Алгоритм Удачи (СИ) - Гросов Виктор (библиотека электронных книг TXT, FB2) 📗
— Макс! — выдохнул Антон. — Мы в буддийском храме «Бонгеунса». Записывай адрес…
Антон быстро продиктовал адрес, добавив:
— Приезжайте скорее, у нас проблемы.
Через полчаса к храму подъехали Макс и мисс Чхве.
— Что случилось? — спросил Макс, обеспокоенно глядя на заплаканное лицо Юны.
Антон коротко объяснил ситуацию про звонок госпожи Ли. Мисс Чхве внимательно слушала, ее лицо оставалось непроницаемым.
— Значит, госпожа Ли хочет встретиться с Юной в ресторане «Золотой Дракон»? — уточнил Макс, когда Антон закончил свой рассказ.
— Да, через час, — подтвердила Юна, дрожащим голосом, — хотя нет, уже минут через сорок.
— Это ловушка, — произнесла мисс Чхве. — Госпожа Ли не станет разговаривать. Она хочет устранить Юну.
Эти слова, сказанные спокойным и уверенным тоном, повисли в воздухе, усиливая и без того гнетущую атмосферу. Антон сжал кулаки, чувствуя, как гнев и беспокойство борются внутри него.
— Я поеду вместо тебя, — вдруг сказал Максим. — Я думаю, я смогу ее убедить.
Антон удивленно посмотрел на него.
— Максим, ты с ума сошел?
— Ну не тебя же к ней отпускать?
— Хм… — Антон задумался, — А знаешь, я согласен, пойдешь — ты!
— Ты что-то придумал? — Юна с надеждой посмотрела на Антона.
«О, нет! Ты правда хочешь это осуществить?» — буркнул Ён, стукнув лапой свою морду.
В этот момент раздался резкий звонок мобильного телефона. На этот раз звонил господин Ким. Его голос звучал взволнованно и испуганно.
— Юна, ты где? С тобой все в порядке? На офис напали! Наемники «Тиктак»! Они все разгромили и… и «Черный лотос» защитил нас.
Юна побледнела.
— А это значит, что мы в еще большем долгу перед ними, — прошептала она.
— Да, — ответил господин Ким. — Но не это главное. Информация уже во всех новостях. Полиция ведет расследование. Нашей репутации нанесен огромный урон.
Антон открыл новостной сайт на телефоне, и они увидели экстренный выпуск. На экране мелькали кадры разгромленного офиса «OppaGo», полицейские машины, скорая помощь, журналисты с микрофонами. Ведущий взволнованным голосом рассказывал о вопиющем нападении на компанию «OppaGo», о беспределе, царящем в городе.
Тишина наступила мгновенно. Все замерли, глядя на экран телефона, словно загипнотизированные ужасающей картиной. Новости о нападении на «OppaGo» были подобны взрыву бомбы, разнесшему вдребезги все инфополе Сеула.
Напряжение, висевшее в воздухе, сгустилось еще сильнее, когда Антон и Макс отошли в сторону, скрывшись в тени старой пагоды. Лица их были хмурыми, взгляды беспокойными. Тихий шепот их голосов терялся в шелесте листвы и пении птиц, но в каждом слове чувствовалась тревога и недосказанность.
— Госпожа Ли… загадка, которую мы никак не можем разгадать, — начал Антон, проводя рукой по волосам. — Если она действительно защищала OppaGo, то ей выгодно слияние. Это логично. Но тогда зачем ей все это театральное представление?
Макс задумчиво почесал подбородок.
— Возможно, она преследует более амбициозные цели. Может, она хочет получить контроль над объединенной компанией и стать самой влиятельной фигурой?
— Не исключено, — согласился Антон. — А что, если она сама организовала нападение, чтобы потом выступить в роли спасительницы и завоевать доверие господина Кима? Это бы объяснило ее странное поведение.
Макс присвистнул.
— Все возможно. Но зачем ей это? Рисковать слиянием ради какой-то сомнительной власти?
— Возможно, она хочет не просто власти, а чего-то большего, — предположил Антон.
— Да, тут много неясного, — вздохнул Макс. — Мне нужно встретиться с ней и попытаться разобраться в этой путанице. Узнать, чего она хочет и на чьей она стороне.
— Это опасно, — предупредил Антон. — Госпожа Ли — не та женщина, с которой можно шутить. Мне кажется, что необходимо узнать главное — на чьей она стороне.
— За Юну или против нее, — кивнул Макс. — А ты продолжай копать в сторону TikTak. Нам нужны доказательства их связи с мафией.
— Договорились, — ответил Антон. — Будь осторожен, Макс. И держи меня в курсе.
Они вернулись к девушкам, скрывая свою тревогу за маской спокойствия.
Ресторан «Золотой Дракон», словно оживший сон, встречал Максима своей роскошью. Приглушенный свет, отражающийся в хрустальных люстрах, мягкая мелодия, льющаяся из скрытых динамиков, изысканные ароматы, витающие в воздухе, — все это создавало ощущение нереальности, словно он попал в сказку «Тысячи и одной ночи». Макс, одетый в лучший свой костюм — подарок Светланы, который он берег для особого случая, нервно поправлял галстук, стоя перед зеркалом в холле ресторана. Он внимательно разглядывал свое отражение: волосы аккуратно уложены, ногти подстрижены, глаза блестят предвкушением. Он чувствовал себя будто герой дорамы, идущий на свидание с опасной красавицей, и его сердце трепетало от смеси страха и предвкушения.
— Успокойся, Макс, — прошептал он себе. — Ты же не на кастинг идешь, а на переговоры с мафией! Хотя… в данном случае, это одно и то же. Главное — быть галантным, загадочным, непредсказуемым… Ну, ты понял.
Максим усмехнулся.
Он прошел в уединенный зал с видом на ночной Сеул, где его уже ждала госпожа Ли. Вернее, она ждала Юну, но это мелочи.
Она сидела за столиком, ее спина была прямой, словно струна, а в руках она держала бокал с красным вином, который она медленно поворачивала, разглядывая игру света в рубиновой жидкости. Ее черное платье облегало фигуру, словно вторая кожа, подчеркивая ее грацию и властность. Ее лицо, освещенное мягким светом настольной лампы, было прекрасным и холодным, словно высеченным из мрамора.
— Ты — Максим? — спросила она, не поворачивая головы. Ее голос звучал тихо, но в нем чувствовалась сталь.
Макс растерялся. Он уже запланировал речь, с которой подойдет к этой розе. А она его раскусила как белка орешек.
— Собственной персоной, — ответил собравшийся Максим, галантно целуя ее руку. Он ощутил приятный холодок ее кожи и тонкий аромат жасмина. — Я польщен, что вы меня знаете.
Госпожа Ли медленно повернулась к нему, ее глаза, темные и пронзительные, словно два уголька, внимательно изучали его лицо.
— Я получала ваши сообщения, — сказала она, и в ее голосе появились нотки иронии. — Вы очень настойчивы.
— Только для самых прекрасных женщин, — парировал Максим, галантно улыбаясь. — И вы, госпожа Ли, безусловно, одна из них.
— Перейдем к делу, — сказала госпожа Ли, отставляя бокал в сторону. — Зачем ты пришел вместо Юны?
— Юна? Ах, Юна… — Максим сделал вид, что задумался. — Очаровательное создание, не правда ли? Но я здесь не ради нее. Я здесь ради вас, госпожа Ли.
Он сел напротив нее, наклонившись вперед, чтобы лучше видеть ее лицо. Его глаза блестели от восхищения и желания. Краем глаза он заметил настороженные фигуры крепких парней — охраны госпожи Ли.
— Для меня важно во всей этой истории — безопасность Юны, — произнесла «Черная роза» Макса.
Антон расплылся в улыбке. Главный ответ на важный вопрос он уже получил. Квест выполнен. Осталось выполнить побочное задание — обольстить эту красотку.
— Я слышал о вас легенды, — продолжил он, его голос стал тише и интимнее. — О вашей красоте, вашем уме, вашей власти. И я не мог удержаться от желания познакомиться с вами лично.
Госпожа Ли молчала, внимательно наблюдая за ним. Ее лицо оставалось непроницаемым, но в глубине ее глаз заплясали искорки удивления и забавы. Она не привыкла к такому вниманию со стороны мужчин. Особенно со стороны тех, кто знает о ее связи с мафией.
— Вы очень смелы, — наконец сказала она. — Или очень глупы.
— Возможно, и то, и другое, — ответил Максим, еще больше наклоняясь к ней. — Но я верю, что риск оправдан. Ведь я уже получил главный приз — ваше внимание.
Он улыбнулся, и эта улыбка была настолько обаятельной и искренней, что госпожа Ли не смогла сдержать ответной улыбки.