Сумерки с опасным графом - Хоукинз Александра (читать книги онлайн регистрации TXT) 📗
Фрост обычно выходил из себя, когда кто-нибудь из друзей говорил о перераспределении обязанностей. Но теперь он был спокоен, поскольку наконец-то понял, что друзья не отвернулись от «Нокса» и на них по-прежнему во всем можно положиться. Когда он дрался, спасая свою жизнь, они были рядом. Беспечные деньки пьянства и кутежей до рассвета ушли в прошлое, и никто из них не жалел об этом. Теперь большую часть своего времени они посвящали женам и детям.
— Подозреваю, что наши жены будут не в восторге от мысли, что мы развлекаемся с продажными женщинами в пабе, — усмехнулся Сент.
— Да уж! — рассмеялся в ответ Син. — Хотя девочки мадам Венна очень оживляли атмосферу в наших личных апартаментах.
— Так что: оставляем клуб или продаем? — Хантер решился задать вопрос, вертевшийся у каждого на языке.
Все посмотрели на Фроста. Он был единственным холостяком среди них. Решение было за ним, и все они согласились бы с тем, что скажет он.
Фрост встал, опершись ладонями на столешницу.
— Мы не закрываем «Нокс». — Похоже, никого не удивило его решение. Ему было приятно, что никто не проявил недовольства. — У меня есть несколько условий.
Вейн закатил глаза, но Фрост не обратил на это внимания.
— Каких? — спросил Син.
— Во-первых, нужны новые члены клуба. Вы проводите здесь все меньше времени, а «Ноксу» необходима свежая кровь, если мы хотим, чтобы он продолжал приносить доход.
— Ты предлагаешь всю тяжелую работу переложить на чьи-то плечи? — заинтересованно спросил Рейн.
— Вовсе нет, — сказал Фрост. — Мы основатели клуба. У нас остаются все права и привилегии. Управлять же клубом будут новые лица. А Берус за всем проследит.
Управляющий просиял, когда понял, что «порочные лорды» не собираются закрывать «Нокс».
— Благодарю за доверие, лорд Чиллингуорт, — сказал он.
— Полагаю, у тебя есть кто-то на примете? — спросил у Фроста Дэр.
— Да, есть кое-кто, — ответил Фрост. — К примеру, граф Эшенхерст и его брат-близнец, лорд Мейсистоун, лорд Уайлдерспин.
Вейн хмыкнул и прошептал что-то Сенту, тот утвердительно кивнул. Фрост понимающе ухмыльнулся.
— Да, Эшенхерст и его друзья, скорее всего, доставят нам немало проблем. Напомните о том, что я сам выдвинул их кандидатуры, когда у меня появится желание их убить. Кстати, с отцом Эшенхерста я беседовал несколько дней назад. На герцога произвело сильное впечатление то, что мне удалось приструнить его своевольных сыновей, и он просил меня продолжать в том же духе.
— Так что, они тоже станут «порочными лордами»? — протянул Сент с сомнением в голосе.
— Они и так уже ими стали, если верить их отцу, — ответил Фрост. — Он думает, что только все вместе мы сможем наставить их на путь истинный.
— Это будет весело! — сказал Рейн, ухмыляясь при мысли о том, как можно будет поиздеваться над новыми членами клуба. — Пожалуй, этот опыт пригодится, ведь у Сина и Дэра растут сыновья…
— О боже! — Син закрыл лицо руками.
Все рассмеялись.
— Есть на примете кто-нибудь еще? — спросил Вейн.
— Готов рассмотреть любые ваши предложения, я же рекомендую еще одного джентльмена. — Фрост сделал паузу, так как знал, что друзьям не понравится эта кандидатура. — Лорда Рейвенса.
— Нет! — Син поднял голову. — Он еще больший наглец, чем ты.
— Согласен, в его компании можно неплохо покутить, — сказал Сент, вспоминая ночи, которые они с Фростом провели в доме графа.
— Ты уверен, Фрост? — спросил Хантер, наклоняясь вперед. — Я знаю, что вы друзья, но у «порочных лордов» с Рейвенсом всегда были натянутые отношения. И это одна из причин, по которым мы решили не принимать его в члены клуба семь лет назад.
— Я не люблю его, — проворчал Вейн.
— Нам нужны в «Ноксе» и серьезные люди, а не только щенки, — возразил Фрост. — Рейвенс поможет Берусу следить за порядком в «Ноксе» в наше отсутствие.
— А как же ты, Фрост? — тихо спросил Дэр. — Чем займешься ты, пока Рейвенс будет развращать юных членов нашего клуба?
— Я буду учиться менять взгляды, определяя, что важнее, друзья, — ответил Фрост с хищной улыбкой на красивом лице.
Эмили вошла в вестибюль и кивнула застывшему у двери лакею, нагруженному покупками, приглашая его подойти ближе.
— Добрый день, Марта. Мама наверху? — обратилась она к горничной.
— Да, мисс Кэвел, — ответила та, забирая покупки из рук лакея. — Она принимает гостя.
Эмили развязала ленты шляпки и сняла перчатки. У Марты и так хватало забот, поэтому она сама положила свои вещи на столик.
— Не беспокойтесь, я все заберу, когда поговорю с мамой.
Она подобрала юбки и стала подниматься по лестнице. День, проведенный с женами «порочных лордов», был приятным, и она узнала от них много интересного. Как подругу Реган ее приняли очень тепло. Когда они расставались, она уже считала всех их своими подругами.
— Мама, я только вернулась из… — Остальные слова застряли у нее в горле, когда она увидела, что на диване рядом с матерью сидит Фрост.
Он встал при ее появлении.
— Ты хорошо провела время, дорогая? — спросила мать.
Эмили уставилась на Фроста. Его появление было неожиданным и приятным.
— Да, я потом покажу тебе, что купила. — У Фроста она спросила: — Что ты здесь делаешь? Реган сказала, что все «порочные лорды» собрались в «Ноксе», чтобы обсудить будущее клуба.
— В кои-то веки мы сумели прийти к общему решению относительно участи клуба — Он облизнул губы. — Ты прекрасно выглядишь.
В его тоне было нечто такое, что заставило пожилую даму посмотреть на него пристальнее. Потом она перевела взгляд с Фроста на дочь. Ни один из них не обратил на нее внимания.
— Мне не терпится посмотреть твои покупки, — сказала она. — Пойду взгляну. Марта уже отнесла их в твою спальню?
— Да, мама. — Эмили благодарно улыбнулась матери за то, что та поняла желание дочери остаться с Фростом наедине. — Спасибо.
Мать сказала, остановившись в дверях:
— Присматривайте за моей девочкой, лорд Чиллингуорт.
— Да, мадам, — церемонно ответил он, и, как только дверь за матерью закрылась, подошел к Эмили. — Есть несколько вопросов, которые я хочу с вами обсудить, мисс Кэвел. Но всему свое время. — Фрост заключил ее в объятия и поцеловал.
Напряжение, сковавшее его, ушло, когда она ответила на поцелуй с пылкостью, которая говорила об отчаянном желании.
— Я скучала по тебе, — прошептала Эмили.
— Это хорошо, — сказал он. Эмили опешила от такой наглости. — Мужчине нужно, чтобы женщина его ценила. В следующий раз, когда будешь на меня сердиться, возможно, тебе удастся простить меня быстрее.
Эмили отстранилась, услышав эти слова.
— Женщина?
— Да, его женщина. И моя. — Легко касаясь руками ее бедер, он наклонил голову. — Я опасался, что ты вообще никогда не захочешь со мной разговаривать. Конечно, я этого заслужил. Прости меня.
Эмили покачала головой и отстранилась.
— Другая женщина заставила бы тебя встать на колени и молить о прощении. Но я знала, что вы задумали, лорд Чиллингуорт, хотя мне это и не нравилось. Я была расстроена, а ты…
Фрост слегка встряхнул ее.
— Ты, конечно же, можешь издеваться надо мной. Ты в полном праве заставлять меня страдать. Я вел себя отвратительно. А ты держалась достойно.
Она посмотрела на него. От ее взгляда ему стало не по себе. Мужчине всегда тяжело попирать свою гордость.
— Я тоже была неправа, — призналась Эмили. — Ты всегда говорил мне, чтобы я, несмотря на твою скандальную репутацию, видела в тебе человека. В свое оправдание могу сказать, что я была ослеплена страхом. Я неправильно поняла Люси, когда она выговорила твое имя. — Она отвела взгляд. — Меня пугали мои чувства к тебе.
В его бирюзово-голубых глазах светилась любовь.
— А какие именно чувства ты ко мне испытываешь, Эмили Кэвел? — Он притянул ее к себе и слегка прикусил ее нижнюю губу. — Может быть, ты в меня влюблена? Ну хоть совсем чуть-чуть?