Спящая кукла - Дивер Джеффри (читать книги бесплатно полностью .TXT, .FB2) 📗
– Как жаль, что ты далеко, – сказал он. – Тут у нас есть один свидетель по делу о нескольких убийствах, я бы очень хотел, чтобы ты его допросила своими методами. Могла бы даже воспользоваться резиновой дубинкой.
Кэтрин представила Линкольна в инвалидном кресле, глядящего на большой плоский экран, подключенный к микроскопу или компьютеру. Он любил криминалистику с той же страстью, с какой она любила кинесику.
– И мне жаль. Но у меня и здесь забот полон рот.
– Да, я слышал. Кто у вас занимается криминологическим анализом?
– Питер Беннингтон.
– А, да, конечно. Я его знаю. Был у меня на семинаре. Замечательный парень.
– У меня к тебе вопрос по поводу ситуации с Пеллом.
– С удовольствием отвечу.
– У нас есть некоторые улики, которые могут указать место, где он скрывается. Но для полной проверки необходимо задействовать слишком большие человеческие ресурсы. И мне нужно знать, есть ли какой-то смысл это делать. Ведь мы могли бы использовать людей на других заданиях.
– А какие улики?
– Постараюсь произнести правильно. – Взгляд Дэнс мелькает между дорогой и блокнотом. – Карбоновая кислота, этанол, яблочная кислота, аминокислота и глюкоза.
– Подожди минутку.
Кэтрин услышала, что он переговаривается с Амелией Сакс, которая вошла в одну из баз данных Райма. Она отчетливо слышала все слова, так как в отличие от большинства людей Линкольн Райм не мог прикрыть рукой микрофон в телефонной трубке, когда беседовал с кем-то находящимся рядом с ним в комнате.
– Подожди, мне нужно кое-что просмотреть…
– Ты можешь мне перезвонить, – отозвалась Кэтрин. Она и не ожидала, что он ответит с ходу.
– Нет-нет… просто не клади трубку… Где обнаружили вещество?
– На полу автомобиля Пелла.
– Гм. Автомобиля… – Пауза. Затем Райм что-то пробормотал себе под нос. Наконец спросил: – А не может быть, что Пелл просто обедал в каком-то ресторане? Ресторане, в котором подают морепродукты или в британском пабе?
Кэтрин громко расхохоталась.
– Морепродукты, конечно! Но как ты догадался?
– Кислота – это уксус, точнее, солодовый уксус, так как сочетание аминокислот с глюкозой указывает на наличие карамельного кулера. Судя по моим базам данных, подобное наиболее характерно для британской кухни, пищи, подаваемой в пабах и ресторанах морепродуктов. Том? Помнишь его? Он мне помог сейчас найти ответ на твой вопрос.
– Да, конечно. Передай ему привет от меня. – Ухаживавший за Раймом сотрудник социальной службы был, ко всему прочему, еще и превосходным поваром. В прошлом декабре, когда Кэтрин была у них в гостях, он угостил ее самым вкусным мясным бургиньоном, который она когда-либо в жизни пробовала.
– Жаль, что мой вывод не приведет тебя к логову этого негодяя, – заметил криминалист.
– Ну что ты! Ты мне очень помог, Линкольн. Теперь я смогу снять людей с тех мест, где они ведут бессмысленный поиск. И направить туда, где их можно будет использовать более эффективно.
– Звони в любое время. Ты работаешь с таким делом, к которому и я не против приложить усилия.
Они распрощались.
После звонка Райму Дэнс набрала номер О'Нила и сообщила ему, что кислота скорее всего попала в автомобиль Пелла из ресторана «Морские деликатесы Джека», и ее наличие вряд ли может им открыть истинные намерения преступника. Поэтому лучше переключить людей на непосредственные поиски Пелла.
Кэтрин продолжала свой путь к северу по знакомой дороге, которая завершалась в Сан-Франциско, где восьмиполосное шоссе № 1 резко сужалось, превращаясь в городскую улицу Ван-Несс. Теперь же, на расстоянии восьмидесяти миль к северу от Монтерея, она повернула на запад и въехала в широко раскинувшиеся пригороды Сан-Хосе, города, который выступал в качестве своеобразной антитезы нарциссизму Лос-Анджелеса в старой песне Берта Бахраха и Хэла Дэвида «Ты знаешь дорогу в Сан-Хосе?». Ныне благодаря Кремниевой долине у Сан-Хосе появилось собственное довольно значимое эго.
Поиск по карте провел Кэтрин через лабиринт новостроек к району, заполненному однотипными домами. Глядя на симметрично высаженные деревья и исходя из того, что они были молоденькими саженцами, когда обитатели этих домов поселились здесь, Кэтрин решила, что району примерно лет двадцать пять. Скромные, безликие, небольшого размера дома. Тем не менее каждый из них стоил никак не меньше миллиона долларов.
Она отыскала нужный ей дом, проехала мимо него и остановила машину на противоположной стороне в квартале от него. Затем вернулась к нему, пройдя мимо красного джипа, темно-синей «акуры» на подъездной дорожке и большого трехколесного пластикового велосипеда на лужайке. Внутри дома горел свет. Она подошла к парадному крыльцу. Позвонила. Кэтрин уже приготовила легенду, на тот случай если дверь откроет муж Саманты или дети. Маловероятно, чтобы Саманта скрывала свое прошлое от супруга, но знакомство тем не менее лучше начинать, исходя из того, что никому из ее окружения ничего о ее прошлом не известно. Кэтрин нужна была помощь Саманты, и она должна была проявлять крайнюю осторожность, чтобы не вызвать в ней отчуждения.
Дверь открыла стройная женщина с миловидным узким лицом и вьющимися каштановыми волосами, похожая на актрису Кейт Бланшетт. На ней были шикарные очки в голубой оправе. Женщина стояла на пороге, тонкой рукой держась за косяк, а голову слегка наклонив вперед.
– Слушаю?
– Миссис Старки?
– Да. – Лицо ее очень сильно отличалось от тех фотографий Саманты Маккой восьмилетней давности, которые видела Кэтрин. Она явно сделала пластическую операцию. Но, взглянув ей в глаза, Кэтрин поняла, что перед ней, без всяких сомнений, именно Саманта. И ее убедило в этом не сходство с изображением на старых фотографиях, а появившаяся в них вспышка ужаса, а затем смятение.
– Я Кэтрин Дэнс из Калифорнийского бюро расследований, – спокойным голосом представилась Кэтрин.
Взгляд, брошенный Самантой на удостоверение, которое Дэнс предусмотрительно держала довольно низко, был настолько поспешным, что она вряд ли смогла там что-то рассмотреть.
Изнутри дома раздался мужской голос:
– Кто там, дорогая?
Не сводя глаз с Дэнс, Саманта ответила:
– Соседка. Та женщина, с которой я встретилась в «Сейфуэй». [12] Я тебе о ней говорила.
Кэтрин мгновенно стал ясен ответ на вопрос, скрывает ли Саманта свое прошлое от мужа. Кроме того, она не могла не оценить убедительность ее лжи. У хороших лжецов всегда наготове «правильные» ответы, и они прекрасно знают тех людей, которым им часто приходится врать. По словам Саманты Дэнс поняла, что у ее мужа плохая память на случайные разговоры и что Саманта заранее продумывает все возможные ситуации, в которых может возникнуть необходимость во лжи.
Саманта закрыла за собой дверь, сошла с крыльца и вместе с Кэтрин проследовала по дорожке. Здесь, на ярком солнечном свете, Дэнс заметила, какой изможденный вид у ее собеседницы. Глаза у нее были красные с темными обводами, кожа на лице сухая, губы потрескавшиеся. Ноготь на одном из пальцев сломан. Казалось, она очень мало спит. Дэнс поняла, что означали слова коллег Саманты о том, что она «сегодня работает дома».
Саманта оглянулась на дом. Затем, снова повернувшись к Кэтрин, умоляющим голосом прошептала:
– Я не имею к этому никакого отношения, клянусь. Я слышала, что ему помогает какая-то женщина. Я видела в новостях, но…
– Нет-нет, я приехала к вам совсем по другому поводу. Мы вас уже проверили. Вы работаете в издательстве Фигероа. Вы там были вчера целый день.
Вновь выражение ужаса на лице.
– Вы…
– Никто ничего не знает. Я звонила по поводу доставки посылки.
– Да… Тони говорил, что кто-то хотел что-то прислать и спрашивал меня. Значит, это были вы. – Саманта потерла лицо и скрестила на груди руки. Жест отрицания. Она находилась в глубоком стрессе.
– Там, в доме, ваш муж?
Она кивнула.