Наследие Луны - Гоулмон Дэвид Линн (бесплатные полные книги .TXT, .FB2) 📗
Три четверти мониторов в конференц-зале группы «Событие» погасли, и Найлз обратился к связисту:
– Включить камеру в центре подготовки астронавтов.
Комптон открыл красную папку, лежавшую на трибуне, и поднял глаза на президента. Тот вместе с остальными терпеливо наблюдал.
На одном из экранов возникла комната, заполненная мужчинами и женщинами в красной с синим форме. Они держали в руках блокноты и планшеты, ожидая брифинга по предстоящей миссии. Из дальнего угла на директора смотрели его собственные люди – Сара, Менденхолл и Райан – вполне возможно, в последний раз.
– Итак, цель операции, – начал Комптон, не глядя в камеру, – обеспечить оборонительный периметр на Луне вокруг всех найденных там артефактов. Посадка состоится в одной миле от кратера Шеклтон. НАСА займется доставкой на спутник инженеров и геологов; охранять их будет отряд из четырнадцати бойцов спецназа США, которые в данный момент проходят подготовку в Калифорнии. Если перекрыть доступ к кратеру не удастся, или если китайцы доберутся до него первыми, находки необходимо уничтожить. Повторяю: уничтожить, невзирая на присутствие в этом секторе представителей других государств. Естественно, мы обеспечим вас необходимой информацией. То, что я сейчас сообщу, носит гриф «совершенно секретно». С Европейским космическим агентством мы сотрудничаем; наша главная проблема – КНР. Президент пытается тем или иным способом заручиться их поддержкой… Пока что безуспешно.
Военнослужащие ВВС США, находящиеся во всех центрах – от Пентагона до Пасадены, – начали раздавать участникам операции запечатанные конверты с приказами.
– Если найденные технологии попадут в руки китайцев, их нужно отобрать любой ценой. Если же ни европейским, ни американским военным это не удастся, все нужно уничтожить… Итак, приказы получены, пришла пора сказать всем вам «до свидания».
С богом.
Тюрьму Шпандау возвели в 1876 году, а в 1987 м, когда умер последний заключенный – Рудольф Гесс, правая рука Гитлера во времена становления фашистского режима, – снесли, чтобы фанатики-неонацисты со всего мира не превратили ее в свою мекку. Не уцелело ничего, что напоминало бы о месте, где, занимаясь общественно полезным трудом, мотали срок высшие чины Третьего рейха.
На огромном поле стояло лишь одинокое кирпичное зданьице с совершенно непримечательным фасадом.
– Итак, как мы туда попадем? – спросил Эверетт.
– Никак. Сейчас должен приехать мой старый друг и подвезти нам оружие. Надо выйти из машины и дать ему понять, что мы на месте.
Ни Эверетт, ни Элленшоу, ни Голдинг так и не поняли, что замыслил Джек, но повиновались. Однако стоило им выйти из машины, как Коллинз сделал еще более странную вещь: поднял вверх руки, как будто капитулировал.
Эверетт молча последовал его примеру и жестом приказал профессорам поступить так же.
– Не расскажешь, что тут творится, Джек? – шепотом спросил Карл.
Коллинз отвечать не стал – за него это сделали другие. Ночную тьму пронзили несколько лазерных лучей, и на груди каждого из сотрудников группы «Событие» задрожали не менее трех красных точек.
– Так, вечер перестает быть томным, – пробормотал Эверетт, поняв, что их взяли на мушку.
Элленшоу попытался стряхнуть огоньки лазерных прицелов, как муравьев.
– Док, пожалуйста, не дергайтесь, – сказал Джек.
Из-за деревьев, окружавших дом, вышли десять человек в черном.
– Господи… – Чарли нервно сглотнул.
– Ну всё, попались, – пробормотал Пит Голдинг.
– Расслабься, Пит. Думаю, они здесь по звонку Джека, – произнес Карл.
Из группы выделился плечистый мужчина и, внимательно рассмотрев Коллинза со товарищи, сделал два шага навстречу.
– Знаете ли, – сказал он, снимая маску, – официально я имею полное право вас арестовать, а заодно всадить каждому по паре пуль в голову и, может, еще одну в задницу.
Джек с улыбкой опустил руки.
– Да ладно, я заметил тебя и твой отряд, когда мы только подъехали.
– Не выдумывай, Джек. Мы застали вас врасплох.
Коллинз шагнул вперед и протянул руку. Спецназовцы в черных комбинезонах окружили полковника, однако оружие опустили.
– Черт возьми, Себастиан! Как дела? – спросил Джек, не убирая руки. – Спасибо, кстати, что не стал сразу стрелять в голову и особенно в задницу.
Американец и немец пожали друг другу руки, и Себастиан закинул свой автомат на плечо.
– Неплохо, Джек. По крайней мере, лучше, чем у тебя.
– Эверетт, познакомься: майор Себастиан Крелл, Вооруженные силы Германии. Он возглавляет элитное антитеррористическое подразделение ГОГ-девять [13]. Мы подружились, когда вместе воевали в Заливе.
Крелл пожал руку Эверетту и смерил его взглядом.
– Сдается мне, Джек, твой приятель из флотских.
– В яблочко. Эверетт – бывший «морской котик», что порой весьма полезно.
– Что ж, хороших ты себе заводишь друзей, – сказал Себастиан, кивая на Карла.
– Да и у вас компания внушительная, – заметил Эверетт, отпуская руку немца и обводя взглядом девятерых спецназовцев.
– А, это просто мальчики на побегушках. Я их гоняю за кофе.
Майор Крелл махнул рукой, и двое из спецназовцев передали ему мешок и толстую папку.
– Так, в мешке четыре девятимиллиметровых пистолета – стащил из дочкиной спальни, – с усмешкой объяснил Крелл, вручая оружие Карлу. – К ним в придачу еще десять снаряженных обойм. А это специально для тебя, Джек. Пришлось приехать на час раньше, чтобы вытащить ее из музея.
– Спасибо, ты нам очень помог, – ответил Коллинз, принимая из рук немецкого спецназовца папку.
– Ваш президент умеет убеждать.
– Не спорю.
На этом шутки кончились, и Себастиан посерьезнел.
– Кто все это натворил, Джек?
– Подозреваем, что за терактом стоит Джеймс Маккейб, но уверенности нет, – столь же серьезно ответил Коллинз. – Мы еще разбираемся.
– Маккейб?.. Быть не может. Он, конечно, сволочь, но чтобы вот так?
– Деньги неплохо мотивируют.
Майор отвернулся и жестом приказал своим людям отойти. Спецназовцы бесшумно растворились в темноте.
– Вообще, Джек, я хотел отдать тебе папку и оружие просто так, но теперь… – Себастиан подошел к полковнику почти вплотную. – Мне нужен тот, кто подстроил взрыв. За что бы там ни выступали демонстранты, они все равно граждане Германии и не заслужили такого.
– Договорились. Если это и вправду Маккейб, забирай его. Кстати, ты и твое правительство можете неплохо подсобить нам с одним делом в Эквадоре.
– Только позови, Джек, – сказал Себастиан и перед уходом крикнул через плечо Карлу: – Присматривайте за ним, мистер Эверетт. Пускай он всех нас тут тренировал, это еще не значит, что он самый крутой!
Эверетт с усмешкой посмотрел на Коллинза; тот вставлял обойму в «беретту».
– Знаешь, Джек, твой приятель мне понравился. – Он взглянул на Голдинга и Элленшоу: те так и стояли с поднятыми руками. – Эй, парни, всё в порядке. Страшные спецназовцы ушли.
Чарли и Пит медленно опустили руки, переводя взгляд с Джека на Карла.
– Среди ваших знакомых есть хоть кто-нибудь, кто ведет обычную, скучную жизнь? – спросил Голдинг у Коллинза.
– Кроме тебя, Пит, никого.
Ангар был арендован компанией «Чань Жи интернэшнл» – небольшим предприятием воздушной отрасли, специализировавшимся на производстве электронной начинки для современных истребителей. Начинку составляли системы ведения огня и прочая авионика, использовавшаяся в странах Запада. «Чань Жи» немало удивила трейдеров на азиатских биржах, неожиданно восстав из праха спустя почти три года пребывания в небытии, когда все думали, что ее вытеснило с рынка появление ультрасовременного истребителя XXI века Ф-22 «Раптор» американского производства, оснащенного значительно более продвинутыми технологиями. Тем не менее компания получила огромный приток финансирования – откуда, специалистам Комиссии по ценным бумагам и биржам так и не удалось установить.