Успешный проект Кэтрин Марлоу (СИ) - Арниева Юлия (е книги .TXT, .FB2) 📗
— Просто Кэтрин, и, если позволите, я буду обращаться к вам Делия?
— Конечно, буду рада. Это моя подруга — Аманда Хоккинс. Я направила вам письмо с предложением сотрудничества. Деловым женщинам в мире мужчин непросто, и если мы объединимся, то будет проще добиться разных преференций для нас.
— Да, точно, письмо… Анет! — громко выкрикнула я, вспомнив о причине моей неловкости, и беглым взглядом осмотрев зал в поисках своей помощницы, вернулась к новой знакомой, — прости, я не видела письма. Эти девчонки совершенно безответственные, мне бы их всех выгнать, но куда они пойдут…
— Госпожа?
— Анет, где письма? Ты снова забыла мне их отдать?
— Госпожа, они на столе в вашем кабинете, — пробормотала служащая, понуро опустив голову, — простите, я не сказала вам о них.
— Неси сюда сейчас же, — с протяжным вздохом распорядилась и, виновато улыбнувшись Делии и Алекс, проговорила, — я их забрала из пансиона, где их должны были обучить и подготовить к жизни, но девчонки совершенно ни к чему не приспособлены… так, а что мы здесь стоим, пройдёмте в кабинет. Хотя… Дель, через три часа мне нужно быть на приёме, нельзя отказывать Её Величеству. Мы можем встретиться завтра? Я приеду к тебе и поговорим?
— Королевский приём? Я тоже там сегодня буду по приглашению Адель Фабер.
— Герцогиня Адель Фабер? Я с ней незнакома, но кто не знает о её лошадях, — восхищенно проронила, покосившись на Алекс, но та сделала вид, что не замечает моих умоляющих взглядов, и мне пришлось воспользоваться тяжелой артиллерией, — а на приёме будет уже не так скучно, тем более с такой интересной компанией. Алекс тоже там будет, если, конечно, всё же согласится.
— Теперь, когда нас будет больше, — все же сдалась подруга, с тихим смешком продолжив, — и как ты сказала, будет не так скучно, то я схожу на этот королевский приём.
— Значит, мы ещё увидимся, — подытожила новая знакомая. На лице Делии я успела заметить промелькнувшее облегчение, а её до сих пор стиснутые в замок руки наконец разомкнулись и безвольно повисли вдоль тела. И решив непременно обсудить это с Алекс, мы, договорившись о скорой встрече, попрощались.
— Ты заметила, что Дель нервничает? — произнесла я, стоило нам покинуть магазин.
— Да, а ещё она чем-то похожа на нас, — добавила Алекс, невольно заставив меня мысленно вернуться к нашей беседе с Дель.
— Похожа, её подруга Аманда тоже не показалась мне особо манерной, — пробормотала я, боясь поверить в такое совпадение, но посчитала пока лучше понаблюдать за девушкой со стороны, а после делать выводы. Алекс, судя по всему, тоже не хотела спешить и первой заговорила о скором приеме во дворце:
— Что ж, раз ты всё же хитростью вынудила меня участвовать в этом кошмаре, вези меня в магазин, где можно купить приличное и подобающее месту платье.
— Фи, как ты могла обо мне так плохо подумать! — притворно возмутилась и, выдержав небольшую паузу, торжественно объявила, — четыре платья на твой выбор дожидаются, когда ты их примеришь.
— Меня не перестаёт восхищать твоя предусмотрительность, мадемуазель Кэтрин.
— На том и стоим, — звонко рассмеялась, придавив педаль газа в пол, но машина быстрее не поехала, — чёрт! Скучаю по своей малышке, она у меня была резвой девочкой. Но знаешь, чего мне больше всего не хватает здесь — кинотеатра! Не слышала, там братья Люмьер ещё не родились?
— Нас точно сожгут за такие речи.
— Не-а, здесь нет инквизиции, я в первую очередь об этом выяснила, но вот на опыты…
— Жуть какая, даже не упоминай, — испуганно проворчала Алекс, но не выдержав и минуты серьёзности, захохотала, однако не прошло и секунды, как девушка вдруг замолчала, бросив грустный взгляд на здание, принадлежавшее семье Стафансон.
— Ничего, прорвёмся! — ободряюще улыбнулась я подруге и, лукаво ей подмигнув, посигналила любопытным мальчишкам…
Глава 51
— Ну все, пора! — преувеличенно бодрым голосом воскликнула и, подхватив Алекс под руку, повела в зал, с тихим смешком добавив, — готовься, сейчас ревнивые особы начнут брызгать ядом.
— И зачем я подписалась на этот кошмар, — протяжно протянула подруга, едва слышно прошептав, — началось. Кажется, этой даме мы не пришлись по душе.
— Точнее, я не пришлась, это приятельница моей возможной свекрови, — ответила я и, смерив тучную дамочку надменным взглядом, гордо вскинув подбородок, ледоколом проплыла через холл.
— И как долго мы пробудем в этой стае гиен?
— Минимум пару часов, — промолвила, беглым взглядом осмотрев зал, где собирались приглашённые гости. Мне, как и Алекс, тоже не нравились такие мероприятия, здесь нет ни одного искреннего человека, а желающих побольней тебя укусить — несметное количество. Но увы, с некоторых пор я обязана посещать приемы, вести скучные беседы с придворными, притворно улыбаться, когда хочется послать всех куда подальше…
— Долго ещё? — простонала Алекс, спустя полчаса неспешной прогулки по залу, неинтересных знакомств и нудного разговора с мсье Дугласом.
— Всё ещё только начинается, — истерично хохотнула и, краем глаза заметив мелькнувшее в толпе знакомое лицо, быстро проговорила, — Дель идёт, но не к нам.
— Видимо, эта та самая Адель с лошадьми, а теперь они обе идут сюда, — промолвила Алекс, так же, как и я, не сводя взгляда с приближающихся к нам девушек, которые своим гордым видом, едва заметной улыбкой и непривычным нарядом привлекали внимание всех без исключения придворных.
— Позвольте представить вам Адель Фабер, — заговорила Дель, стоило девушкам к нам подойти, — Адель, это Александра Пембертон и Кэтрин Марлоу.
— Можно на ты и Алекс, — тотчас ответила подруга. Взмахом руки остановив официанта, она вручила нам по бокалу и, обреченно вздохнув, продолжила, — так перенести эту экзекуцию будет менее болезненно.
— Тогда нам потребуется гораздо больше, — хмыкнула, пригубив кислое с горчинкой шампанское, невольно передернула плечами, но не успела я сказать, что напиток отвратителен на вкус, как в нашу компанию ворвалась забавная старушка.
— Так, девушки, не стоим, все веселье пропустите! Адель, выпрями спину, Делия, улыбнись! Мадемуазель…
— Эм… Кэтрин.
— Алекс.
— Девушки, вы на королевском балу. Да, здесь почти нет приличных людей, с кем можно вести беседы, но это не повод стоять с лицами, как будто вас ведут на эшафот.
— Кхм… познакомьтесь, моя бывшая свекровь — мадам Мелва, — представила суровую старушку Адель, смущенно улыбнувшись.
— Приятно познакомиться, — разом произнесли я и Алекс, едва не прыснув от смеха — так забавно это получилось.
— Идемте, девушки, ближе к столам с закусками, будет о чем поболтать и посплетничать, — скомандовала мадам Мелва, первой устремившись вглубь зала, а мы, словно группа малышей из детского сада, послушно направились за ней…
— Ещё один, — с тихим смешком шепнула Алекс, предвкушая очередную язвительную проповедь от мировой старушки, взглядом показав на мужчину средних лет с реденькой бородкой, которую он беспрестанно теребил.
— Мсье Фергус, вы уже излечились? Поговаривают, этой гадостью вас наградила певичка из трактира в районе Олбс, — сейчас же бульдожьей хваткой вцепилась в него мадам Мелва, стоило мужчине притормозить у нашей компании.
— Это грязные слухи, мадам, — сквозь зубы процедил бедолага и, как и прочие семь несчастных, поспешил уйти.
— Мадам Мелва, не сочтите за дерзость, но вы бесподобны, — не стала скрывать своего восхищения и, озорно улыбнувшись, продолжила, — если бы не вы, нам было бы трудно отбиваться от настырных поклонников.
— Ох, девочки, ни один мужчина здесь вас недостоин, — печально вздохнула старушка, бросив грозный взгляд на подбирающегося к нам очередного кавалера, и принялась перечислять недостатки всех попавших в её поле зрения бедняг…
— А этот? Вроде бы выглядит достойно, — промолвила Алекс, показав на милого старичка, тоже развлекаясь, слушая язвительные комментарии мадам.