Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (СИ) - Кощиенко Андрей Геннадьевич (е книги TXT) 📗

Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (СИ) - Кощиенко Андрей Геннадьевич (е книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (СИ) - Кощиенко Андрей Геннадьевич (е книги TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Да, - коротко кивнул я, не став добавлять слово кунчан-ним.

   - Пошли! - приказала она, поворачиваясь ко мне спиной и направляясь в зал ресторана.

   ---

   - MДdchen, MДdchen! Bitte hilf mir!

   Оборачиваюсь. Та же полная фрау, с которой были проблемы днём. Опять взволнованный вид и активная жестикуляция. Очень эмоциональная особа.

   - Что случилось, фрау? (по-немецки)

   - Простите, пожалуйста, помогите мне. Молодой человек на ресепшене не понимает, что я ему говорю. Переведите ему! (по-немецки)

   - Да, хорошо, - говорю ей я, - только сообщу своему менеджеру об отлучке!

   Что у неё в этот раз приключилось? - подумал я, направляясь из зала на кухню в поисках Хё Чжу. Она в этот момент должна была быть где-то там.

   Надеюсь, с её мужем всё хорошо? А то он жирный как боров и лицо у него красное. Я ничуть не врач, но говорят, что у людей с таким лицом давление "скачет". А если его инфаркт хватил? Только этого ещё не хватало!

   В первый раз, предположив, что у немцев какая-то аллергия, я угадал. Редкая. На сельдереевое масло. И не у фрау, а у её мужа, о котором она очень активно волновалась. И ещё на пищевую добавку на Е245.

   Красиво жить не запретишь, - подумал я, впервые услышав о существовании в природе сельдереевого масла. Но ладно, чего там? Если люди говорят - значит, так оно и есть. Не дурака же они валяют?

   Спокойно перевёл Хё Чжу просьбу исключить при готовке из блюд сельдереевое масло и добавку Е245. Та прониклась, а от вида того, как я свободно общаюсь с вегугинам на их языке, от неожиданности, впала в некоторую растерянность. Выяснив все подробности, у несказанно обрадованной фрау и поклонившись, мы с начальницей отбыли на кухню, дабы передать полученные знания шеф-повару. Но это оказалось не так-то просто. В английском словаре Марко Бенндетто не оказалось тех слов, что мы ему принесли!

   Блин! - подумал я, раздражённо смотря со стороны на его объяснения с Хё Чжу, - повар ты конечно классный, но мог бы уж английский-то и подучить! Чай, не в родном итальянском Зажопинске у плиты стоишь, а в заграничном отеле работаешь!

   Короче, опять пришлось мне вмешаться. Поняв, что я могу ещё долго так стоять, слушая как они извращаются словестно и, сообразив, что нужного результата может и не быть, ибо Марко может понять всё не так как надо, я плюнул на своё инкогнито и, на итальянском, в три коротких предложения, объяснил ему, чего от него требуется. Ох и лица у них были, когда они меня услышали!

   - Почему ты раньше не говорила, что знаешь итальянский?

   Это был первый вопрос, который мне задал шеф-повар, выйдя из ступора.

   - Стеснялась, - ответил я.

   - Чего?

   - Своего произношения. У меня было мало разговорной практики, и я уверенна, что у меня ужасное произношение.

   - Да ты прекрасно говоришь на итальянском!

   - Грациас, синьор!

   Потом они с менеджершей принялись было меня доканывать - "а что, да как?" но я напомнил им про голодных постояльцев и выяснения отложили на потом. Немцев мы накормили правильно. По крайней мере, они ушли от нас своими ногами. И вот опять эта фрау! Опять что-то приключилось. Главное, чтобы мы не траванули её мужа. Пусть умирает от чего угодно, но только не от еды!

   ---

   - Она говорит, кунчан-ним, что в её номере очень холодно. Дует из окон.

   - Ага, ага, - с умным видом кивает кунчан-ним, но по выражению его лица я вижу, что он не знает, что делать.

   Пак Ши Юн - так зовут парня на ресепшене, которому я перевожу жалобы замёрзшей фрау. По виду ему лет эдак, двадцать пять. Хотя я могу ошибаться и он старше. У меня всегда были некоторые проблемы с определением возраста собеседника по его виду, а тут ещё азиатское лицо!

   Пауза. Немка выжидательно смотрит на Ши Юна, он, несколько растеряно, на неё, а я - с интересом на них, ожидая, - чего они выкинут?

   - Сонбе, - обращаюсь я с советом к старшему коллеге, видя, что прогресса нет, - нужно заклеить щели скотчем. В комнате станет теплее.

   - Ты думаешь? - обращается он ко мне.

   Думаю, что горничные меня убьют, когда их заставят оттирать с окон засохший клей, оставшийся после клейкой ленты, вот что я думаю! Но надо же что-то делать? Нельзя губить репутацию отеля бездействием персонала!

   - Да, - говорю я, - я так дома сделала. Сразу стало теплее.

   Ши Юн несколько секунд соображает.

   - Хорошо, я сейчас отдам распоряжение горничной этажа, - сказал он, беря с телефонного аппарата трубку, - скажи этой госпоже, чтобы она не беспокоилась. Сейчас всё сделают.

   ---

   - Ты отлично говоришь на немецком, - сделал мне комплемент Ши Юн, проводив взглядом ушедшую к лифтам фрау, довольную результатом её разговора.

   - Спасибо, сонбе!

   - Где ты этому научилась?

   - Я занималась дополнительно. У меня есть способности к языкам.

   - Аа-а... Понятно. А в каком университете ты учишься?

   - В никаком. Я неудачно попала под машину. Пока все сдавали экзамены, я в это время лежала в больнице.

   - Уу-у... - огорчённо покачал головою парень, с сочувствием глядя на меня, - как тебе не повезло!

   - И не говорите, сонбе! Но ничего, поступлю на следующий год! Главное, что я живая!

   - Да, это главное, - устало улыбнулся снобе, - а ты оптимистка!

   - Спасибо, Ши Юн-ши! (ши - обращение к малознакомым людям по имени. Прим. автора.)

   Я поклонился. Если подумать, что мне остаётся ещё кроме оптимизма?

   - Может, ты ещё какие-нибудь языки знаешь?

   - Ещё я знаю английский и итальянский, сонбе.

   - О! А какой у тебя результат тоик?

   - Девятьсот девяносто девять баллов.

   - Уу-у! - восхитился он и задумался.

   - Я пойду, сонбе? - спросил я, видя, что он где-то в астрале и понимая, что пора возвращаться в ресторан, таскать подносы с тарелками.

   - Поможешь мне? - вдруг неожиданно спросил он.

   - В чём? - удивился я.

   - Подменишь? Я один всю ночь дежурил. И весь день на ногах. А впереди ещё ночь. Мне уже звонили, что меня не сменят. Хоть немного поспать бы...

   - Да-а? Но я же работаю в ресторане... И я не знаю, что нужно делать на ресепшене. И вообще-то я собиралась домой. Мой рабочий день скоро закончится, сонбе!

   - Думаю, тебе лучше остаться, - сказал он, повернув голову и смотря сквозь большие стеклянные окна на улицу, - на улице сильный снег, ветер и очень холодно. Будет безопаснее сегодня переночевать в отеле.

   Я тоже посмотрел на улицу. Там по-прежнему сильно мело, и было уже совсем темно.

   Да, пожалуй, остаться, это разумно. Но если остаться, то придётся "пахать" дальше. А я и так уже достаточно сегодня "наломался" работая за троих. Хотя, конечно можно вспомнить о том, что Юн Ми несовершеннолетняя и под это дело "откосить" от работы. Но... думаю, что это будет неправильно. Положение сложное, людей не хватает, все работают. Значит, и мне следует работать вместе со всеми. Но я действительно устал, и таскать тяжёлые подносы совершенно не хочется. А впереди ужин. Это два с лишним часа напряжённой работы как минимум. Ежу понятно, что все постояльцы по такой погоде никуда не пойдут, и будут ужинать в отеле. Лучше, конечно, домой, но вполне возможно, что метро уже совсем - "стоит". Тогда придётся возвращаться, сбегав перед этим до станции и обратно. А беготня по сугробам, в мороз - тоже, не лучшее занятие...

   - Ты же уже почти отработала своё время? - спросил Ши Юн, выводя меня из задумчивости.

   Видно ему надоело ждать, пока я что-то решу.

   - Да, сонбе, - кивнул я.

   - Устала, наверное?

   - Да, - снова кивнул я.

   - Думаю, что продолжать работать в ресторане тебе будет тяжело, а вот на ресепшене ты бы могла сильно помочь. Я бы отметил это в рапорте руководству. Как ты на это смотришь?

Перейти на страницу:

Кощиенко Андрей Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Кощиенко Андрей Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (СИ), автор: Кощиенко Андрей Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*