Лазурный берег, или Поющие в терновнике 3 - Сторидж Пола (читать книги без .TXT) 📗
В пакете, что принес Стив, оказалось несколько фунтов отличной свиной грудинки, большая бутыль первоклассного виски, пломпудинг, темное пиво, эль, зеленый горошек, рубцы, горчица к рубцам, сухая колбаса, твердая, как дубовое полено, и много другой закуски.
Дети также были не обделены вниманием – им досталось по небольшой коробке шоколадных конфет.
Разлив виски, Стив, подняв свою стопочку, произнес с улыбкой:
– Ну что – за твои успехи!
Патрик только поморщился.
– О каких еще успехах ты говоришь?
– Как знать? – спросил Стив и многозначительно посмотрел на брата.
– Все мои успехи, если они и будут – там, – Патрик кивнул в сторону лестницы, ведущей на второй этаж, в детскую.
– Но для их счастья ведь тоже кое-что необходимо – не так ли?
– Разумеется.
– И я даже знаю, чего тебе не хватает…
Патрик улыбнулся.
– Ну, это не секрет… Мне не хватает двух вещей – полного спокойствия и…
– …и денег, – подхватил младший брат. – Насчет полного спокойствия – это ты имеешь в виду Антонию – не так ли?
Старший О'Хара кивнул.
– Ну да.
– Эти вещи взаимосвязаны… Когда у тебя появятся первые деньги, ты сразу же получишь отличный козырь в борьбе с этой старой девой, – произнес Стив, закуривая после первой стопки.
– Возможно… Ты говоришь так, – Патрик криво усмехнулся, – будто бы я уже богат…
– Еще нет, но, если послушаешься меня – будешь, – заверил его младший брат.
Патрик насторожился.
– То есть…
Наклонившись и придвинувшись поближе, Стив перешел на доверительный шепот:
– Послушай, что я хочу тебе предложить… Тебе нужны деньги?
– Да…
– Так вот, слушай внимательно… Только очень прошу тебя – не перебивай раньше времени.
Предложение Стива состояло в следующем: в центре Белфаста было немало зданий, крытых отличным листовым цинком. Многие из этих зданий пришли в упадок; жильцы давно были выселены, в выбитых окнах гулял ветер.
– А ведь этот цинк недешево стоит, – с нажимом сказал Стив, пристально глядя на брата.
Тот, подумав, согласился.
– Ты прав…
– И я даже знаю человека, который покупал бы этот листовой цинк в любом количестве…
– Ну и что?
– А то, что если бы мы с тобой занялись этим, то могли бы неплохо заработать… Кстати, – поспешно добавил младший О'Хара, – куда больше, чем ты можешь рассчитывать…
Патрик насторожился.
– Ты что это – предлагаешь мне заняться воровством?
Прищурившись, младший О'Хара ответил:
– А кто, собственно, докажет, что это воровство? А, ответь!
– Ну ведь листовой цинк кому-нибудь принадлежит… – ответил Патрик.
– Никому он не принадлежит…
– Почему?
– Жильцы давно выселены, хозяева продали эти развалюхи строительным компаниям и банкам, притом – никто никогда не оценивал, сколько стоит тот или иной дом – все зависит только от площади, которую он занимает…
– Да ну… – недоверчиво протянул Патрик. – Но ведь материалы, из которых они построены, наверное, тоже дорого стоят…
– Ничего они не стоят, – заверил брата Стив.
– То есть?
– Эти старые трущобы продали не как недвижимость, но лишь как землю, которую занимают строения, – добавил Стив. – Значит, эти развалюхи со всеми их потрохами – включая кирпич, из которого они сложены, оконные рамы, двери, и цинк тоже ничьи…
– Неужели они никому не нужны? Стив ухмыльнулся.
– Ты ведь не первый год живешь в Белфасте, – произнес он, – и видишь, что эти дома, постепенно превращаясь в настоящие трущобы, теперь окончательно разваливаются. Да если бы они были кому-нибудь нужны, то у них бы наверняка нашелся хозяин…
– Ну, и…
– Если ты будешь меня слушаться, то мы в какие-то несколько месяцев разбогатеем… А насчет того, как сбыть этот цинк, можешь не волноваться – я все беру на себя…
– А полиция?
Стив посмотрел на своего брата, как на какого-то ненормального.
– Что – полиция?
– Что скажет полиция, когда узнает?
Улыбнувшись, младший О'Хара ответил:
– А почему ты думаешь, что она непременно должна узнать?
– Значит, то, что ты предлагаешь мне – противозаконно, – уверенно резюмировал Патрик.
Младший брат, подлив себе и Патрику виски, тут же пошел на попятную:
– Ты ведь и сам должен знать, какая у нас полиция… Англичане, которые считают себя полновластными хозяевами Ольстера… Их больше интересуют террористы, ИРА и тому подобные вещи… – он сделал непродолжительную паузу, после чего, покровительственно посмотрев на старшего брата, закончил: – ну, не будь дураком… Соглашайся! Ведь в том, что я предлагаю тебе, нет ничего противозаконного! Не думай, Пат!
Патрик смущенно пробормотал:
– И все-таки я не могу так сразу…
– То есть…
– Мне необходимо посоветоваться…
– Ты что – совсем ополоумел? – воскликнул Стив, – это ведь моя идея – насчет крыш… Если ты с кем-нибудь посоветуешься, то тот, другой человек, непременно опередит нас…
– Думаешь?
– Уверен!
Патрик немного помолчал, после чего вопросительно посмотрел на брата.
– Значит – в этом точно нет ничего противозаконного, Стив?
Тот примирительно улыбнулся.
– Да не бойся ты… Если возникнут какие-нибудь недоразумения, то я их возьму на себя… Понял? Хотя думаю, никаких недоразумений быть не должно.
Хорошенько поразмыслив над предложением Стива, Патрик согласился.
А что еще ему оставалось делать?
Долг банку по ссуде за дом рос день ото дня, детей надо было кормить, одевать и обувать, подходящей работы не предвиделось…
– А почему ты предлагаешь заняться этим именно мне?
Стив заметно обиделся.
– Ну как это… Ты ведь мой брат.
– Ну и что?
– Пусть неудачник в жизни, – со скрытой печалью в голосе заметил младший О'Хара, будто бы не расслышав вопроса Патрика, – но все-таки… И потому я должен заботиться о тебе…
– Но ведь я никогда не занимался ничем таким… – с языка Патрика едва не слетело слово «сомнительным», но в самый последний момент он исправился: – ничем таким, что было бы связано с походами по белфастским крышам…
Весело посмотрев на брата, Стив, в свою очередь, поинтересовался:
– Ну и что? Ведь все люди рано или поздно начинают заниматься тем, чем они никогда прежде не занимались. Ходить, читать, писать, водить автомобиль, зарабатывать деньги… Кстати, – Стив расстегнул пиджак и извлек из внутреннего кармана портмоне. – Я знаю, что теперь у тебя не очень-то хорошо с деньгами…
Это было правдой, но Патрик, движимый каким-то внутренним противоречием, ответил:
– Да нет, нормально… Стив вновь заулыбался.
– Рассказывай… Я ведь прекрасно знаю, что это не так… Что ни говори, а врать ты не умеешь…
После этих слов он извлек из портмоне несколько крупных банкнот и, положив их на стол перед старшим братом, пригладил ногтем.
– Бери…
– Нет, Стив, я очень благодарен тебе, но…
– Какие могут быть «но» между братьями! – воскликнул тот, – бери, бери… Отдашь, когда сможешь… Кстати, заработаешь первые деньги на том, о чем я тебе только что рассказывал… И сразу же отдашь…
Стив, выпив несколько рюмок своего любимого виски, всегда становился очень щедрым незадачливому брату – порой даже чересчур.
Патрик отодвинул банкноты.
– Спасибо…
– Спасибо – «нет» или спасибо – «да»? – спросил тот, двигая их обратно.
С минуту подумав, Патрик ответил:
– Отдам при первой же возможности…
– Ну, и хорошо, – удовлетворенно констатировал Стив, – значит, я убедил тебя?
– Насчет денег?
Стив отрицательно покачал головой.
– Нет.
– Насчет… насчет того, чем ты предлагаешь мне заниматься?
– Ну да… Не забивай себе голову пустяками. Тем более, что все твои мысли о «законности» или «противозаконности» этого занятия яйца выеденного не стоят. Взять этот цинк – все равно, что найти на земле какую-нибудь ценную вещь. Понимаешь?
В ответ на это не слишком удачное сравнение Патрик тут же заметил: