Беглянка в Гиблые Пределы (СИ) - Нова Юлия (читать полностью бесплатно хорошие книги .TXT, .FB2) 📗
Я попросила Харальда не спешить, а сделать всё, что в его силах, чтобы спасти нашего короля. Я прекрасно понимала, что наше королевство ещё не завоевали, потому что магия королевского рода Террен не даст и шанса, пока жив хоть один её носитель.
А что будет, если нашего короля не станет? Отступники сделали всё, чтобы уничтожить, как они считали, узурпатора и угнетателя. Да уж, про характер короля ходило немало слухов, вот только он никогда не был самодуром.
Я нервно ходила по комнате, оставшись одна со своими мыслями. Останавливалась у окна, смотрела вдаль и ничего перед собой не видела. Все мысли сейчас были там, где решались судьбы.
И меньше всего я ожидала, что дверь в покои Харальда резко откроется, а внутрь войдут знакомые и незнакомые люди. Часть из них я вообще не ожидала увидеть, а части обрадовалась. С улыбкой встретила Харальда, спешащего ко мне.
Глава Бъёрнов зашёл вместе с советником, смотревшим очень недобро, теперь уже на всех присутствующих. Кто были остальные мужчины, я пока не поняла и уже хотела спросить жениха, как раз подходящего, когда услышала громкий, полный злости голос советника:
— Даже подойти к его величеству ей не позволю! Мы дождёмся вызванных целителей, пришедшие с нами пусты.
Глава Бъёрн горячился:
— Они не успеют, перемещение пока невозможно. Магическая сеть в ближайшем радиусе сильно разрушена, разрывов и магических ям столько, что ни один не рискнёт переместиться. Да и не получится ничего. Времени не осталось, король на пороге смерти, а в Эмме я уверен, как в себе.
Что, это они обо мне? А, хотя, зачем бы всем этим мужчинам тогда приходить сюда?
Э, нет, ни за что! Да я после слов советника и сама не подойду к его величеству. А если у меня не получится? А если он прямо при мне испустит дух? И что тогда, на виселицу рядом с дядюшкой?
Я вскинула голову, и полными ужаса глазами посмотрела на подошедшего Харальда.
Глава 63
Увидела, что жених смотрит на меня, и вперила в него упрямый взгляд.
Нет-нет-нет, не одна же я осталась на всём белом свете из целителей.
И я тихо ответила Харальду:
— Нет, советник с меня шкуру сдерёт, потом проблем не оберёшься. А ты обещал, Харальд, мне нужно открыть лагуну, я себе обещала, родителям обещала. Нет, не уговаривай, есть же кто-то старше, сильнее и опытнее. Всегда кто-то есть. Зачем вы пришли ко мне?
Харальд зашептал с нажимом:
— Никто с тебя ничего не сдерёт, у тебя есть я, и он не посмеет тронуть мою наречённую. Тем более это же тебя просят. — Харальд вкрадчиво зашептал мне на ухо: — Послушай, Эмма…
Пока мы говорили, оказалось, что остальная компания мужчин подошла к нам ближе. Я не всё расслышала, но глава Бъёрн явно уговаривал советника попробовать. Видимо, именно от него и пришла новая для советника информация обо мне. Потому что я вздрогнула, а Харальд резко развернулся к говорившим и загородил меня плечом от недоверчивого вопля советника:
— Что?! Тёмный целитель?! Чушь! Не может быть, потому что не может. Глава, не понимаю, как эта девица смогла обмануть ВАС? Вы же должны чувствовать родную магию. А я точно знаю, кем вышла лэри Трейн из академии. Светлая целительница средней силы. Понимаю, вы ожидали иного, заключая договор, и вас никто не осудит, если вы его разорвёте. Тем более такое пятно на репутации…
На нас не обращали внимания, а глава Бъёрн разозлился, начал отвечать, что и сам разберётся, что ему делать.
Из слов советника я поняла, что он не поленился, узнал обо мне, и знания о моей реальной силе пока неизвестны большинству.
А ещё советник был чем-то сильно выведен из равновесия, потому что такой эмоциональной реакции от него я не ожидала. Постепенно накал общения стал уменьшаться, но всё равно я понимала, что советник был на грани. А как он смотрел на меня, когда зашёл.
Спросила тихо, наблюдая за говорившими:
— Харальд, что с советником? Я понимаю, угроза смерти для его величества, но чем он так накручен? И почему смотрит на меня так, будто я лично сделала ему что-то плохое?
Жених тихо ответил мне на ухо:
— Советник разговаривал со своей наречённой, а та, явно вдохновлённая твоими выкрутасами, взбрыкнула. У этого сухаря вся жизнь расписана, а тут твоя подруга решила, что он слишком холоден и не подходит к семейной жизни.
— Что? — Я зашипела возмущенно: — А чего ты молчал? Мне срочно нужно к Дейре. Харальд, пусти.
Я поняла, что он крепко меня держит, не давая и шагу ступить. Я зашипела на него, а он тихо ответил:
— Успокойся, Эмма, тебя к ней не пустят. Её семья заперла и никого к ней не пускает. Так, не упирайся и успокойся, тебе скоро понадобится холодная голова. Эмма, я велел воинам рода никого не выпускать из поместья, особенно любого из Офиров. Её не уведут из поместья. Быстрее управишься с его величеством, быстрее все успокоятся, и ты сможешь поговорить с подругой.
— Обещаешь?
— Да, Эмма, твоя подруга слишком любит жизнь, чтобы, как ты, бежать куда-то без оглядки. А её выживаемость, боюсь, будет не так высока, как у тебя.
Я повернулась к Харальду, смотря прямо ему в глаза, и почти беззвучно спросила:
— А если он, — качнула головой в сторону советника, — упрётся. Ты поможешь ей сбежать, Харальд?
Тот закатил глаза и в шутку ответил:
— Что, действуешь по проторенной дорожке, любимая? Ещё и подругу заразила этим духом авантюризма. Советник после разговора со своей невестой очень зол. Она сама к нему подошла и попросила о коротком разговоре, а после он как с цепи сорвался. А ведь нам нужно думать о выживании королевства. Если его величество умрёт, нас сметут соседи. Все, скопом, в надежде урвать побольше. Слишком у нас богатые ресурсы.
Я слушала Харальда и именно в этот самый момент поняла, что выхода у меня не было. Я потеряла почти всё, что было дорого в этой жизни. Неужели теперь ещё и своей родины лишаться? А что останется, если нас сметут? Лордов и лэров сразу повяжут кровно, или уничтожат. А я кровно не хотела. Быть рабой?
Вот уж нет! Вскинула подбородок и решительно спросила:
— Ты со мной?
Тот ухмыльнулся, пробормотал:
— Что, дошло, наконец? Конечно, мы вместе, Эмма, теперь мы всегда вместе.
Я развернулась и сделала несколько шагов до спорящей компании. Чувствовала сзади Харальда, стоявшего скалой, и поняла, что с ним я смогу всё. Почти всё.
Поймала взгляд советника, тот замолчал, как и остальные, с непониманием рассматривая решительную меня.
Я же спросила его:
— Что с его величеством? Я так поняла, отступники провели большой ритуал? Какое проклятье они наложили?
Я смотрела прямо на советника, задавая свой вопрос, поэтому он, хоть и неохотно, но разлепил губы и ответил:
— Проклятье светлой души. — И после непродолжительной паузы добавил: — С жертвоприношением невинной души.
Меня передёрнуло, понимая, какая душа считалась невинной. Подумала, кто ещё мог помочь в такой ситуации, кто сможет держать душу повелителя, и одновременно чистить его от проклятья. Я уже знала, сильных и даже средних по силе тёмных целителей, не выпитых боем до дна, в поместье не было. Придётся самой. Так ещё и жертва, невинная. Но одна я не справлюсь, даже если мне поможет малый круг силы. Жертвоприношение и мщение мироздания за невинную душу — мне нужен был сильный ментальный маг. Мало того, настроенный на меня.
С надеждой спросила, хватаясь за соломинку:
— А точно нет тёмного целителя хотя бы средней силы?
Советник коротко ответил:
— Нет.
Злость, гнев, он был направлен не на меня, а на саму ситуацию, теперь я это понимала.
Глава Бъёрн добавил:
— Глава Офир встанет рядом с тобой, он согласен и сможет, уровень ментальной магии у него на высшем уровне. Тёмного, достаточно сильного, сейчас нет, все потратились до донышка. У нас час, может, два. И всё. Советник Далтон предлагает обойтись без тёмного целителя, взять универсала.
Я чётко ответила: