Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Графиня из забытого поместья - Соколова Надежда (онлайн книги бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗

Графиня из забытого поместья - Соколова Надежда (онлайн книги бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Графиня из забытого поместья - Соколова Надежда (онлайн книги бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– И вот что странно, – ровным тоном произнесла я, тщательно пряча любые эмоции в голосе. – Мне боги ничего не сообщили о вас. Вам же высказали свою волю.

– Вы же женщина, о прекраснейшая, – снисходительным тоном заметил Алантариэль, доев то, что лежало на его тарелке, и воспитанно вытерев рот салфеткой. – Конечно же, они связались только со мной. Потому что я – ваш будущий муж. Мне и следовать воле богов.

         Так. Ясно. Сексист[2]. Причем махровый.

         Уж не знаю, как я вышла бы из столь щекотливой ситуации, каким образом дала бы понять своему жениху, что не желаю его здесь видеть, но мироздание все решило за меня.

         В коридоре внезапно послышался шум. Входная дверь распахнулась и почти сразу же захлопнулась. Затем раздались голоса – женские, моих служанок, и мужской.

         Последнее меня напрягло. Но я не успела встать из-за стола, как распахнулась еще одна дверь – на этот раз в обеденный зал. И на пороге появился высокий широкоплечий шатен, одетый, как ни странно, в легкий плащ. Как будто и не было лютых морозов за стенами. Алантариэль напрягся при виде шатена. Тот же ответил ему презрительным взглядом, затем повернулся ко мне и мрачно объявил:

– Ваша светлость, в вашем доме мошенник. Не верьте ни единому его слову. Советую сейчас же выставить его вон. Ваш жених я, Норгор лорнт Шантарайский, из клана Лесных Псов. И только за меня вы должны выйти замуж. Ибо такова воля богов.

         Стул, на котором сидел Алантариэль, отлетел прочь, едва ли не ударившись о стену. Сам жених номер один, как ехидно назвала я про себя Алантариэля, подскочил и уставился со злостью на нового жениха.

– Кто еще тут мошенник! – запальчиво воскликнул он. – Я могу предоставить генеалогические свитки, подтверждающие каждое мое слово. А вот оборотни никогда не считались благородными существами! Они…

         Алантариэль не договорил – Норгор сделал к нему два шага, с исказившей его лицо яростью ласково попросил:

– Повтори, сволочь, последнюю фразу.

– А давайте вы поубиваете друг друга на улице? – бесцеремонно вмешалась я в их мужские разборки. – Трупы останутся под снегом до весны. И мне не придется выходить замуж ни за одного из вас. Кстати, найр Норгор, вы тоже порталом прибыли?

– Естественно, ваша светлость! – вскинулся тот.

         Ну конечно, естественно. Как же, я посмела в чем-то усомниться. Слабая женщина не поверила чему-то там. Чему конкретно, этот самый Норгор сам не знал, уверена.

– Отлично, – кивнула я. – Тогда, пожалуйста, вы оба активируйте свои порталы и вернитесь к себе домой. Потому что я не собираюсь выходить ни за одного из вас.

         На меня посмотрели со снисхождением, причем оба. И эльф, и оборотень наконец-то нашли точку соприкосновения. И ею оказалась я. Сюрприз, угу.

– Никак нельзя, ваша светлость, – тоном, которым обычно разговаривают с малыми детьми, проговорил Норгор. – Боги приказали. Вам нужно выйти замуж. За меня.

– За меня! – сразу же напрягся Алантариэль.

– Вам, может, кто и приказал, – пожала я плечами. – А вот я приказа не получала. Где я могу с ним ознакомиться?

– Так в вашем алтарном зале, ваша светлость, – последовал ответ.

         И я зависла. У меня, в этой глуши, есть алтарный зал? Правда, что ли?!

Глава 6

                Видимо, растерянность отобразилась и у меня на лице, потому что во взглядах мужчин появилась снисходительность. Ну да, женщина – существо глупое. Все-то ей надо разжевать, в рот положить, да еще и проглотить заставить. Может, тогда она что-то и поймет.

– Спросите у дома, ваша светлость, – предложил Норгор. – Он вам путь укажет.

         У дома спросить, значит. Вот как они это себе представляют? «Усадьба, покажи мне алтарный зал»? А если не покажет? Можно уже лекарей вызывать? Со смирительной рубашкой? Нет, я помнила, что магия здесь есть. Но одно дело – включать свет хлопком. И другое – приказывать дому и ждать от него ответа.

         Но выбора не было – мужчины ждали, пока я удостоверюсь в их праве находиться в поместье.

– Поместье, перенеси меня со спутниками к алтарному залу, – приказала я, все-таки решившись.

         Пару мгновений ничего не происходило. И я уже ждала появления санитаров со шприцами и рубашкой. Но вдруг перед моими глазами помутнело, буквально на миг, не дольше. А затем я оказалась в просторном помещении, освещенном магическими шарами под потолком.

         Кроме большого серого камня у дальней стены, в помещении ничего не имелось. Голый пол, голые стены. И мы с женихами возле двери.

– Где искать указания? – повернулась я к ним с решительным видом.

– На алтаре, ваша светлость, – подсказал Норгор.

         А, ну, логично, конечно. Где ж еще могут быть указания в алтарной комнате.

         В несколько шагов я преодолела оставшееся расстояние и с подозрением уставилась на свиток на поверхности камня. А ну как в руки возьму и сразу же замужем окажусь?

         С другой стороны… Если меня послушался дом, может, и свиток послушается?

– Развернись, – приказала я.

         Свиток поднялся над камнем, развернулся.

– «В день от тринадцатого леденя[3] тысяча пятьсот семьдесят третьего года от Великого Исхода народов[4] вернулась в поместье наследница, – прочитала я негромко. – Ей домом править, земли населять, замуж выходить, наследников рожать. Да будет у наследницы пятеро женихов. И только одного да выберет она, того, на кого сердце укажет. Да выйдет замуж за него сразу после сошедшего снега и первых цветов. И будут благословлены наследники ее, населяющие эти земли».

– Пять женихов?! – разом воскликнули первые двое. – Что значит «выберет»?!

         Они что-то недовольно обсуждали, ругались между собой, возможно, и от меня требовали непонятно что. А я смотрела на свиток, на построенные в нем предложения, и думала, думала, думала. Что-то подобное я уже видела. Давно. Очень давно. Возможно, в своем детстве, не знаю. Но то, как было написано указание богов, мне однозначно что-то напоминало. Понять бы еще, что именно. Возможно, тогда мне стало бы проще. Но память упорно отказывалась помогать. И поэтому я сначала некоторое время тупо смотрела на свиток, затем приказала поместью:

– Перенеси его в мою спальню и сделай невидимым для остальных.

         Миг – и свиток исчезает с алтарного камня.

         Я же повернулась к женихам.

– У меня нет ни малейшего желания кого-то выбирать или выходить за кого-то замуж, – сообщила я им. – Мне нужно в первую очередь позаботиться о своем поместье, этом доме, в котором мы трое сейчас находимся. Здесь мало еды и мало дров. Здесь постоянно холодно. И мебель выглядит старой и пошарпанной. И в этих условиях меньше всего я хочу устраивать отбор женихов, сколько бы меня ни уговаривали или мне ни угрожали. С вашими богами я не знакома, понятия не имею, кого они мне предложат и почему, собственно, вообще выбрали меня кому-то из вас в качестве жены. Но если вы оба будете постоянно ругаться и скандалить при мне, то ни одного из вас я точно не выберу. Надеюсь, я выразилась ясно.

– Более чем, ваша светлость, – ответил почтительно Норгор, пока хмурый Алантариэль обдумывал мои слова. – С холодом все решается легко. Только прикажите, и ваш дом станет теплым. Таким, как вам надо. Продукты я могу доставить уже сегодня.

– Дрова принесет моя родня, о, прекраснейшая, – наконец-то отмер Алантариэль. До него наконец-то дошло, что пока он молчит, противник стремительно зарабатывает очки в моих глазах.

– Отлично, – кивнула я, обрадовавшись, что хотя бы базовые проблемы решены. – Остается мебель. Надеюсь, с этим тоже что-нибудь да решится. – И затем приказала поместью. – Верни нас в обеденный зал.

         Миг – и мы снова у стола, теперь уже пустого. Пока мы отсутствовали, расторопные служанки убрали всю грязную посуду.

– Я первый раз буду участвовать в отборе, неважно каком, – хмыкнула я. – Поэтому понятия не имею, когда ждать оставшихся троих женихов.

Перейти на страницу:

Соколова Надежда читать все книги автора по порядку

Соколова Надежда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Графиня из забытого поместья отзывы

Отзывы читателей о книге Графиня из забытого поместья, автор: Соколова Надежда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*