Ночь дерзких открытий - Чайлд Морин (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt, .fb2) 📗
– Тут часто такое происходит? – спросил Шон, подойдя к ней.
Его рука скользнула по ее руке, и Кейт судорожно глотнула воздуха, чтобы успокоиться.
– Достаточно часто, – сказала она, тщетно пытаясь взять себя в руки. Она сделала еще один глоток кофе, и ее прошиб пот. – Спроси кого хочешь, и люди тебе расскажут. Если тебе не нравится погода в Вайоминге, подожди пять минут, погода изменится.
Он наклонился вперед и откинул голову назад, чтобы увидеть небо.
– То есть через пять минут выглянет солнце, а снег растает?
Кейт рассмеялась. В его голосе слышалась такая искренняя надежда!
– Не похоже на то! Это явно затяжное явление. Я думаю, что мы застрянем здесь на несколько дней. А может быть, и больше.
Он вздохнул, кивнул и посмотрел на Кейт.
– Ну, по крайней мере, у нас есть мы!
«Именно это и есть моя проблема», – подумала Кейт.
Они решили внимательно изучить, какая еда у них есть, и вот, час спустя, они уже ели, поделив бутерброд и несколько крекеров. Сидя перед камином, слушая завывание ветра за окном, Шон взглянул на сидящую рядом Кейт. Они подвинули старую кожаную софу ближе к камину и расселись по ее углам.
Кейт смотрела на пламя, и его отблески плясали на ее лице и волосах. Ее глаза неотрывно смотрели прямо на огонь. Шон понял, что она нервничает из-за него, и ему было приятно это осознавать. Это несколько снижало его градус напряженности.
Он нахмурился, задумавшись над своими ощущениями. Он был действительно напряжен. Обычно в компании женщин он чувствовал себя как рыба в воде, а не как новичок-первокурсник. Тогда Дана Морон, рыжеволосая красавица с зелеными глазами и ослепительной улыбкой, легко могла приводить его в состояние болвана. Но только до того момента, когда он в первый раз поцеловал ее. Этот первый поцелуй открыл перед Шоном прекрасный мир чудес, красоты и страсти, и этими дарами Шон наслаждался по сей день.
Большинство женщин не задерживались в его жизни надолго. Хотя была в его жизни женщина много лет назад, которая оставила в душе Шона глубокий след. Но он не позволял себе думать о ней и о том, что произошло между ними. Истории из его прошлой жизни не имели ничего общего с тем человеком, каким он был сейчас.
А теперь в его жизни появилась Кейт. И его чувства к Кейт оказались гораздо сильнее, чем к той женщине из прошлого. Шон осознавал, что теряет контроль над собой, и это ему не нравилось. Он чувствовал сильнейшее влечение к Кейт, но в его голове периодически включался сигнал тревоги и говорил ему, что необходимо сохранять дистанцию, а лучше всего, убраться отсюда подальше. Но из-за капризов погоды это было нереально.
Шон не любил попадать в запутанные ситуации, всячески избегал их и не горел желанием впутаться в историю сейчас. Однако в настоящий момент логика уступала чувствам.
Он хотел Кейт. Он хотел настолько сильно, что ее образ постоянно возникал у него в голове. Когда он видел ее, его тело напрягалось. Чем дольше он находился рядом с ней, тем критичнее становилось его физическое состояние. Эта страсть пожирала его изнутри, требуя разрядки. Но секс только усложнил бы их отношения, а Шон был тем мужчиной, который не любил сложности.
Его жизнь была бы намного проще, если бы ему удалось сбежать из Вайоминга. Но поскольку такой возможности у него не было, надо было найти способ пережить это вынужденное совместное пребывание с наименьшим ущербом для внутреннего комфорта.
– Почему ты смотришь на меня?
Шон вздрогнул и вернулся к реальности. Кейт стояла напротив и внимательно изучала его.
– Я просто думал.
– О, это повод для беспокойства, – ответила она, и легкая улыбка скользнула по ее губам. – О чем ты думал?
Нет, он не собирался рассказывать ей правду о том, что размышлял, как скоро ему удастся раздеть ее.
– Я размышлял, почему ты выбрала эту профессию.
Она нахмурилась, ее глаза сузились, и Шон понял, что она ему не поверила. Но, пожав плечами, Кейт ответила:
– Из-за моего отца. Он старший плотник. Организовал свое дело, когда я была еще ребенком.
Кейт улыбнулась своим воспоминаниям, и Шон заметил, как смягчились черты ее лица.
– Я каждое лето работала с ним. Он и его бригада научили меня всему, что я знаю о строительстве домов, об архитектуре.
– Забавно. Я тоже работал летом на моего отца, – сказал Шон, вспомнив, как он отчаянно каждый раз пытался сбежать от отца на море.
– А чем занимался твой отец?
– Он юрист, – ответил Шон. – Он хотел, чтобы мы с братом учились в юридической школе, а потом работали бы у него.
– А тебе не хотелось стать юристом? – спросила она.
Шон пожал плечами.
– Нет. Ты когда работала на отца, выезжала на объекты?
– Обычно да.
– А я нет. Мы уничтожали старые документы, подметали, мыли пол и выполняли разные незначительные поручения. – Шон тряхнул головой. – Я терпеть не мог находиться в закрытом помещении и пообещал себе, что найду такую работу, которая позволит мне заниматься тем, чем я хочу. Например, серфингом, если мне захочется.
Кейт рассмеялась.
– Я думаю, что очень мало людей могут позволить себе заняться серфингом в обеденный перерыв.
– Верно. Именно поэтому мне нравится быть своим собственным начальником. Я думаю, ты понимаешь, что я имею в виду.
Кейт кивнула:
– Да, я тебя понимаю.
Пара минут прошла в молчании, которое нарушал только треск поленьев в камине. «Между нами установились практически товарищеские отношения», – подумал Шон. Это был первый раз с момента их встречи, когда они спокойно разговаривали и еще ни разу не поспорили. Он удивился, что ему очень нравится эта ситуация.
– Итак, – возобновил он разговор. – Кто будет вести за тебя дела, пока ты застряла здесь?
– Из-за такого сильного снегопада мои ребята просто будут сидеть по домам. Они ничего не смогут сделать в такую погоду, – ответила Кейт и огляделась по сторонам.
Помещение погрузилось в полумрак, нарушаемый отблесками огня из камина.
– Когда снегопад прекратится и дороги будут расчищены, мы начнем реконструкцию здания. Сам дом в полном порядке, но на крыше надо заменить черепицу. Еще нужно починить перила лестниц. Мы начнем с внутренних работ и перейдем на внешние, когда у нас здесь окончательно установится весна.
– И вот мы снова заговорили о работе, – прервал ее Шон. Он заметил, что, как только их беседа переставала быть формальной и сворачивала в более личную плоскость, Кейт мгновенно начинала снова говорить о работе.
– На этот раз по твоей вине. Кроме того, мы здесь именно из-за работы, – ответила она.
– Нет, – заявил Шон, махнув рукой в сторону окна, за которым стояла белая пелена снега. – Мы здесь из-за снега. Мы сегодня уже много разговаривали о работе.
– Хорошо, – решительно ответила Кейт. – О чем ты хочешь поговорить?
– Да кто сказал, что я хочу именно говорить? – спросил он и улыбнулся.
Кейт напряглась, лицо ее приняло бесстрастное выражение. «Что это может означать?» – подумал Шон. Явное нежелание этой женщины признавать возникшую между ними симпатию не давало ему покоя. Может быть, секрет заключается в том, чтобы поддаться сексуальному влечению? Если они будут продолжать игнорировать свои чувства, они вряд ли смогут находиться вдвоем в закрытом пространстве еще несколько дней.
– Нет, – сказала Кейт. – Этого не произойдет.
– Никогда не говори «никогда», – ответил Шон, беззаботно пожав плечами. – Мы отрезаны от всего мира, а я невероятно привлекателен.
Неуверенная улыбка скользнула по ее губам.
– Я думаю, что смогу контролировать себя.
– Это мы еще посмотрим, – заявил Шон. Он любил принимать вызовы. А Кейт Уэллс явно бросала ему вызов.
– Хорошо. Я думаю, надо принести еще дров, – сказала Кейт, поднимаясь на ноги и смотря на него сверху вниз.
– А я думаю, что у нас достаточно дров. – Он посмотрел на дрова, сложенные высокой горкой у очага.
– Дров не может быть слишком много, – ответила Кейт, надевая куртку.