Взрослые девочки - Холмс Нэнси (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗
— …сомнительной, — закончила мысль подруги Дельфина. — Если у нее в самом деле интрижка с этим Симоном, боюсь, наш проект только проиграет.
— Завтра увидим, — сказала Алия.
Камилла, как выяснилось, не собиралась пускать Алие с Дельфиной пыль в глаза. Симон Элиот действительно был энергичным и пробивным человеком и, что было особенно важно, обладал незаурядным чувством юмора. До сих пор Камилле не удавалось подружиться ни с одним из представителей империи Брука, хотя они с Джереми регулярно устраивали обеды и презентации. Симон был единственным человеком, который не презирал Кам за то, что она супруга его босса. Он нормально воспринял ее интерес к газете и не считал леди Килмур просто надменной аристократкой.
Симон Элиот, ведущий очеркист «Дейли пресс», больше всего любил писать о политике и финансах. Он был англичанином до мозга костей, хотя мать его была швейцаркой. Первые годы жизни он провел в Швейцарии, благодаря чему свободно владел тремя языками.
Симон был высок, худощав, прекрасно катался на лыжах и вообще обожал спорт. Энергичное лицо и темные волосы Симона привлекали женщин. В восемнадцать лет он понял, что жизнь плейбоя не для него. Симон перебрался в Англию, с отличием окончил Оксфордский университет по специальности политология. В перерыве между семестрами активно сотрудничал с «Дейли пресс», где вел колонку сплетен и новостей. Так он и проложил себе путь в газету.
К моменту, когда Симон окончил университет, в редакции появилась вакансия репортера. Приобретенные контакты оказались чрезвычайно полезны. Серия статей о наркотиках в швейцарских школах привела к закрытию нескольких учебных заведений и принесла автору премию и известность. В газете Симон представлял новое поколение, делающее ставку на Джереми, а не на его деда. Очень скоро его перевели в отдел бизнеса. Джереми отметил глубокие познания и ум молодого сотрудника, и вскоре Симон стал одним из влиятельнейших журналистов «Дейли пресс».
Симон правильно оценил интерес Камиллы к издательскому делу. Поначалу ее раздражало, что он не хочет с ней флиртовать, потом она оценила преимущество подобных отношений. Симон всегда мог составить ей компанию в тех случаях, когда Джереми был в деловых поездках. Кам приглашала Симона на вечеринки и постепенно вводила в круг своего общения. Он стал ее любимчиком. Симон умел развеселить и рассмешить Камиллу, при этом он всегда правильно понимал ее инициативы и замыслы.
— Вы очень быстро все схватываете, — заметил он как-то раз. — Умеете использовать свое положение и заставляете работать других.
Однажды Камилла организовала благотворительный вечер, посвященный вышедшим на пенсию журналистам. Джереми был этим крайне недоволен, но, к его огромному удивлению, удалось собрать более четырех тысяч фунтов — немыслимую для подобных мероприятий сумму. Симон выступал в роли посредника и громоотвода, смягчая гнев Джереми по поводу «вмешательства» Камиллы в дела империи Брука.
— Джереми следовало бы устраивать подобные вечера постоянно, — заявила Камилла Симону, когда тот сделал ей комплимент по поводу удачно проведенного мероприятия. — Половина вышедших на пенсию сотрудников не могут свести концы с концами. Почему бы не помочь людям, тем более что для газеты это ничего не стоит.
— Джереми просто не в состоянии делать то, что вы предлагаете, — возразил ей Симон. — Он связан по рукам и ногам обязательствами перед дедом. Вы открываете перед ним дверь в будущее. Но вы тоже занимаетесь этим не из благотворительности. Вам хочется, чтобы все увидели, какая вы богатая и щедрая женщина.
— Поосторожнее, — нахмурилась Камилла. — Не забывайте, кто я такая.
— Об этом невозможно забыть, — усмехнулся Симон. — Вы постоянно напоминаете.
Симон нравился Камилле уже тем, что не лебезил перед ней. Он открыто защищал интересы Джереми, и это ей тоже импонировало. Он был хороший парень, про таких говорят «свой». Камилла постоянно ссорилась с Джереми, ее раздражало, что он туго соображает, и она частенько жаловалась на это Симону.
— Послушай, — ответил он ей как-то раз. — Попробуй относиться к нему спокойнее. Не критикуй его за каждый промах. Джереми — хороший человек; придет день — ты в этом убедишься. И меньше жалуйся. А то меня переведут в Париж. Я ведь репортер, а не собачка леди Килмур.
Мысль о том, что Симон уедет и ей не с кем будет перекинуться парой слов, Камиллу встревожила. Он был ей нужен. Так же как Дельфина и Алия.
На следующий день за обедом Дельфина и Алия убедились, что Симон — человек незаурядный. Он говорил прямо и откровенно, придавая острым, как стрелы, мыслям доходчивую и простую форму. Журналист мгновенно обрисовал им состояние детских больниц вообще и объяснил, что необходимо сделать в первую очередь, чтобы их проект заработал. Дельфина и Алия чувствовали себя рядом с ним заблудившимися в лесу детьми.
В ответ на отпущенный ему комплимент Симон сказал:
— Для того чтобы задумать подобное дело, необходимо иметь огромное честолюбие. У вас есть все, что требуется для успеха. Задача состоит в том, чтобы научиться пользоваться своими возможностями. Достать десять миллионов фунтов — дело нелегкое. Большинство людей не думают о гуманитарной помощи в таких масштабах, и нам придется их переубеждать.
— Ага! — воскликнула Камилла. — Вы сказали «нам». Значит, вы готовы нам помогать?
— Меня в этом деле привлекает возможность поработать в мощной команде. Не хочу, чтобы это прозвучало как лесть, но вы втроем представляете огромную силу. Миссис Беннет и принцесса Алия совершенно правы: возглавить проект должны именно вы, Камилла. Особо несговорчивых придется припугнуть дубинкой прессы Брука.
— Красиво звучит: «припугнуть дубинкой». Мне кажется, что я уже в пещере, — произнесла Камилла.
— Симон, — сказала Дельфина, — у меня и у принцессы Алии есть фонды, из которых можно взять денег. Как вы считаете, стоит ими воспользоваться?
— Конечно, — кивнул Симон. — Но только на первых порах. Едва мы раструбим о своих планах, богачи начнут выстраиваться в очередь, чтобы принять участие в проекте, который возглавили три самые известные и состоятельные женщины Лондона.
За кофе Дельфина и Алия рассказали Камилле и Симону о том, что предполагают сделать в первую очередь.
— Неужели вы в самом деле ждете от меня каких-то советов? — воскликнул Симон. — Да вы идете впереди меня на несколько световых лет!
— Мне пора, — сказала Дельфина и поднялась из-за стола. — Встретимся на следующей неделе?
Алия тоже встала. Симон поцеловал обеим руки.
Когда женщины ушли, Симон заказал себе коньяк.
— И мне тоже, — произнесла Камилла. — Ты прав, Симон. Это отличная идея. Они тебе понравились?
— Понравились? Да я от них без ума! Теперь самое главное, чтобы ты не охладела к этой затее.
— Какие у тебя планы на вечер? Джереми уезжает на деловую встречу.
— Я тоже. С Джереми. — Симон нежно обнял ее за плечи. «Камилла бывает грубой, — подумал он, — но при этом она так легко ранима». Он понимал ее и глубоко ей сочувствовал.
— Ладно, я до тебя еще доберусь, — рассмеялась она.
Симон был единственным человеком, который обращался с ней правильно. Ну почему Джереми не такой? И Рас тоже.
«Ну и черт с ними, — подумала она вдруг. — Теперь у меня есть дело поважнее. Я буду строить больницу для детей, самую лучшую в мире. И я буду строить ее со своими друзьями. К чертям и Джереми, и Раса!»
ЛОНДОН
ДЕКАБРЬ 1958 ГОДА
Строительство детской больницы шло полным ходом. Как и предсказывала Алия, Камилла активно подключилась к работе.
Ее отношения с Джереми понемногу наладились, ссоры стали реже. Они купили вторую квартиру здесь же, на Итон-сквер, и теперь у каждого была своя спальня. В доме Килмуров воцарился мир. Или перемирие.
«ЙАЛИ-БЕЯЗ»
ИЮЛЬ 1960 ГОДА
Баракет постоянно разъезжал по делам, и Алия подолгу оставалась одна. Все ее время уходило на двух детей, Карима и Небилу, и на проект создания детской больницы.