Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Его тьма - Флат Екатерина (книги онлайн бесплатно .TXT) 📗

Его тьма - Флат Екатерина (книги онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Его тьма - Флат Екатерина (книги онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Может, и тебе что-нибудь подберем? — подскочила ко мне торговка, пока Валесия переодевалась.

— Мне? — я вздохнула, уныло оглядываясь вокруг.

— Поверь мудрой женщине, ничто так не поднимает настроение, как красивая одежда! — она чуть ли не по-матерински приобняла меня за плечи. — Тем более, — женщина заговорщически мне подмигнула, — наверняка печаль твоя из-за какого-нибудь красавца.

— Можно и так сказать, — нехотя согласилась я.

— Тогда тебе просто необходимо новое платье!

— Ну не знаю, — я без энтузиазма огляделась по сторонам. — Что-то все не то…

— Есть у меня одно, не выставленное. Красиво-о-ое, аж слов нет! Вот только есть у него один маленький изъян, — торговка принялась копаться в массивном сундуке.

— Какой? Стоит дорого?

— Нет, — она вытащила платье и подала мне, — сама видишь, оно синее. Цвет Иоса обычно не носят.

Я как завороженная смотрела на яркий шелк. Точь-в-точь такого же оттенка становились серые глаза Ивора, когда Иос затмевал его разум. Сейчас же они, наверное, вообще цвет не меняли, постоянно были лучисто-синие.

— Нет, — я отвела глаза. — Спасибо, но не нужно.

— Ой, Авиона, — Валесия уже вертелась перед высоким зеркалом в пышном фиолетовом платье, — и что, ты всю неделю пути до Крайних островов будешь бродить по кораблю в этих серых обносках?

— Вы собрались на Крайние острова? — изумилась торговка.

— Ну да, — я кивнула и осторожно поинтересовалась: — А что?

— Так ведь уже лет десять туда никто не плавает. У меня раньше брат там бывал, говорит, ничего интересного. Дико и пусто.

— А ваш брат — он кто? — тут же ухватилась за слабую надежду я.

— Корабельный Мастер. Если вы уже были в порту, то наверняка видели его «Бродягу». Ума не приложу, как эта старая посудина до сих пор еще держится на воде.

Валесия деловито прищурилась.

— А что, если мы заплатим вашему брату столько, что он сможет купить себе новый корабль? Тогда он отвезет нас на Крайние острова?

В доказательство своих слов, она сняла с пояса туго набитый золотыми мешочек и ловко подкинула его в воздухе.

Торговка чуть истерично рассмеялась.

— Думаю, за такие деньги Аргун будет готов вас везти даже на собственной спине.

— Вот видишь, Авиона, как полезно покупать новые платья, — Валесия хихикнула и осчастливила хозяйку лавки: — Заверните мне эти семь и то синее, которое Авиона брать не захотела.

С Аргуном договаривались уже Клеон с Одваром. Старый Мастер с энтузиазмом вызвался нас отвезти, хотя предупредил заранее, что совсем близко к берегам его корабль не подойдет. Но на этот случай, само собой, была припасена шлюпка.

Тем же вечером я впервые увидела море. Огромное, темно-синее из-за опускающейся ночи, на небо оно совсем не походило. Скорее, на грозовую тучу, невесть как рухнувшую на землю и теперь тщетно силящуюся вновь подняться. Настырные волны раз за разом штурмовали неприступный берег, раскачивая громадные корабли, как щепки. Мне упорно казалось, что они вот-вот завалятся на бок или вообще опрокинутся. Что-то отправляться в плавание хотелось все меньше и меньше.

«Бродяга» так вообще выглядел настолько хлипким и потрепанным, что не тонул только благодаря некоему чуду.

— А вы уверены, что эта штука доплывет? — с сомнением поинтересовалась Валесия, озвучивая и мои мысли.

— А то! — худощавый Мастер хохотнул и почесал свою седую шевелюру. — Эту посудину и сам Иос не затопит!

У меня вырвался нервный смешок. Так и хотелось сказать Аргуну, что его слова могут оказаться пророческими.

И вправду, Ивор мог напасть в любую минуту. По словам Клеона, вообще было крайне удивительно, что он до сих пор этого не сделал. Притом, еще когда мы с Валесией бродили по рынку, я услышала обрывок разговора двух купцов. Один рассказывал другому, что на днях видел на Главном тракте большой отряд Стражей во главе с самим Правителем. Выходит, и на них Ивор пока еще не нападал. Я уже и не пыталась гадать, что у него на уме. Точнее, даже не у него, а у Иоса.

Море меня пугало своей слепой силой. Пусть те дни, что мы уже находились в пути, и прошли спокойно, но мне упорно казалось, что это лишь затишье. И море просто ожидает удобного момента, чтобы потопить невзрачное суденышко вместе с его обитателями.

С Клеоном за время путешествия мы не перемолвились и словом. Кажется, он даже не смотрел на меня. Я же трусливо гнала от себя все мысли, создавая иллюзию, что, мол, раз я не думаю о подлинности своих чувств, то все нормально. Но вечно же так продолжаться не могло. Я дотянула до последнего. До Крайних островов.

Рваная береговая линия показалась на горизонте на закате солнца седьмого дня. Само собой, спускать шлюпку в опускающейся темноте было опасно, и, решив отложить все подвиги на утро, мы разошли по своим каютам спать.

То синее платье из Ристена Валесия отдала мне. Вроде как подарила. Хотя, по-моему, оно просто ей не подошло по размеру. Надеть его впервые я решилась только сейчас. В моей каюте такой роскоши, как зеркало, увы, не имелось. Но как бы это платье на мне не выглядело, чувствовала я себя в нем странно. Видимо, я просто-напросто отвыкла от такой одежды. Открытые плечи и руки зябли, длинный подол мягкой волной колыхался при каждом шаге, а ярко-синий цвет в тусклом свете единственной лампы упорно стал отливать зеленым. Чтобы совсем уж не замерзнуть, я распустила волосы. А ведь когда-то я считала чуть ли не кощунством заплетать их в тугую косу. Еще бы, мнила их главным атрибутом своей красоты. А теперь… теперь темно-русые локоны вызывали у меня только тоску. Все-таки хорошо, что в каюте не было зеркала. Я боялась, что увидела бы в нем лишь жалкое подобие той восторженно-счастливой Авионы, какой я была до встречи с Ивором. Последней деталью стал продолговатый футляр. Достав его из своего заплечного мешка, я направилась на палубу, стараясь не шуметь, чтобы ненароком никого не разбудить. Перед тем, как идти к Клеону, мне осталось еще кое-что сделать.

Море словно бы само себя баюкало мерным покачиванием волн. Большой фонарь на мачте немного разгонял ночную тьму. Я медленно добрела до резных перил высокого борта. Черная вода глухо шумела там, внизу, словно ворчала о чем-то. Пальцы буквально впились в обитый тканью футляр, не желая отпускать. Я так в нерешительности стояла, наверное, минут пять. Но что толку было тянуть время?

Глубоко вздохнув, я все же позволила себе напоследок глупую слабость. Открыв футляр, вынула бережно сложенный холст и развернула его. Время совсем не пожалело картину. Красок уже не осталось, лишь четкие очертания сохранились. Закусив губу, дрожащими пальцами я коснулась изображенного на холсте улыбающегося Ивора. Интересно, знал ли он, что Иос непременно вынудит меня на ответное чувство?

Я вздрогнула от звука шагов и быстро спрятала рисунок обратно в футляр. Мне даже не нужно было оглядываться, я и так знала, что это Клеон. Заранее напряглась, ожидая от него убийственного напоминания, что его магию я так и не получила, но он молчал. Встал буквально на расстоянии вытянутой руки, облокотился на перила и без каких-либо эмоций смотрел на море. Быть может, он догадывался, что я уже приняла решение, поэтому и незачем больше меня стращать?

Так в молчании прошло минут десять. Я все никак не могла решиться, пальцы словно приросли к несчастному футляру.

— Клеон, — робко попросила я, — ты не мог бы бросить это в воду?

Он все так же молча забрал его у меня. Не успела я возразить, как он вынул холст и развернул его. На красивом лице не мелькнуло и тени каких-либо эмоций.

— Ты думаешь, что это как-то поможет? — он сложил рисунок на место и вернул футляр мне.

Я не выдержала взгляда Клеона, отвела глаза. Что я вообще могла на это ответить? «Нет, не поможет, но я должна сделать окончательный выбор»? Зажмурившись, я резко размахнулась и швырнула футляр за перила. Раздавшийся тихий всплеск, как ножом, полоснул по сердцу, только чудом я сдерживала подступающие слезы.

Перейти на страницу:

Флат Екатерина читать все книги автора по порядку

Флат Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Его тьма отзывы

Отзывы читателей о книге Его тьма, автор: Флат Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*