Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Наследие Луны - Гоулмон Дэвид Линн (бесплатные полные книги .TXT, .FB2) 📗

Наследие Луны - Гоулмон Дэвид Линн (бесплатные полные книги .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследие Луны - Гоулмон Дэвид Линн (бесплатные полные книги .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Крелл опустил громкоговоритель, подошел еще ближе и добавил, не сводя глаз с темных иллюминаторов:

– Джек, я бессилен чем-либо тебе помочь. Сдавайся и выходи, а мы вытащим тебя из-за решетки, клянусь, – даже если мне лично придется идти к канцлеру.

Вполголоса чертыхнувшись, Коллинз оглянулся на Голдинга и Элленшоу.

– Пит, у вас с доком ровно тридцать секунд, чтобы уничтожить материнскую плату и соединение. Запустите туда червя – или как вы его там зовете, – в общем, сделайте так, чтобы никто отсюда связаться с «Европой» не мог.

– Слушаюсь, полковник, – ответил Пит и, подтянув к себе ноутбук, начал вбивать нужные команды.

– Мы даже не будем сражаться? – удивился Элленшоу, напустив на себя самый храбрый вид, на который был способен.

– Это полицейские, док, а в полицейских мы не стреляем, – отрезал Коллинз. – Теперь отдайте мне пистолет, который вы пытаетесь спрятать. Малейший повод – и эти парни не постесняются нашпиговать ваш тощий зад по самое не балуйся.

Элленшоу, дрожа от злости, вытащил «беретту» и нехотя толкнул ее по полу в направлении Джека.

– Отлично. Эверетт, открой аварийный выход.

Карл поднялся, поставил оружие на предохранитель и распахнул дверь. Первым на стальные ступеньки полетел его пистолет, потом еще два, которые ему передал Коллинз.

– И киньте мне пистолет Пита, док… да-да, тот самый, который вы засунули в карман… Быстрее, пока я не вышвырнул вас из самолета вместе с ним! – Джек пронзил взглядом ошарашенного Элленшоу.

Чарли сжал губы, но все же поставил «беретту» Голдинга на предохранитель и толкнул ее к полковнику.

– Я же говорил, что он не забудет, – проворчал Пит, не отрываясь от клавиатуры. – Готово, полковник. Память полностью очищена.

Пит нажал на клавишу ввода. Джек подошел к аварийному выходу. Эверетт снова отодвинул дверь, и Коллинз выкинул последний пистолет.

– Арестуют только меня? – крикнул Джек в щель.

– Майор говорит, что у него есть ордера на всех, включая пилотов. Не бойся, Джек, мы вытащим тебя из этой заварухи. Клянусь.

Коллинз кивнул и вышел из самолета в ночь, высоко подняв руки над головой. За ним последовали Эверетт, Голдинг, пилот, бортмеханик и, наконец, Элленшоу, похожий на потрепанного жизнью старого гангстера.

* * *

Механик скрывался в полумиле от «Боинга» и наблюдал за происходящим в бинокль. Хотя все шло вроде бы по плану, он сомневался, что американец окончательно вышел из игры. У этого Коллинза жизней, как у кошки. Полиция тем временем положила всех штатовцев на землю, обыскивая на предмет скрытого оружия. Лежа на бетоне, Коллинз повернул голову прямо в ту сторону, где стоял Механик. Казалось, будто полковник разглядел его в темноте.

– Ты знаешь, что я здесь, – прошептал саудовец себе под нос. – Не так ли, друг мой?

Церковь истинной веры
Лонг-Бич, штат Калифорния

– Да исполнится воля господня! – провозгласил преподобный Роулинз. – Аминь!

Он утер пот со лба, выдохнул и покинул паству.

В кулисах его ждали дочери, и младшая, как только зазвучала музыка и запел хор, вышла на сцену. Старшая, Лорел, смотрела, как отец, аплодируя, спускается с подмостков. Он продолжал хлопать и улыбаться, пока окончательно не скрылся за кулисами, где его ждало привычное полотенце и минеральная вода. Роулинз жадно осушил стакан, обтер лицо и шею.

– Итак, удалось ли тебе вынести из поездки что-то новое? – мягко спросил он, стараясь скрыть недовольство по поводу провала германской акции: жертв должно было быть больше, а человека, которого они подставили, должны были убить, а не арестовать.

– Речь не о том, что я вынесла, а о том, что я увидела, – ответила Лорел.

– И что же это? – спросил Роулинз, отдавая пустой бокал девочке, которая обслуживала его этим вечером, и принимая из ее рук халат. Затем он кивнул ей: свободна.

Гимн, разносившийся по собору, достиг кульминации; музыка оглушала. Лорел подошла к отцу и плотно запахнула на нем халат.

– Мы ведем себя слишком мягко. План Джеймса пусть и хитер, но его цель – лишь отложить полеты на Луну, а не пресечь их. К примеру, сегодняшний удар: одна из китайских ракет все же может достичь цели.

– Думаю, два из трех – хороший результат. – Сэмюел посмотрел на дочь; та не сводила с него голубых глаз. – Маккейб замечательно справляется; я думал, что ты ценишь своего любовника гораздо выше.

Лорел отвернулась, наблюдая, как ее младшая сестра с фанатичным рвением проводит богослужение.

– Нам мало сбивать ракеты по одной – нужно заявить о себе гораздо жестче.

– К чему ты клонишь?

– Не ты ли сам говорил всего пару дней назад, что необходимо нанести удар по движущей силе – по крайней мере с американской стороны?

Впервые с того момента, как количество слушателей его проповедей стало падать, Роулинз улыбнулся.

– Нанести удар по движущей силе? Даже если Маккейб считает, что это ошибка?

– Он – трус и, что важнее, не часть семьи. А самое главное: он не разделяет нашей веры. Его цель – деньги, а не защита святого слова божьего. Он – Иуда, ждущий сребреников.

– И что ты предлагаешь устроить? Не забывай, дочка, что наши цели во многом совпадают с интересами Маккейба, так что подлинно двуличны здесь мы, не он.

– Механик может сколько угодно говорить, что утратил веру, но я чувствую: это не так. Я рассчитываю на него, как на человека истинной веры, который просто не доверяет своему окружению. Именно поэтому он вынужден утверждать, что работает лишь за деньги, как и его босс Маккейб.

– Ты полагаешь, у Механика есть желание исполнить волю господню?

– Да, и более того, тем самым он сможет исправить свою судьбу. Он сделает все, что я прикажу. – Лорел обняла отца. – В стране начнется хаос, который вознесет нашего дорогого друга к вершинам власти. А как только Механик сделает свое дело, мы сможем все свалить на него.

– А что Маккейб? – спросил Роулинз, хотя знал ответ заранее.

– Когда с миссиями в Хьюстоне и на мысе Канаверал будет покончено и мы снова пробурим вход во вторую галерею, пускай он извлечет оттуда все оружие и технологии. После этого необходимость в нем отпадет. Мы выбросим его, как отработанную батарейку.

Роулинз улыбнулся. Настроение улучшилось, к тому же проповедь придала ему сил, которые он потратит на то, чтобы сохранить операцию «Колумб» в тайне, пока его корпорация не выжмет все возможное из технологий, найденных более полувека назад.

– Что ж, подготовь предложение для Механика. Посмотрим, действительно ли он верный слуга господень. Жду через два дня.

База группы «Событие»
Авиабаза «Неллис», штат Невада

Найлз Комптон наблюдал за проведением эксперимента через стеклянную стену.

Породу с вкраплениями минерала, полученную из хранилищ ЦРУ, погрузили в воду, но давление пара в резервуарах только увеличивалось. Эксперимент длился уже тринадцать часов, а тепло, излучаемое метеоритами, постоянно возрастало.

– Воистину удивительно, – сказала Вирджиния Поллок, стоявшая рядом с Найлзом. – Если подобные образцы есть у русских и китайцев, то их свойства им известны. Подозреваю, что одних этих осколков хватит на то, чтобы обеспечивать энергией небольшой город.

– А долгосрочные эффекты? – спросил Комптон, наблюдая, как пар из резервуара поступает в небольшой генератор.

– Пока рано об этом говорить, – сказала Вирджиния и внимательно посмотрела на директора. – А что такое?

Найлз отвернулся от толстого стекла, за которым располагалась лаборатория, и вопросительно посмотрел на заместителя.

– Метеориты, Вирджиния. Минерал попал сюда с метеоритами – стало быть, тела, в котором он присутствовал, скорее всего, уже не существует. А если оно взорвалось? Не от какого-то космического инцидента, а из-за нестабильности?

– Пока рано делать выводы, – возразила она, наблюдая за тем, как двигается стрелка на приборе для измерения мощности.

Перейти на страницу:

Гоулмон Дэвид Линн читать все книги автора по порядку

Гоулмон Дэвид Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наследие Луны отзывы

Отзывы читателей о книге Наследие Луны, автор: Гоулмон Дэвид Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*