затеяла? Да нет, не может быть!

Попрощавшись с братом и его женой, Стефани поднялась наверх — посмотреть, спит ли Джастин. В детской пахло младенцем, и ей стало немного грустно. Она хотела такого же малыша — только с черным, а не рыжим хохолком!

Стефани вернулась в гостиную, включила стереосистему, настроив ее на испанскую радиостанцию, и вышла на балкон. Был теплый апрельский вечер, и она оделась как раз по погоде — джинсы и легкая майка. Раньше, выходя на этот балкон, она думала о Стивене. Теперь же ей вспомнились Мигель и та лунная ночь, когда он дерзнул предложить ей интервью в обмен на секс.

Стефани улыбнулась. «Приду домой и позвоню ему, — решила она. Черт возьми, этот мужчина запал ей в душу! — Мне не нужен никто другой. Я хочу вдыхать ароматы лавров и маслин, любоваться зелеными холмами и пасущимися вдали племенными быками. Я хочу, чтобы рядом со мной всегда был Мигель».

Внизу прогуливались парочки, по блестящей воде залива скользили моторные лодки. Солнце почти зашло, осталась лишь оранжевая дымка на горизонте. Кто-то курил — ветерок принес запах табачного дыма. Стефани закрыла глаза, вспоминая, как Мигель угостил ее сигаретой. А потом, в Испании, это стало ее привычкой.

В Испании… Сердце ее вдруг наполнилось необъяснимой радостью, по спине пробежала легкая дрожь. В этот момент в дверь позвонили.

Глава 14

Стефани открыла входную дверь. Первое, что она увидела, были красивые зеленые глаза Мигеля, обрамленные длинными черными ресницами, которые медленно оглядели ее с головы до пят.

— Buenos tardes, senorita, — как и тогда, сказал он, обнажив безупречно белые зубы.

Физическая реакция оказалась прежней: у нее опять участился пульс, только на этот раз в сумятице чувств явственно преобладала любовь.

— Perdoneme?

— No hablo espanol, — отозвалась она, испытывая дежа вю и радость от новой встречи.

— А я говорю по-английски. Мы спасены.

Стефани улыбнулась и продолжила по прежнему сценарию:

— Если вы к Ричарду Мэдисону, то, пожалуйста, проходите. — Она отступила назад, давая ему дорогу.

За Мигелем тянулся все тот же удивительный аромат, неизменно волновавший Стефани.

На нем были черные брюки и белая шелковая рубашка с закатанными рукавами. На одном запястье посверкивал золотой браслет, на другом блестели часы. Волосы стали длиннее — теперь они касались воротника, на темных прядях не было и следа геля. Кожу матадора покрывал ровный красивый загар.

— Вообще-то я ищу его сестру, — сказал он с сильным кастильским акцентом. — Вы не видели ее, сеньорита?

Она провела рукой по волосам, едва сдерживая порыв броситься в его объятия.

— Вы могли бы ее описать?

— Э… — Он опустился на диван. — Дайте подумать. Si. Она очень красива, но сама так не считает и от этого кажется еще прекрасней. Когда она улыбается — к сожалению, это бывает не очень часто, — у нее на щеках проступают ямочки.

Стефани подошла ближе, с облегчением отметив, что он на нее не сердится. Несмотря на все недоразумения, Мигель явно пребывал в хорошем расположении духа.

— Вы можете сказать о ней что-нибудь еще?

Он хлопнул ладонью по груди.

— Она разбила сердце великого Эль Пелигро! А все думали, что оно у него каменное. — Он встал с дивана.

Не выдержав, Стефани шагнула к Мигелю и протянула руку. Ей надо было убедиться, что это не сон и не галлюцинация.

Коснувшись его груди, она на мгновение зажмурилась, с наслаждением ощущая прохладный шелк рубашки и сильное жаркое тело. Открыв глаза, она увидела прямо перед собой пульсирующую жилку на шее матадора и медленно подняла к нему лицо.

— А я на нее хоть немного похожа? — прошептала она, облизнув губы.

Тихо звучала испанская песня, с залива донесся резкий сигнал парома.

— Querida, — произнес Мигель, не сводя глаз с ее губ, — ты очень на нее похожа. Нет, ты еще красивее!

Стефани впорхнула в его объятия и долго плыла по волнам невыразимого счастья. Его длинные тонкие пальцы зарылись в ее волосы, потом скользнули по шее и приподняли подбородок. Их губы слились в нежнейшем поцелуе.

— Почему ты никогда меня не слушаешь? Я же просил тебя дождаться конца корриды, а ты убежала!

Его темно-зеленые глаза напомнили ей густую листву мадридских парков. Она откинула волосы со лба Мигеля, дотронулась до его шрама и провела пальцем по нижней губе. Они стояли, прижавшись бедрами, и она чувствовала, как он возбужден.

— Я больше не могла выносить это зрелище… да и все остальное тоже. Ох, Мигель… — Она опустила голову ему на грудь, слушая, как бьется его сердце, и мечтая превратить это мгновение в вечность.

Он погладил ее по волосам.

— Я знал, что коррида никогда не станет для тебя пышным спектаклем. Ты видела во мне убийцу быков. Но… я уже не убиваю животных. Теперь ты можешь меня полюбить?

Охваченная легкой грустью, Стефани высвободилась из его объятий.

— Я слышала, что ты ушел с арены. Но, Мигель, я любила тебя и тогда, когда ты был матадором.

Он вскинул темную бровь.

— Правда?

Стефани глубоко вздохнула, прошлась по комнате и слегка приглушила звук стереоприемника. Она не была готова к этому разговору. Вернувшись к Мигелю, она слегка задела его руку своей: ей был необходим физический контакт.

— Когда ты вышел на арену, ты был похож на короля. Я еще никогда в жизни не видела такого прекрасного зрелища: на тебе — блестящий костюм, а сзади — пестрая свита… Не представляю, как ты мог все это бросить. Ты действительно захотел уйти? Доминго, наверное, обвиняет меня.

Мигель погладил руку Стефани, потом повернулся к ней и, обхватив ладонями ее лицо, заставил смотреть ему в глаза.

— Доминго ни в чем тебя не обвиняет. Я тоже. Я сам решил уйти с арены. Мне надоела такая жизнь, и я хочу успеть насладиться своими миллионами, заработанными нелегким трудом.

Стефани вырвалась из его рук и только сейчас увидела свое отражение в зеркальной стене столовой. В джинсах, без косметики, она терялась на фоне Мигеля, одетого в хлопок и шелк и божественно благоухающего. Она взглянула на лестницу. Хорошо бы немного побыть одной — собраться с мыслями, привести себя в порядок и восстановить душевное равновесие. К тому же ей пора проведать Джастина.

— Пойду посмотрю, как там малыш. У Эйдрии есть специальный монитор, который реагирует на крики младенца. Я принесу его на первый этаж, чтобы знать, когда он проснется.

Мигель отпустил ее с явной неохотой. Выходя из комнаты, Стефани чувствовала на себе его взгляд.

Поднявшись на второй этаж, она села на кровать Эйдрии, пытаясь распутать клубок мыслей и чувств, а заодно отделить реальные факты от фантазий. Факт: Мигель к ней неравнодушен, иначе он не стал бы каждый день звонить Ричарду и не появился бы здесь сегодня вечером. Но есть и другой факт: при всех своих достоинствах Мигель жутко самолюбив. Его сильно задело то, что она ушла с корриды.

Перейти на страницу:

Томас Дебра Дон читать все книги автора по порядку

Томас Дебра Дон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Коррида, женщины, любовь... отзывы

Отзывы читателей о книге Коррида, женщины, любовь..., автор: Томас Дебра Дон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*