Повелитель крылатого диска - Благов Владимир (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗
– Не знаю, Ваня, стоит ли тебе возвращаться к царевне, – сказал он. – Давай я прямо сейчас отправлю тебя домой. Твоя песенка спета.
– Нет, подожди, дед, – возразил Иван. – Давай послушаем, что они там о нас говорят…
– Давай, только учти, что начало разговора мы пропустили…
Мерит и Сенмут рассказали всё – или почти всё. Сенмут поведал, как спас Катю от кобры, как прятал её в камышовых зарослях, как ходил для неё на разведку. Но он и словом не обмолвился о том, что «разгадал» Катю. Он решил, что так будет лучше для всех, в том числе и для Хатшепсут.
Мерит призналась: она не догадывалась, что место её госпожи занял призрак. И продолжала служить призраку так, как служила своей госпоже. Тем удивительнее для Мерит было появление Крылатого Диска, а в нём Хатшепсут в то время, когда Мерит была уверена, что госпожа находится в тронном зале.
Мерит рассказала о своей беседе с Тотимесом, о подготовке к церемонии оглашения наследника и о том, что «госпожа» послала её во дворец за нарядом.
– Как вышло, что ты принесла два одинаковых платья? – спросила Хатшепсут. – Откуда взялось второе? Ведь у меня было только одно.
– Лучезарная! – ответила Мерит. – Теперь, когда я узнала, что служила не тебе, а твоему призраку, я могу ответить на этот вопрос. Твоё Ка послало меня за праздничным нарядом. Но Ка приказало, чтобы я принесла не сам наряд, а его копию. Видимо, Ка по какой-то причине не могло надеть твоего платья. Я отнесла вещи в кабинет Неб-хепер-ра-сенеба, и там кто-то всего за несколько минут изготовил точную копию платья, украшений и туфель. Даже мешок, в котором лежали вещи, и тот был скопирован.
– Кто же сделал копии этих вещей? – спросила Хатшепсут. – И возможно ли за несколько минут пошить хотя бы туфли?
– Кто сделал, не знаю, ибо я никого не видела. А ещё я думаю, что вещи не были сделаны. Их сотворили. Без волшебства тут не обошлось.
– Ты сказала, что принесла вещи в кабинет Неб-хепер-ра-сенеба. Так, может, он и скопировал мои вещи? Может, он и есть волшебник?
– Лучезарная, я наводил справки, – подал голос Нехси. – Неб-хепер-ра-сенеб был арестован Сетнанхом. Вчера, в то время, когда Мерит заходила в его кабинет, он ещё был в темнице.
– Но волшебство произошло в его кабинете, – сказала Хатшепсут.
– В его отсутствие, – ответил Нехси. – И вообще, Неб-хепер-ра-сенеб – почтенный старик, много лет верой и правдой служил твоему отцу. Лично я не стал бы в чём-либо подозревать этого человека.
– Хорошо. Оставим это. Мерит, продолжай! Почему ты принесла в храм оба наряда?
– Я не смогла отличить старые вещи от новых.
– А моё Ка? Оно смогло отличить?
– Да, и очень быстро. Сразу.
– Значит, Ка способно отличить обычные вещи от волшебных?
– Наверно…
Хатшепсут задумалась. Она продолжала считать Катю своим «отражением». Поэтому Катя была вне подозрений. Всё, что она сделала за истекшие двое суток, Хатшепсут признала правильным и полезным Египту.
«Это было действительно моё Ка, – думала царевна. – Вняв совету Тотимеса, Ка поступило так, как поступила бы я. Оно вступило в единоборство с Сетнанхом и чуть не погибло, спасая для меня трон. Оно исчезло, едва появилась я. Не раньше и не позже».
«А явление тени моего отца-фараона, о котором все говорят до сих пор! Призрак Великого Тутмоса пришёл, чтобы защитить моё отражение. Это почти то же самое, как если бы он пришёл защитить меня».
«Но как же так вышло, что моё Ка исчезло внезапно? Видимо, так было нужно, ибо нельзя было являть народу двух Хатшепсут. Ка могло исчезнуть и по своей воле, и по воле Ануба. Исчезновение самого Ануба вслед за исчезновением Ка доказывает, что Ануб – на самом деле волшебник».
– Нехси, ты когда-нибудь видел своё Ка? – спросила Хатшепсут генерала, когда Сенмут и Мерит удалились.
– Нет, Лучезарная. Я даже не думал, что такое возможно.
– Я тоже не думала. Но Ануб заставил меня в это поверить… Зачем? Как ты считаешь?
– Почему бы не предположить, что он хотел просто помочь тебе? Правда, я давно уже перестал верить в доброту. Но тут, кажется, именно такой случай, или я плохо разбираюсь в людях.
– Нехси, как ты думаешь, Ануб – волшебник?
– Безусловно! Ведь он прочёл текст атлантов, вызвал из Небытия твоё Ка, в Ра-Сетау разгадал семь загадок, в тронном зале исчез на глазах у всех. Обычному человеку подобное не по силам. Нет сомнений, Ануб – волшебник.
– А Джет? Случайно ли он попал ко мне на экзамен? Мне кажется, он появился лишь для того, чтобы спасти Ануба от казни.
– С самого начала было понятно, что они сообщники, – согласился Нехси. – И оба – не от мира сего.
– Джет рассказывал о великом Джеди, – сказала Хатшепсут. – Утверждал, что пирамиды построены атлантами.
– Не дал утонуть Анубу, бросился за ним, как за близким родственником.
– Вернул его к жизни! С лёгкостью управлял Диском!
– Конечно, они оба – волшебники.
Хатшепсут вдруг замерла и ахнула, чем изрядно напугала Нехси. Невероятная мысль обожгла её мозг.
– Не потомки ли они атлантов? – переходя на шёпот, спросила она.
– Из легендарной страны Пунт*, – развил её мысль генерал. – Только… что нам это даёт?
– Ну вот, Ваня, тебя уже записали в атланты, – рассмеялся профессор Жуков. – Хатшепсут сделала неожиданный вывод. Будешь её разубеждать или отправишься домой?
– Домой я ещё успею, – ответил Иван. – Хочется с ними проститься.
– Как ты это себе представляешь? – посерьёзнел профессор.
– Никак, – пожал плечами Иван. – Пока ещё не представил.
– Если ты намерен пойти к Хатшепсут, возьми на всякий случай вот это, – и Константин Макарович протянул внуку аккуратно сложенный плащ-невидимку.
– Надеюсь, не пригодится, – Иван улыбнулся, но плащ взял.
У покоев царевны Иван чуть не столкнулся с генералом.
– А! Весьма кстати, – сказал Нехси. – Лучезарная уже ищет тебя…
Хатшепсут сидела в беседке в саду. Она указала Ивану на место возле себя.
– Нашёл ли ты Ануба? – с улыбкой вкрадчиво спросила она.
– Нет, – развёл руками Иван.
– Но ты, конечно, знаешь, где он?
Иван долго молчал. Лгать не хотелось.
– Знаю, – признался он.
– Ануб заслужил мою благодарность. Я хотела его наградить. Но, раз он исчез, пусть довольствуется свободой… Тебя, Джет, я тоже хочу отблагодарить. Скажи, какую должность ты хотел бы занять при дворе после моего воцарения?
Иван долго молчал, обдумывая свой ответ. Он боялся обидеть царевну.
– Пожалуй, я не хотел бы становиться придворным, – сказал он через минуту.
– Я могу подарить тебе много земли, рабов, золота. Тебе стоит лишь пожелать. Чего ты хочешь больше всего?
Вместо ответа Иван снял с руки перстень, подаренный царевной после экзамена, и протянул его Хатшепсут.
– Не обижайся, но я больше не могу быть твоим пажом. Мне ничего не надо. Позволь мне уйти.
Но Хатшепсут не взяла перстня.
– Оставь! Оставь его у себя, Джет. Я, конечно же, отпущу тебя, раз ты этого хочешь. Но перстень оставь… на память.
Иван вздохнул и потупился.
– Я тоже хотел бы что-нибудь тебе подарить, но… не могу.
– Генерал! – сказал Иван, внезапно поворачиваясь к Нехси. – Разреши вернуть тебе твой кинжал, который ты дал мне в Ра-Сетау.
– Считай, что это мой подарок тебе, – ответил Нехси. – Подарки не возвращают.
Иван улыбнулся:
– Спасибо.
– Скажи, Джет, из какой далёкой страны вы с Анубом пришли в Та-Кемет? – вдруг спросила царевна.
Иван удивился умению Хатшепсут задавать провокационные вопросы. «Интересно, какую такую далёкую страну она имеет в виду? – подумал он. – Не может же она догадаться, что мы из Будущего».
– Почему ты молчишь? Вы с Анубом волшебники, не так ли?
«Ну, это почти что правда», – подумал Иван и кивнул.
– Ты тоже вернёшься на родину вслед за Анубом?
– Да, – ответил Иван.