За гранью снов - Хоффман Нина Кирики (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .txt) 📗
— Надо уточнить это в банке. Никогда не слышал, чтобы здесь кто-нибудь жил. Тебе здесь одной не страшно?
— Нет, все хорошо. Да я и не совсем одна. Вот сейчас у меня гости.
— Только подумал об этом, ведь у ворот несколько машин. — Снова помолчали. — Все это так странно. Разве это не зачарованный дом?
— Только в самом лучшем смысле, — улыбнулась Сюди.
— Я помню, что мы боялись этого места, когда были детьми.
— Но мы уже выросли, Джефф.
— Да, видимо. — Его голос стал жестче, и он шагнул к Сюди.
— Сюди? — Эдмунд вышел прямо из стены за ее спиной. — Чай готов. О, привет, Джефф!
— Что? Ты тоже вернулся?
— Нет, приехал в гости, — сказал Эдмунд.
— Кто еще вернулся? Все остальные друзья? Тот малыш и девчонка? Там четыре машины стоит.
— Они, и еще парочка других.
— Ладно, постарайтесь не спалить тут все. Мы не любим ложных вызовов.
— Мы будем осторожны. Спасибо, что приехали.
— Рада была повидать тебя, Джефф. Пожалуйста, не насылай на меня шерифа. Я все улажу, как только смогу. Увидимся в городе. — С этими словами она отступила и мягко прикрыла входную дверь.
Кусты раздвинулись, чтобы пропустить пожарного обратно к машине, и снова сомкнулись за ним.
Мэтт оставалась внутри дома, чувствуя все, что происходит снаружи. На улице кроме пожарных собрались и другие люди.
— Все в порядке? — спросил кто-то. — Еще десять минут назад все горело, как фейерверк.
— Никаких следов пожара, — ответил Джефф.
— Как это может быть? — удивленно спросили его.
— Сколько лет вы живете рядом с этим кошмаром?
— Пять лет.
— Что вы знаете об этом доме? Разве вы не слышали рассказов о нем? Это зачарованное место, здесь все возможно. Эй, Нильс, тут сейчас живут люди. Одна из них — дочь того мерзавца, Бакстрома.
— Снежная Принцесса?
— Да. Когда ты ее видел в последний раз? Лет пятнадцать или двадцать назад? Она все такая же красивая. И очень взрослая.
— Подождите, сэр, — перебил их сосед, — вы сказали, что там живут люди?
— А вы разве не заметили, что сюда подъезжают машины?
Тот помолчал, потом ответил:
— Да, конечно, я заметил машины. И собирался сообщить полиции, если они тут задержатся. Но они только сегодня понаехали.
— Нам надо вернуться на пожарную станцию и написать отчет о происшествии. Спокойной ночи.
— До того как начался пожар, что-то сильно гремело, шум, треск, — сказала соседка.
— Тут мы ничего не можем поделать, мэм. Наверное, это привидения.
— Привидения! Вы так говорите о них, будто они существуют!
— Ну, мэм… Я говорю только то, что видел. Простите, мне пора.
— Мэтт? — Эдмунд прижался к ее боку.
Она отделилась от стены и появилась позади него. Краткого взгляда хватило, чтобы убедиться, что она одета во все то же, в чем была до входа в стену — в рубашку и ярко-синие джинсы, и кожаные ботинки, подаренные домом. Волосы на этот раз не были слишком длинными.
В гостиной все тоже стало по-прежнему, мебель материализовалась, и люди выглядели практически так же, как до приезда пожарных.
— Господи, Мэтт! — закричала Терри. — И давно ты это делаешь?
Мэтт зевнула:
— Пару дней, может, чуть дольше.
— Как это произошло? Никогда не видела, чтобы ты делала что-либо подобное!
— Просто дом мне как мать, — сказала Мэтт.
— До того как прийти сюда, ты была странной и диковатой, — сказала Терри. — Тебе не нужна была помощь дома. Или ты хочешь сказать, что дом сделал и тебя?
Мэтт прислонилась к стене и задумалась.
— Да, дом изменил меня. Во-первых, он дал мне силу разрушать заклинания. — Она улыбнулась.
— Ага, — усмехнулась Терри, — а я-то думаю, откуда это у тебя взялось.
— Извините, — сказал Гарри. — На нас только что нападали. Это может повториться? Будет ли это в такой же форме? Как нам надо подготовиться? Что делать дальше?
— Хорошие вопросы, — согласилась Терри. — И самый большой вопрос: что, черт возьми, этому парню надо от нас?
— Тридцать пять лет назад, когда я сколачивал первую свою группу, на нас тоже напали, — сказал дом. — Причем очень умело и тонко: мы даже не поняли, что на нас напали, пока все не начало разваливаться. Это приходило во снах. Я тогда еще не так много знал о снах, и не мог это остановить. Они заставили одну женщину уехать, а другого мужчину потерять веру. Остальные тоже страдали. Группа распалась еще до того, как шериф взялся за нас.
— А кто на вас напал, дом? — спросила Лия.
— Мы этого так и не узнали. Но кто бы то ни был, он достиг своей цели. Потому что как только моя группа распалась, больше ничего не происходило. Возможно, мы нарушили слишком много правил. Может, это как раз то, что бывает, когда близок к тому, чтобы нарушить важное правило.
— Но ведь когда этот демон впервые напал на нас, мы вовсе не собирались нарушать важных правил! — воскликнула Сюди.
— Да, не так, как сейчас.
— Я думаю, что тот, кто напал на нас в шестидесятых, и этот колдун — одно и то же лицо, — сказал Натан. — А на Джулио пятнадцать лет назад напал совсем другой человек. У них абсолютно разные методы и цели. Тот хотел побольше узнать о нас, а не разогнать.
– И тем не менее мы все разъехались. — Дом вздохнул. — Возможно, силы действуют до конца, даже не понимая зачем. И мелкие цели поглощаются более важными. Сейчас мы близки к осуществлению моей мечты, и на нас снова нападают.
— Гален сказал, что его хозяин превратил нескольких людей в рабов и будет использовать их против нас, — сказала Мэтт. — И сейчас с ним, кроме Галена, еще трое. Они все исчезли, когда подъехала пожарная машина.
— Он мастерски исчезает сам и забирает с собой своих, — пробормотала Терри. — Жаль, что я так не умею.
— Мы не знаем, чего он хочет, — сказал Эдмунд. — Мы не много знаем о том, как он сражается. В последний раз, когда он пытался похитить Джулио, у него ничего не вышло. Может быть, это казалось ему совсем простым делом, и он не знал, что Джулио сможет сопротивляться. Теперь знает. И еще он знает, что наша защита может остановить грубую физическую атаку. Терри, каков был бы твой следующий шаг, будь ты на его месте?
— Почему ты спрашиваешь меня?
— Ты — наш лучший стратег.
Терри нахмурилась и пожала плечами.
— Если бы я собиралась напасть на дом… я бы испробовала еще кое-какие трюки, чтобы посмотреть, насколько дом силен и что он может. Если бы я была уверена, что сильнее, я бы организовала мощную атаку. Не думаю, что он хорошо знает наши сильные и слабые стороны, поэтому я бы постаралась это разведать, прежде чем бросать в дело все свои силы.
— Значит, можно ожидать еще нападений, и мы не знаем какого рода. — Эдмунд тоже нахмурился. — У меня в этом совсем нет опыта. Кто-нибудь здесь любит военные игры?
Все отрицательно помотали головой, кроме Натана, который поднял руку и сказал:
— Я раньше пугал людей в доме. Не знаю, можно ли это отнести к военным играм, ведь они не очень-то сопротивлялись, так что я не привык проигрывать.
— Не надо пытаться поступать так, как поступили бы другие. Надо делать то, что у нас хорошо получается, — сказала Мэтт. — Эдмунд, спроси у духа, не подскажет ли он нам что-нибудь.
Эдмунд сдвинул брови.
— Ты думаешь, что дух… — Он покачал головой. — А почему бы и нет? Мне почему-то кажется, что он не станет ввязываться в схватку, но он все знает. — Он достал свои магические принадлежности. — Но мне для этого нужна тишина. Я пойду наверх. Натан и дом покараулят на случай нападения. Вам ведь, ребята, не надо спать?
— Мы сможем определить, если в нашу сферу кто-то вторгнется, — сказал Натан. — Но мы не сможем понять, что происходит за пределами дома.
Мэтт взглянула на Терри. Та пожала плечами.
— Насколько простирается наша защита? Да и что нам еще нужно, если мы все здесь, в доме?
— А ты можешь наколдовать что-нибудь такое, что предупредило бы нас, если бы к нам кто-то приблизился?