Забвение роз (СИ) - Романовская Ольга (бесплатные книги онлайн без регистрации txt) 📗
- Повторяете путь героини? Извините, не знал, что помешал тёплому свиданию в кабачке.
- Вы... вы читали! - злорадствуя, Мериам, обвиняя, ткнула пальцем в профессора. - А говорили...
- Так, пролистал, надеясь отыскать хоть одну светлую мысль.
Показалось, или Тревеус Шардаш на мгновенье замялся. Но быстро оправился и лёгким движением руки отправил книгу в плаванье среди объедков. Ахнув, Мериам поспешила спасать купленную на свои кровные литературу. Однако Шардаш и здесь помешал, ударил по руке и оттолкнул носком сапога разбухший том.
- Знаю я вас, к груди, будто младенца прижмёте. Нечего почитать вечерами - книгами обеспечу, заодно и с пользой.
- Я читаю, что хочу, - Мериам подула на пальцы и твёрдо решила проклясть профессора. Увы, книга пришла в полную негодность, даже если просушить, переплёт расклеится, да и страницы будут вонять. - И, вообще, деньги верните, вы чужую собственность испортили.
- А на кухне чистить картошку не хотите? - глаза Шардаша, казалось, прожгут в адептке дыру. Та тут же пожалела о собственной наглости, стушевалась, засуетилась в поисках путей отступления. Увы, туалета поблизости не имелось, зато были подворотни, служившие тем же целям. - Что до книги, то, запомните, я никому никогда не позволю читать что-то, кроме учебника, на моих занятиях. Поймаю в следующий раз, сделаю отметку в личном деле. Не первую. Шесть баллов у вас уже есть, заработать двенадцать не так уж сложно.
Мериам осознала всю прелесть угрозы: получавшие двенадцать штрафных баллов за год адепты отчислялись. Самое гадкое, что каждая провинность оценивалась преподавателем по своему усмотрению. Кто-то в ученический табель 'птичку' поставит, а кто-то личное дело с полки возьмёт. Шардаш наверняка с радостью влепит недостающие шесть баллов.
Профессор обошёл вокруг притихшей адептки. Был бы у него хвост, бил бы по ногам. Смятение ученицы грело самолюбие, толкало продолжить издевательства.
- Так зачем вам розовые книжки, Ики? Скажите, наконец, чему вы по ним учитесь? Отношениям полов, технике поцелуя? Так вокруг адептов полно, с радостью научат.
- Я умею! - красная как рак, буркнула Мериам, закрыв лицо руками. Её душил стыд.
- Чудесно, хоть что-то умеете, - снисходительно хмыкнул Шардаш, мельком взглянув на карманные часы.
- Показать?
Мериам сама не знала, как у неё это вырвалось, язык прикусить не успела. Осознав, что натворила, она ойкнула и ударилась в бега.
Удача и раньше не жаловала адептку, не улыбнулась и в этот раз: Мериам угодила каблуком в зазор между камнями и, пытаясь выбраться, забрызгала подол юбки: Нижний город чистотой не отличался.
- Девушки в подобных ситуациях ещё от меня не бегали, - Шардаш легко вызволил адептку из ловушки. Даже каблук остался цел. - Н-да, одежда стала не лучше любимой книги. Сядете у трактира, милостыню соберёте.
Мериам отреагировала своеобразно: набросилась на профессора с кулаками, требуя, чтобы тот оставил её в покое.
- Вам нравится издеваться, да? Желали сделать меня жалкой дурой? Сделали, чего вам ещё?!
Шардаш легко уворачивался от хаотичных движений, наблюдая за адепткой как за зверюшкой в клетке. Потом, когда ему прискучило, ухватил за запястья и прижал к стене. Мериам испуганно широко раскрыла глаза и заёрзала. Столь тесное знакомство с профессором в её планы не входило. Неужели он решил вот так, на улице... В книге ведь такое было, а этот сумасшедший полагает, будто Мериам желает оказаться на месте Нинель. Закричать-то хоть даст или очередным заклинанием оплетёт? Разницы, впрочем, никакой, результат один.
- У меня коленки острые, - предупредила адептка, рыская глазами в поисках спасителя. - Я кричать буду, заявление напишу....
- Да не стану я вас насиловать, вот ещё! - брезгливо поморщился Шардаш и напомнил: - Вы сами поцеловать грозились. Раздумали? Я не настаиваю.
Не настаивает он! Знает, что поставил в щекотливое положение, и наслаждается.
Мериам, кусая губы, молчала. Дёрнуло же её ляпнуть, теперь не отопрёшься! Ладно, была ни была! Зажмурившись, адептка чуть подалась вперёд и ткнулась губами в гладко выбритую щёку Шардаша. В губы не решилась. Во рту пересохло, коленки дрожали.
Профессор отпустил запястья адептки и покачал головой. Мериам ожидала очередной колкости, но только не того, что произошло. Шардаш сам поцеловал её, а после пояснил, что знания в этой области адептка тоже переоценила.
- Почувствуйте разницу, - заключил он и вытер губы платком. - На всякий случай предупреждаю: никаких чувств я не вкладывал, никаких услуг от вас не желаю, равно как и развития бурных девичьих фантазий. И чтобы никаких сердечек на моих занятиях!
Шардаш развернулся и спокойно отправился по своим делам, а Мериам всё воскрешала и воскрешала в памяти краткий миг, когда губы профессора коснулись её губ. Шардаш не лгал: никакой страсти в поцелуй он не вложил, но от этого не легче. Как на это реагировать? Мериам решила, что промолчит, даже Инессе не расскажет.
3
Мериам отправила в ведро очередную картофелину и с тоской посмотрела на гору очистков в тазу. Тревеус Шардаш наградил-таки нарядом на кухню, попутно пририсовав четыре штрафных балла. Не три, а четыре! До отчисления оставался всего один шаг. Невнимательность на уроке - один балл, грубость - два балла, неподобающее поведение - один балл. Всё это ей подробно объяснили на глазах одноклассников. Мериам стояла у доски, а Шардаш разгуливал перед учениками и перечислял. Потом язвительно поинтересовался, не забыл ли чего-нибудь, и сделал паузу, будто предоставляя время для ответа. Адептка, разумеется, промолчала, мысленно умоляя не накидывать ещё один балл.
- Простите, мэтр, я обещаю учить то, что вы говорите, - пробормотала она, изучая фасон носков ботинок. - Это больше не повторится, клянусь!
- Клятва - дело серьёзное, Мериам Ики, не стоит разбрасываться ею направо и налево, - отрезал Шардаш.
Остановившись, он замер напротив Мериам, лишь усиливая волнение адептки. Той на миг показалось, что профессор снова заставить её испытать чувство беспомощности, отчего уши поалели, налившись жаром. Шардаш с интересом наблюдал за сменой её эмоций, а затем ткнул в лицо волшебной палочкой, Мериам аж похолодела от страха. А как иначе, если на тебя направлено смертоносное оружие? Серебряный наконечник, капля агата, каменная берёза, основание из ясеня, а внутри... Там может быть всё, что угодно, от клыка истинного оборотня до эманации тёмной силы. Таких палочек ученикам не давали, молодым магам тоже продавать не советовали: велик риск смертельных исходов. Подобное только для магистров, кандидатов и профессоров магии, членов боевых орденов и носитель древних знаний.
- Уберите её, пожалуйста! - взмолилась Мериам, заёрзав на пяточке позора. Со стороны смотрелось забавно: девушка делает полшага туда-сюда. По классу прокатились смешки, постепенно слившись в единый гул.
- Мериам Ики, - Шардаш взмахнул палочкой и едва не ткнул ею в глаз несчастной адептки, - трусость - позор для мага. Волшебник должен являть собой образец мужественности, в противном случае ему надлежит добровольно покинуть стены Школы. Хотя, - его губ коснулась улыбка, - руническая магия, равно как и магия предсказаний относительно безопасны, можете попробовать свои силы в них.
Мериам вздохнула. Дед по материнской линии её убьёт, заикнись только адептка о смене стези. Магиня - и точка. Не ведьма, не гадалка, а носитель волшебной палочки. Мериам пробовала как-то возразить, что бесталанна - куда там! Крутой нрав деда загнал на сеновал, дуть на синяки на попе.
Удовлетворённый экзекуцией, Шардаш опустил руку с палочкой и ловким движением растворил грозное оружие в воздухе. Подойдя к столу, мельком сверился с рабочими записями и обернулся к всё ещё стоявшей на позорном месте Мериам:
- Адептка Ики, каково домашнее задание на сегодня?