Троя. Грозовой щит - Геммел Дэвид (книги регистрация онлайн бесплатно .txt) 📗
– Во имя Гермеса, Мерионес, любой человек может попасть в мишень с такого небольшого расстояния! – воскликнул он.
– Конечно, может, – ответил чернобородый Мерионес. – С такого расстояния почти никого не отсеют.
Чтобы развлечь толпу, они оба вышли вперед и послали стрелу за стрелой в самые дальние мишени. Люди начали радостно кричать и топать ногами. Наконец, их колчаны опустели, и двое старых друзей вышли на поле, чтобы собрать стрелы.
– Вчера произошел странный случай, – сказал Мерионес.
– Если называть вещи своими именами, это было оскорбление, – поправил его Одиссей. – Наверное, это было направлено не против меня. Приам не сильно любит Идоменея.
Мерионес кивнул.
– Правда, но он бы рискнул оскорбить его при таких ставках? Ты сделал что-нибудь такое, чтобы вызвать гнев Приама?
– Нет, насколько мне известно.
Когда они вернулись к другим лучникам, троянский воин в желтом поясе судьи прошел вдоль линии мишеней и велел выйти вперед тем, на значках которых были написаны цифры от одного до двадцати.
Одиссей, на значке которого был выбит номер одиннадцать, вышел вперед вместе с Мерионесом.
Судьей был красивый юноша с огненно-рыжими волосами и проницательными голубыми глазами. Он посмотрел на луки участников.
– Будьте так любезны оставить свое оружие друзьям, – сказал судья. – Все лучники будут пользоваться обычными луками из городской оружейной.
– Что?! – заревел царь Итаки гневно. Такие же яростные крики вырвались и у других лучников.
Судья поднял руки, призывая к молчанию.
– По приказу царя это состязание будет проводиться, исходя из достоинств каждого лучника. У многих из вас прекрасно сделанные луки, некоторые из рога, другие из дерева и кожи. У царя Одиссея легендарный лук Акилина. Хорошо известно, что он может выпустить стрелу дальше, чем любой лук в мире. Разве может быть состязание справедливым при таких условиях? Здесь есть люди, у которых нет денег и которые вырезают свои луки из рассохшегося дерева. У них должно быть меньше шансов, потому что у вас есть Акилина?
Одиссей ничего не ответил, но тогда заговорил Мерионес:
– Это справедливая точка зрения, – согласился он. – Принесите ваши луки. Позвольте нам, по крайней мере, попрактиковаться с ними.
Тогда несколько воинов удалились и принесли тонкие луки в египетском стиле, каждый из которых был вырезан из простого куска дерева без всяких приспособлений для придания им силы и гибкости. Молодой воин подошел к Мерионесу. Он нес два лука и, предлагая первый чернобородому лучнику, казалось, немного замешкался. Затем он натянул тетиву и повернулся к судье.
– Давай, – приказали ему. Юноша протянул лук в правой руке Мерионесу, который взял его и натянул несколько раз тетиву. Второй лук он предложил Одиссею.
– Во имя богов! – громко воскликнул царь Итаки, приподнимая его. – Я мог бы вырезать лучше оружие из сухого коровьего дерьма. Если выпустить стрелу в кролика из этого лука, то она поцарапает ему задницу и ему покажется, что его укусила блоха.
В толпе раздался смех.
Другие воины принесли корзины со стрелами, которые они поставили перед лучниками. Затем снова заговорил судья:
– У каждого лучника будет пять выстрелов. Десять самых метких стрелков перейдут в следующий тур.
– Это хрупкое оружие, – пожаловался Мерионес. – Тетива недостаточно натянута, чтобы преодолеть ветер, – он повернулся к судье: – Можно нам, по крайней мере, поупражняться с этими луками?
Судья покачал головой и вызвал лучников вперед. По сигналу каждый натянул тетиву. Внезапно раздался треск. Сломался лук Одиссея, а стрела упала на землю.
– Принесите другой лук! – закричал он.
Воин принес ему второе оружие. Царь Итаки успокоился, осторожно вздохнул и выстрелил. Стрела, подхваченная ветром, пролетела совсем рядом с мишенью. Теперь, почувствовав лук, он выпустил три стрелы, которые вонзились в грудь соломенной фигуры. Затем он потребовал свою пятую стрелу.
– У тебя уже было пять выстрелов, Одиссей, – возразил судья.
– Ты слабоумный? При первом выстреле сломался лук.
– Такова была воля богов. Ты попал три раза из пяти. Прости, царь Одиссей, ты выбываешь.
В толпе воцарилось молчание. Одиссей, величайший из лучников, известный по всему Зеленому морю, провалился в первом туре. Швырнув лук на землю, он схватил Акилину и послал длинную стрелу, которая пронзила самую дальнюю мишень. Она попала в шест, который удерживал чучело, с такой силой, что мишень освободилась от своих креплений и упала на землю.
Одиссей повернулся к судье:
– Ты высокомерный ублюдок! Ты думаешь, эта толпа пришла посмотреть, как взрослые мужчины играют с палками и веревками? Они пришли посмотреть на лучших лучников и великие луки. Они пришли увидеть Акилину и черный лук Мерионеса. Они явились на выставку величия, а не на сомнительную демонстрацию посредственности.
С этими словами он ушел прочь, сгорая от стыда. Мерионес побежал, чтобы остановить его.
– Подожди, друг! – закричал он. – Идем, давай найдем что-нибудь прохладительное, чтобы выпить.
– Я не в настроении поддерживать компанию, Мерионес.
– На твоем месте я тоже был бы не в настроении. Но послушай меня, Одиссей. Судья излишне усерден. Тебе нужно было позволить выстрелить еще раз.
Царь Итаки остановился.
– Я не люблю проигрывать, Мерионес. Все это знают. Но здесь что-то витает в воздухе, и мне не нравится этот запах. Ты заметил молодого воина, который подошел к тебе, чтобы дать лук? Он взял его левой рукой, затем натянул и протянул тебе оружие, находящееся в правой руке.
– Да, я видел это. И что? Ты думаешь, тебя обманули?
– Я не знаю, Мерионес. Но мне точно известно, что меня дважды опозорили за один день.
Судья приказал лучникам занять их места. Мерионес наклонился к Одиссею.
– Прости, мой друг. Но что бы здесь ни произошло, все знают, что ты являешься величайшим лучником в мире.
– Иди! Иди и выиграй в этом чертовом турнире. Мерионес побежал обратно по полю. Одиссей бродил вокруг поля, наблюдая за другими состязаниями. Биас прошел через два предварительных тура в соревновании по метанию копья, а Леукон победил двух противников в кулачном бою. Даже большой и неуклюжий Банокл добрался до последних испытаний. Заскучав и разозлившись, не дождавшись церемонии открытия, Одиссей вернулся на «Пенелопу».
Пирия тихо сидела под навесом на задней палубе, когда он поднялся на борт.
– Я не ожидала тебя увидеть так скоро, – сказала она. Это замечание не улучшило его настроение. Девушка протянула ему чашу с водой.
– Ты видел Андромаху?
Выпив воды, царь Итаки покачал головой.
– Она покинула дворец и переехала на ферму Гектора».
– Тогда я отправлюсь туда.
– Конечно! В городе полно чужестранцев. Твой отец здесь, и брат, и целая свита, насколько мне известно. Риск, что тебя узнают, очень велик. Через пять дней все цари разъедутся.
– Я хочу отправиться сейчас, – возразила она.
Гнев, который не появлялся на поверхности весь день, прорвался.
– Ты глупая девчонка! – закричал Одиссей. – Естественно, ты хочешь рискнуть! И если тебя поймают, пока ты бездумно несешься к своей утраченной любви, тогда всем членам моей команды будет грозить смерть! Последнего человека, который помог беглянке с острова Теры, сожгли заживо вместе с его семьей! Ты думаешь, что я позволю рисковать жизнью моих людей ради пяти дней? Во имя богов, девочка, ты хочешь ослушаться меня? Тогда я тебя выдам сам!
Она сидела очень тихо с широко открытыми испуганными глазами. Царь Итаки почувствовал, как его гнев утих. «Что я делаю? – спросил он себя. – Эта девушка много страдала – и не только эти последние дни. И я мучаю ее?»
– Прости за этот взрыв, – сказал он наконец. – Это был ужасный день, и я по натуре неспокойный человек. Ты в безопасности со мной, Пирия. Но дай мне эти пять дней, и я доставлю тебе к Андромахе.
– Прости меня тоже, Одиссей, – вздохнула она. – Я сказала, не подумав. Я не хочу, чтобы кто-нибудь из членов команды пострадал из-за меня. Я, конечно, подожду. Как ты меня представишь, когда мы доберемся до дворца Гектора?