Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Инкарцерон - Фишер Кэтрин (книги бесплатно без регистрации .txt) 📗

Инкарцерон - Фишер Кэтрин (книги бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Инкарцерон - Фишер Кэтрин (книги бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кейро свесился за борт.

— Вот черт! Там якорь!

Он бросился к люку.

— Внизу должен быть ворот! За мной!

Нырнув под сотрясавшуюся от глухих ударов палубу, они бегом пробирались в темноте сквозь запутанный лабиринт коридоров. Финн распахивал все двери, но везде было пусто — ни команды, ни груза, ни запасов воды и провизии. Что бы это могло значить?

Крик Кейро откуда-то снизу прервал его мысли.

В кромешном мраке нижней палубы Финн едва разглядел своего побратима, упершегося в перекладину огромного кабестана.

— Помоги!

Они навалились вдвоем, но механизм не поддавался, якорная цепь была слишком тяжела. Финн напряг все силы, чувствуя, как трещат мышцы спины. Наконец, с протяжным негодующим скрипом, ворот сдвинулся с мертвой точки. Стиснув зубы и обливаясь потом, Финн толкал и толкал кабестан, слыша сбоку прерывистое дыхание Кейро, бормотавшего под нос проклятия, потом увидел, как на ворот легла третья пара рук — Аттия, все еще бледная, уперлась в перекладину рядом с ним.

— Много… от тебя… толку… — прохрипел Кейро.

— Много, — прошипела она в ответ.

Финн с изумлением увидел, что девушка улыбается. На ее лицо понемногу возвращался румянец, глаза под спутанной копной волос ярко блестели.

Цепь, задрожав, натянулась. Корабль качнулся и вдруг резко дернулся вверх.

— Есть! — Кейро, упираясь ногами, надавил, и ворот пошел неожиданно легко под соединенным весом всех троих.

Огромная цепь, скрежеща о края отверстия, послушно наматывалась на вал кабестана. Вращая перекладины, они выбрали ее полностью, и механизм, лязгнув, остановился.

Взбежав по ступенькам трапа, Финн выскочил на палубу и замер, не сумев подавить испуганного вскрика. Они были внутри облака. Вокруг плыли рваные клочья тумана, в просветах между ними появлялась вдруг то фигура сыпавшего проклятьями Гильдаса за штурвалом, то раздувшийся парус, то какая-то птица, летевшая ниже корабля.

— Где мы? — прошептала Аттия, появившаяся за спиной Финна.

За ней выбрался Кейро, хватая ртом воздух. Как раз в этот момент корабль вынырнул из мглы. Вокруг них отливал голубым бескрайний воздушный океан. Накренившаяся башня Книжника осталась далеко позади. Кейро, вцепившись в перила, завопил от восторга.

— Почему он не пытался остановить нас?

Финн, встав рядом, смотрел на удалявшийся тонкий силуэт. Сунув руку под камзол, он тронул острые грани Ключа.

— Какая к черту разница?

Одновременно с этими словами Кейро вдруг повернулся и с силой ударил его в живот.

Аттия взвизгнула. Финн повалился на палубу — удар вышиб из него дух. В глазах потемнело от боли. Гильдас кричал что-то от штурвала, но его голос относило ветром.

Понемногу юноша пришел в себя. С трудом вдохнув, взглянул вверх и увидел, что Кейро смотрит на него, облокотившись о борт, и ухмыляется.

— Какого?.. — ошеломленно прохрипел Финн.

Протянув руку, Кейро рывком поднял его, мертвой хваткой удерживая едва стоявшего на ногах побратима.

— Это научит тебя никогда не грозить мне сталью, — прошипел он ему в лицо.

27

На пристегнутых к рукам крыльях Сапфик полетел над морями и равнинами, над стеклянными башнями городов и золотыми горами. Звери бежали от его тени, люди указывали на него друг другу. Он взлетел к самой тверди небесной, и с неба был ему голос: «Вернись на землю, сын мой, ибо ты поднялся слишком высоко».

Редко кто слышал смех Сапфика, но тут он рассмеялся: «Только не теперь. Я обрушу на тебя град ударов и заставлю раскрыться».

Но Инкарцерон в гневе низверг его на землю.

Легенды о Сапфике

— Она сказала, что Джаред должен покинуть дворец.

Обернувшись к отцу, Клаудия вперила в него гневный взгляд. На языке у нее так и вертелся вопрос — уж не ему ли она обязана этим?

— Я предупреждал тебя, что это только вопрос времени. — Он прошел мимо, присел в кресло у окна — разговор происходил в его комнате — и выглянул в сад, где прохаживались группки придворных, наслаждавшихся вечерней прохладой. — Думаю, тебе остается лишь подчиниться, дорогая. Это небольшая цена за корону.

Клаудия готова была взорваться, но отец, обернувшись, окинул ее тем холодным, оценивающим взором, которого она всегда боялась.

— И кстати, у нас есть более важная тема для разговора. Подойди сюда. Сядь.

Нехотя она опустилась на стул у раззолоченного столика. Смотритель, взглянув на свои часы, щелкнул крышкой, однако убирать в карман не стал.

— У тебя находится вещь, которая принадлежит мне, — негромко произнес он.

Мороз пробежал у девушки по коже. Страх поразил ее до такой степени, что, казалось, она и слова сейчас не могла бы вымолвить.

— У меня? И что же это за вещь? — услышала она вдруг свой удивительно спокойный голос.

Он улыбнулся.

— Ты восхищаешь меня, Клаудия. Хоть я сам и создал тебя, не устаю тебе удивляться. Но я предупреждал — не переступай черту. — Положив часы в карман, он наклонился к ней. — У тебя мой Ключ.

Она потрясенно втянула воздух. Откинувшись назад, отец скрестил вытянутые ноги в блестящих башмаках.

— Да. Весьма мудро с твоей стороны, что ты не отрицаешь этого. Оставить взамен него голографическую копию — блестящая идея. Полагаю, тут я должен поблагодарить досточтимого Джареда. Когда я отправился в кабинет проверить, из-за чего сработала сигнализация, я лишь заглянул внутрь ящика, но взять Ключ в руки мне и в голову не пришло. А божьи коровки — какой полет творческой мысли! Вы, должно быть, считали меня настоящим глупцом.

Она качнула головой, но отец, вдруг поднявшись, отошел к окну.

— Признайся, Клаудия, обсуждали вы меня с Джаредом за моей спиной? Насмехались, как ловко вам удалось обвести меня вокруг пальца? Наверняка вы неплохо позабавились.

— Ты сам вынудил меня к тому, чтобы забраться туда и взять Ключ. — Клаудия до боли стиснула руки. — Ты все держал от меня в тайне. Я ничего не знала.

Он обернулся к ней. Его приглаженные волосы вновь были в идеальном порядке, и смотрел он прежним — бесстрастным и пытливым — взглядом.

— О чем?

Она медленно поднялась со стула.

— О Джайлзе, — произнесла она, глядя ему в лицо.

Ее слова не вызвали у Смотрителя ни изумления, ни хотя бы секундного замешательства. Казалось, он вовсе не удивлен ими. Клаудия вдруг ясно поняла, что он ждал этого имени, и, произнеся его, она угодила в какую-то расставленную им ловушку.

— Джайлз мертв, — сказал он.

— Ложь. — Она вдруг почувствовала, что бриллиантовое колье буквально душит ее. В порыве внезапной ярости сорвав его с шеи, Клаудия бросила его на пол. — Это все был спектакль, который подстроили вы с королевой. Джайлз заточен в Инкарцероне. Вы лишили его памяти, и он даже не знает, кто он. Как ты мог?! — В гневе она пинком отшвырнула скамеечку для ног. — Я могу понять ее мотивы, она старалась для своего никудышного сынка, но ты! Я ведь уже была помолвлена с Джайлзом, твой чудный план сработал бы и так! Как ты мог так поступить с нами обоими?

Он поднял бровь.

— Обоими?

— А я разве не считаюсь? То, что мне придется связать жизнь с Каспаром, ничего не значит для тебя? Ты хоть раз обо мне подумал?

Ее всю трясло. Злость и обида, копившиеся все эти годы, вдруг выплеснулись наружу. Почему отец месяцами не появлялся дома, оставляя ее в одиночестве?! Почему, когда все же приезжал, она не видела от него других ласк, кроме обычной холодной улыбки?!

— Вот именно — я подумал о тебе, — ответил Смотритель спокойно, оглаживая двумя пальцами бородку. — Я видел, что Джайлз тебе нравится. Но в нем было слишком много упорства, слишком много доброты и благородства. Каспар же — жалкий глупец, он будет слабым королем и станет пешкой в твоих руках.

— Ты не поэтому избавился от Джайлза.

Он смотрел в сторону, барабаня пальцами по каминной полке. Его рука протянулась к изящной фарфоровой статуэтке, подняла ее к глазам, потом поставила на место.

Перейти на страницу:

Фишер Кэтрин читать все книги автора по порядку

Фишер Кэтрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Инкарцерон отзывы

Отзывы читателей о книге Инкарцерон, автор: Фишер Кэтрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*