Смертельные иллюзии - Джойс Бренда (читаем книги бесплатно .txt) 📗
– Да, но он отказался со мной это обсуждать. Я попыталась надавить на него, но он разозлился. – Франческа расправила плечи и нервно сжала руки. – Кон, Колдер сказал, что я знала, каков он, когда принимала его предложение, и он поймет, если я изменю решение!
Конни вскрикнула:
– Он хочет, чтобы ты расторгла помолвку?!
– Потом он все отрицал. Но самое главное в том, что у него возникли сомнения в успехе нашего брака. Я уверена, он не стал бы возражать, если бы я оттолкнула его!
Конни взяла ее за руку:
– Фрэн, я даже не стану пытаться понять такого мужчину, как Колдер Харт. Понимаешь, я была уверена, что моя жизнь с Нейлом идеальна, а посмотри, что вышло.
Франческа пристально посмотрела на сестру. Во время одного из расследований случайно выяснилось, что у Нейла есть другая женщина. Франческа до сих пор не могла понять, зачем ему это было нужно, если он так преданно любит жену. Разумеется, Нейл ничего не стал объяснять, впрочем, это ее не касается. Брак сестры с трудом удалось сохранить, и сейчас они выглядят даже более счастливыми, чем раньше.
– Однако очевидно, что мнение Харта по поводу столь значимого решения в жизни неоднозначно, – закончила Конни.
– Трудно не согласиться, – грустно усмехнулась Франческа.
– Не глупи, Фрэн. Ему всего двадцать шесть, и до тебя он никогда ни за кем серьезно не ухаживал.
Он вел распутный образ жизни, но сейчас готов меняться. Было бы странно, если бы у него не возникали сомнения.
– Полагаешь, это должно меня успокоить? – съязвила Франческа. – И что мне делать? В конце концов он извинился за свое поведение, но объяснять ничего не стал. Мне больно смотреть, как он беззастенчиво флиртует с другой, Кон! Я чуть не зеленела от ревности, когда видела Дарлин Фишер.
Конни вздохнула:
– Не знаю, смогу ли помочь, но у меня есть для тебя несколько советов – я убеждена, что они правильные.
Франческа подалась вперед, готовая внимать каждому слову сестры. Все же у нее больше опыта.
– Умоляю!
– Во-первых, ответь – ты уверена в чувствах к нему, у тебя нет сомнений?
Франческа не колебалась ни секунды, даже вспыхнувшая мысль о Рике Брэге не сбила ее с толку.
– Нет. Сначала я не была уверена – наверное, еще любила Рика, но сейчас нас точно связывают лишь дружеские отношения. Со временем я поняла, как сильно люблю Харта. – Она поколебалась и добавила: – Я не сомневаюсь в своих чувствах. Я сомневаюсь в его способности держать слово и хранить верность.
– Фрэн, надо жить сегодняшним днем. Не стоит загадывать на будущее и думать о том дне, когда он может тебе изменить. – Конни покраснела. Франческа поняла, что она вспомнила о Нейле. – Брак даже с самым благородным мужчиной не бывает лишен трудностей.
– Думаю, с этим я согласна. Ты советуешь мне бороться за него – за его сердце? – спросила Франческа, вспоминая слова Бартоллы.
– Нет же! – воскликнула Конни.
– Нет? – Франческа с недоверием покосилась на сестру.
Конни уверенно покачала головой:
– Не надо бегать за Хартом! Это самое ужасное, что ты можешь сделать. Как только он поймет, что ты преследуешь его, он сразу потеряет к тебе интерес.
Франческа была совершенно сбита с толку.
– Так что же делать? Бросить его? – спросила она с сомнением в голосе.
– Нет. Не позволяй себе злиться и нервничать, будь самой собой. – Конни улыбнулась. – Ты такая эксцентричная натура, Фрэн, именно это и влечет к тебе Харта. Не уподобляйся Дарлин. Оставайся умным, храбрым и красивым сыщиком, сторонницей реформ и правосудия, женщиной любящей и лишенной эгоизма. Ты уникальный человек – никогда не забывай об этом. Не думай о соперничестве с такими, как Дарлин. Даже не позволяй сравнивать себя с ними. Если допустишь это хоть в мыслях, сразу окажешься на одной ступеньке с ей подобными!
Франческа смотрела на сестру во все глаза.
– Получатся, мне не надо ничего делать?
– Почему же, направь все свои силы на расследование. У тебя ведь есть преступник, которого надо поймать?
Франческа немного расслабилась.
– Убийца должен быть найден, и как можно скорее! – воскликнула она с энтузиазмом в голосе.
– Найди Резальщика, Франческа. Будь самой собой. Если Харту нужен флирт, пусть так и будет. Если этому суждено случиться – пусть это произойдет. Он преодолеет все сомнения, и ваш брак будет счастливым. Но это он должен бегать за тобой. Никак не наоборот!
Франческа обняла сестру.
– Ты права! Сейчас я понимаю. Я обязана быть храброй и думать только о том, как предотвратить очередное убийство, ведь я могу это сделать. Будет Колдер верен мне или нет. В любом случае соперничать с такими, как Дарлин, – не путь к победе.
– Твоя сильная сторона – быть самой собой, – уверенно заявила Конни.
Франческа просияла. Сестра всегда так добра к ней. Она понимает, что Франческа не может соперничать с самыми красивыми женщинами в городе. Возможно, у Харта и появились сомнения в необходимости их брака, но он все еще к ней неравнодушен, не стоит заострять внимание на том, что она не может изменить.
Франческа встала:
– Ты так мне помогла.
Конни усмехнулась:
– Это мой долг как сестры. Чем собираешься заняться?
– Убийца до сих пор на свободе. Необходимо допросить соседа Джона Салливана, и я обещала Рику навестить Ли Анну.
– Как она? – поинтересовалась Конни, чуть нахмурив брови.
– Не думаю, что все так уж безоблачно, – уклончиво ответила Франческа.
«Как это буднично и как мило», – думала Мэгги, наблюдая за сыновьями, сидящими на диване. Мэтью разучивал с Пэдди алфавит, оба выглядели очень сосредоточенными. Пэдди старался изо всех сил, но никак не мог освоить технику написания буквы «А». Мальчики были отмыты дочиста и одеты в лучшие воскресные костюмы, только после этого им было позволено усесться на диване.
За их спинами на красного цвета стене висела немного странная картина, изображающая мужчину, женщину и ребенка давно ушедшей эпохи, высокий потолок был того же кровавого цвета, что и стена, но был декорирован россыпью золотых брызг. Мэгги казалось, ее сыновья похожи на двух принцев.
Почти.
Сердце сжалось от тоски. Они никогда не будут принцами, в лучшем случае богобоязненными, честными и трудолюбивыми людьми. Когда-то ей казалось, что этого вполне достаточно. Но в последнее время она все чаще сомневалась.
Мэгги оглядела огромную, богато обставленную комнату, далеко не самую большую в доме. Колдер Харт был так добр, что разрешил ей пользоваться домом как своим собственным. Конечно, она себе такого не позволит – дети уже были предупреждены, что им нельзя ничего трогать, дабы ненароком не разбить какой-нибудь ценный предмет искусства. Дворецкий особняка, Альфред, показал им все крыло, выделенное ей и детям. Он даже предложил разместить детей каждого в отдельной комнате! Такие указания были даны мистером Хартом, который ничего не знает о детях. Прошлой ночью они все забрались на ее огромную кровать под балдахином, напуганные огромным пространством, темнотой и размерами дома.
Если бы только она могла дать детям образование. Несколько лет такого обучения, которое имел возможность получить Джоэл, дало бы детям необходимые знания, чтобы впоследствии найти достойную работу и жить как джентльмены. Мэгги вспомнила об Эване Кэхиле. Ее сыновья никогда не станут такими, как он.
– Мама! – В комнату ворвалась Лиззи, за ней неторопливо шел Джоэл. Все лицо малышки было в красных пятнах. Мэгги бросилась к ней, встревоженная неаккуратностью дочери.
– Джоэл! Что она ела? Почему не умылась? Если бы кто-то ее сейчас увидел, решил, что в доме появилась бродяжка. – Она подхватила Лиззи на руки, достала носовой платок и принялась оттирать что-то липкое, что оказалось ягодным джемом.
– Мне пора идти. Надо встретиться с мисс Кэхил. Повар передал ей какое-то особенное печенье. – Джоэл усмехнулся. – Ма, я в жизни не ел таких штук! Даже у мисс Кэхил.
– Не вздумай к этому привыкать, – предупредила Мэгги, поставив Лиззи на пол. Малышка бросилась к братьям, попыталась забраться на диван, но у нее ничего не получилось.