Кодекс Императора X (СИ) - Сапфир Олег (читаем книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗
Они проговорили целых полчаса на повышенных тонах, обсуждая планы по свержению Дмитрия Романова. Делились идеями и пришли к одному варианту, который устроил обоих. Братья договорились, а потом Гриша отключился.
Фёдор Романов откинулся на спинку кресла с бокалом вина в руках. Устало вздохнул. И в этот момент зашёл один из его помощников.
— Господин, подготовить для вас машину? Ваш брат Григорий только что связался со мной и сообщил, где будет вас ждать. Мы сможем быстро добраться до назначенного места, — сообщил мужчина.
— Не надо никуда ехать, — отмахнулся Фёдор Романов.
Помощник вопросительно вскинул бровь.
— Займись другими делами, — велел ему Фёдор.
— Слушаюсь, господин.
И мужчина поспешно удалился из комнаты.
А Фёдор Романов задумался. Несмотря на все его намёки, Григорий так ничего и не понял. Не существует идеального плана, чтобы свергнуть младшего брата. Фёдор даже расписал Грише все недостатки выбранного варианта, но тот всё равно продолжал настаивать.
Старший был уверен, что брат позвонил только в поисках надежды. Никак не может успокоиться с мыслью, что больше ему не светит корона императора. Ну ничего… Скоро и до него дойдёт.
Оба брата проиграли и из правителей превратились в беглецов. Теперь им обоим нужно думать не как вернуть трон, а о том, как сохранить свои жизни.
Глава 3
Алина стояла, закутанная в шубу из чёрного меха. Вокруг было так холодно, что ей пришлось помимо тёплой одежды согреваться магическим барьером. Тонкая плёнка энергии окутывала её тело, не давая ледяному ветру Антарктики добраться до кожи.
Стоявшая рядом Маргарет поступила так же. И даже создала небольшой тепловой купол для Вафельки, которую держала в руках.
Кошка выглядела забавно — пушистый серый шарик внутри мерцающей сферы. Её хвост нервно подёргивался, уши стояли торчком, а глаза были расширены от возбуждения.
Вафелька с азартом осматривалась по сторонам и уже три раза пыталась вырваться из рук своей хозяйки. Но безуспешно. Каждый раз она врезалась в купол и опускалась обратно на ручки.
— Мр-р-р-яу! — возмущённо мяукала она, царапая когтями воздух.
Пейзаж вокруг был потрясающим, и Алина не переставала любоваться этой красотой. Бескрайние снежные равнины, уходящие к горизонту. Ледяные торосы, сверкающие на солнце всеми оттенками голубого и белого. Далёкие горы, покрытые вечными снегами. И небо было невероятно чистым, глубокого синего цвета, какого не увидишь в городах Европы.
— Ой, смотрите, госпожа! Он в снег плюхнулся, — захихикала Алина, указывая на крайне неуклюжее существо.
Маленький пингвинёнок — серый, пушистый, похожий на ожившую меховую игрушку — действительно лежал на спине, беспомощно размахивая крошечными крыльями. Его ножки торчали вверх, а клюв открывался и закрывался.
— Надо бы его поднять. Вон, сам перевернуться не может, — Маргарет забеспокоилась за малыша.
— Сейчас сделаю! — Алина радостно подскочила к пингвинёнку и помогла ему подняться.
Птенец был удивительно лёгким и мягким на ощупь. Его пух пах рыбой и солью. Он уставился на Алину круглыми чёрными глазками, пытаясь понять, что это за странное существо его трогает.
Потом птенец испугался девушку и тотчас затопал к своим родителям. Это выглядело так неуклюже, что Алина снова рассмеялась.
А пингвинов здесь было много, отчего у Вафельки прямо глаза разбегались. Пингвины стояли группами, переминались с ноги на ногу. Они переговаривались между собой на своём птичьем языке. Некоторые кормили птенцов, отрыгивая рыбу. Другие просто стояли, греясь друг о друга.
Вафельке, как истинной кошке, не терпелось начать охоту. И только императрица Маргарет сдерживала её пыл.
— Она очень хочет к ним, — заметила Алина.
— Вижу, — вздохнула Маргарет. — Боюсь представить, что она с ними сделает, если отпустить.
Кошка издала протестующее мяуканье. Словно отчитывала хозяйку за недоверие, мол, поводов она не давала.
Поняв это, Маргарет обратилась к Вафельке:
— Ты же не причинишь вреда этим пингвинам?
Вафелька замерла. Её мордочка приняла максимально невинное выражение. Глаза стали большими и честными. Даже усы расправились.
— Мяу-мр! — клятвенно пообещала Вафелька.
— Вот видите! Она не собирается их сжирать! — обрадовалась Алина. — Вафелька же умная кошка. Она понимает, что нельзя.
— Хм, ладно, — Маргарет помедлила ещё секунду, глядя на кошку с сомнением. Но Вафелька продолжала изображать невинность так убедительно, что императрица сдалась. — Но если ты хоть одного тронешь…
— Мяу! — кошка энергично затрясла головой.
И ей поверили. Потому Маргарет сняла с Вафельки защитный купол и опустила кошку в снег.
Лапки тут же увязли в сугробе, но это не помешало ей кинуться за стаей пингвинов. Птицы тотчас стали драпать от слишком игривой кошки.
— Кажется, им нравится, — хихикнула Алина.
Пингвины оказались на удивление быстрыми. Они скользили на брюхе по льду, отталкиваясь крыльями, разбегаясь во все стороны.
Вафелька действительно не пыталась никого поймать. Она просто бегала за птицами, наслаждаясь процессом. Как котёнок, играющий с бантиком.
Маргарет же тревожно наблюдала. И уже через пару минут всё изменилось — теперь пингвины бежали за Вафелькой.
Императрица отвлеклась на разговор, а когда следующий раз посмотрела на стаю, то заметила, как птицы подняли кошку вверх и потащили куда-то.
Алина расхохоталась в голос:
— Охотница стала добычей!
Маргарет прикрыла рот ладонью, сдерживая смех. Зрелище было уморительным.
А вскоре пингвины с кошкой скрылись за большим сугробом. И улыбка исчезла с лица императрицы.
— Слушай, ты же по факту не хотела со мной увидеться. Мы же не столь близки. Это мне нужно было развеяться, — тяжело вздохнула императрица Австрии. — А ты ведь реально пришла сюда только для того, чтобы Вафельке Антарктиду показать.
— Раскусили, — развела руками Алина. — Вы в последнее время очень редко выпускаете её погулять. Я переживаю! Вафелька — особенная кошка, и ей нужны впечатления.
— Моя кошка много где бывает чаще, чем дома, — пожала плечами Маргарет.
И даже слышалось в её голосе сожаление, словно бы сама императрица хотела бы чаще путешествовать.
— Как вам пингвины? — Алина решила перевести тему.
— Милые, но Вафелька лучше. Интересно, она сама сможет выбраться из того сугроба?
Кошка не сопротивлялась. Она лежала неподвижно, только кончик хвоста торчал наружу из сугроба и подёргивался.
— Конечно, — хихикнула Алина. — Она при желании не только выберется, но и снег в радиусе километра от себя растопит.
— Сейчас проверим, — сказав это, Маргарет позвала Вафельку.
Кошка тотчас выбралась из огромного сугроба, куда пингвины закопали её за считанные минуты. Отряхнула шерстку и подошла к своей хозяйке. Попросилась на ручки, издав требовательное «мяу», и Маргарет подняла её.
— Замёрзла? — спросила императрица, создавая вокруг кошки новый тепловой купол.
— Мр-р-р, — Вафелька довольно заурчала, устраиваясь поудобнее.
Игры кошке понравились, но в тепле ей нравилось куда больше.
— Теперь можно возвращаться. Наше время заканчивается, — произнесла императрица. — Тем более, у меня ещё дела во дворце.
И всего через пару секунд за её спиной открылся портал. В него и вошли девушки.
Через миг они обе уже стояли в австрийском дворце. А слуги помогали снять с плеч тёплые шубы.
— Ваше Императорское Величество, — поклонилась служанка. — Гости уже ожидают в бальном зале.
— Гости? Какие гости? У меня сегодня не было запланировано никаких приёмов, — Маргарет нахмурилась.
Служанка замялась, явно не зная, что ответить. А Маргарет вопросительно посмотрела на Алину.
— Мне уже пора, — сказала Алина и мельком заглянула в большой бальный зал, где уже началось мероприятие. Девушки стояли недалеко от входа.
В бальном зале уже началось мероприятие. Он был украшен цветами и лентами. Гости в нарядных костюмах и платьях стояли группами, переговариваясь и посматривая на вход. Оркестр играл что-то торжественное.