Миссия чужака - Якимов Сергей Сергеевич (книги онлайн .txt, .fb2) 📗
Во дворе лаборатории в нерешительности застыли несколько полицейских. Их явно смутил рев двигателей совершающего неподалеку посадку звездолета. Где это видано, чтобы космический корабль садился вне космодрома?! А потом им, видимо, передали предупреждение Орли о том, что здание может взорваться, и вся группа слаженно исчезла за перекрывшими ворота покареженными автомобилями…Лайнианин, то и дело переходя с быстрого шага на бег, следовал впереди, за ним – Гримстер, Джек с Кариной на руках, и на всякий случай прикрывавший тылы Онрэ.
Они как раз вышли во двор, когда программа самоуничтожения вступила в завершающую фазу.
Земля под ногами дернулась, словно в предсмертной судороге, – взорвались подземные уровни. Шедший впереди лайнианин свалился, Джек еле удержался на ногах, и то потому, что Онрэ поддержал его.
Лайнианин рванул к воротам, и в этот момент одновременно взорвался весь периметр второго этажа. Во двор полетели осколки стекла и декоративных украшений, в спину и в лицо ударила горячая волна взрыва, уши заложило от грохота, а сердце замерло от мысли, что это конец.
Джек инстиктивно пригнулся и бросился к ближайшему укрытию, коим оказался пруд. Общение с водой могло, конечно, плохо сказаться на ране Карины, но другого выхода он не увидел.
Когда он уже оттолкнулся от бардюра, прогремел еще более мощный взрыв.
Взорвался весь периметр первого этажа, стены разлетелись на куски, и верхний этаж просел до земли одновременно во всем здании.
Взрывная волна подхватила Джека и Карину в полете и бросила на середину пруда. То же самое произошло с Онрэ и Гримстером, которые тоже рванули за Джеком. И только лайнианина швырнуло на землю и забросало градом осколков.
Джек уже плохо понимал, что происходит. Так как в полете его перевернуло, он даже потерял ориентацию. До слуха долетел приглушенный водой рокот взрыва и громкое шлепанье падающих осколков. Какой-то камень ударил его по плечу, потом еще один – по шее, третий, оставляя за собой след из пузырей, прошел прямо перед лицом.
Джек увидел Карину, чуть дальше – барахтающийся человеческий силуэт, очевидно Гримстера, – и тут произошел четвертый, видимо, самый мощный взрыв.
Эпицентр его находился в подземных уровнях и, конечно же, окончательно разрушил все тайную лабораторию, но последствия его проявились и над поверхностью.
Осевший второй этаж слегка подпрыгнул и практически полностью ушел под землю.
Джек ощутил, как вместе с водой его подняло, а потом понесло куда-то вперед. На мгновенье он оказался над поверхностью, успел заметить, что вокруг уже нет стен, только скрытые в пыльной пелене неровные холмы из превратившегося в строительный мусор здания, и, прежде чем вновь оказаться под взбесившейся водой сообразил, что пруд вышел из берегов и теперь, подобно стремительной горной реке, разливается во все стороны, в основном, к тем же злосчастным воротам, вернее, к месту, где те находились.
Джек как раз успел подумать, что их предостерегает множество опасностей, от возможности просто захлебнуться до возможности разбиться об остатки здания, когда спина его коснулась чего-то жесткого. К счастью, это оказалась просто земля. Его потащило по ней, словно упавшее в мелкую горную речушку бревно: переворачивая и бросая из стороны в сторону. Он кое-как сопротивлялся, стараясь сохранить положение ногами вперед, так как впереди лежал каменный завал, въехать в который головой будет чрезвычайно опасно.
Посчитавший ребра камень послужил сигналом, Джек сжался, приготовился к удару, который не заставил себя ждать.
Он довольно удачно спружинил ногами, оказался в вертикальном положении – и свалился лицом вниз на россыпь кирпичей и кусков бетона.
На столь неожиданный переворот из положения на спине в положение на животе, Джек среагировать никак не успел, поэтому всю силу удара приняли на себя грудь и лоб.
Когда в глазах немного просветлело, Джек тут же вскочил на ноги и осмотрелся, не обращая никакого внимания на завораживающую апокалипсическую картину вокруг: пенящаяся вода среди руин здания, подсвеченная тревожным светом полицейских мигалок.
Джек искал взглядом Карину.
Он посмотрел налево, прямо, направо, заметил в паре сотен метров огни зависшего над самой землей звездолета, стоящие в стороне полицейские машины и силуэты замерших полисменов, но Карины нигде видно не было.
Он развернулся на сто восемьдесят градусов, чуть не свалился из-за выскочившего из-под ноги камня, опустил голову – и увидел Карину.
Она лежала у самых его ног, на камнях, лицом вниз.
Джек перевернул ее и похолодевшей рукой стер с ее лица кровь, что сочилась из раны на лбу. Потом нащупал пульс и облегченно вздохнул.
Район гудел, словно потревоженный улей. Свет горел во всех, без исключения, окнах в радиусе полукилометра от эпицентра событий, коим являлась тайная лаборатория заговорщиков. Тревожно мигали огни десятков полицейских, пожарных и медицинских машин.
Над завалом поднимался слабый дымок, по руинам ходили облаченные в ярко-красные комбинезоны спасатели и пожарные.
Стоя у иллюминатора приземлившегося в двухстах метрах от разрушенной лаборатории звездолета Службы Охраны Правопорядка, Джек ждал возвращения Орли. Тому, похоже, удалось кое в чем убедить местные власти, потому как те не требовали немедленного ареста Джека. Все доказательства, правда, похоронены под землей, но остались фотографии, показания Онрэ, Гримстера и самого Орли. Спасатели также извлекли из-под завала лайнианина, разговорить которого не составит особого труда, главное, не допустить, чтобы до него добрались оставшиеся боевики заговорщиков…
Позади Джека с тихим шипением открылась дверь корабельного медпункта и из нее вышла врач-хонтийка. – Думаю, все будет нормально! – сказала она, опередив вопрос Джека. – Задето легкое, но угрозы жизни Карины нет, заражения крови не произошло. Есть небольшое сотрясение мозга… А как вы себя чувствуете? – спросила она, осмотрев повязку на плече Джека. – Можно к ней? – вместо ответа спросил он. – Зайдите, но только она спит… Я дала снотворное.
Когда Джек подошел к Карине, та приоткрыла глаза и слабо улыбнулась. – Вообще-то ты должна спать, – сказал он, присаживаясь на край кровати. – Я знала, что ты зайдешь и решила подождать…
Джек положил руку на ее прохладную ладонь и после нескольких секунд молчания сказал: – Тебе не надо было закрывать меня… А если бы пистолет оказался импульсным?!
Пожав плечами, Карина продолжала улыбаться. – В следующий раз просто предупреди, что в меня целятся!.. – сказал Джек, чувствуя себя неловко рядом с девушкой, которая закрыла его от пули собой.
Это звучало как-то неправильно, нелепо. Все это время он защищал Карину, несколько раз вытаскивал из опасных переплетов, а в конце концов оказалось, что именно она преградила путь пуле, летящей ему прямо в сердце…
Именно так он познакомился с Джуди, но только тогда он встал на пути пули… – Спокойной ночи! – прошептал Джек, не найдя или _не решаясь сказать что-то другое.
Сидя в мягком удобном кресле в кают-кампании звездолета, Джек ждал возвращения Орли и сам не заметил, как провалился в сон. Разбудил его синтезированный голос корабельного компьютера, предупреждающий о получасовой готовности к взлету.
Сразу после этого дверь каюты открылась, в нее вошел Орли и тут же обратился к Джеку: – Я кое-что успел проверить и теперь с уверенностью могу сказать, что знаю о заговоре практически все. Родители Оскаста, начальника стоуковского отдела СОП, погибли на Земле в Новую Варфоломеевскую ночь. Близкие твоего «старого знакомого» – начальника лайнианской полиции – тоже. (Поэтому-то Ферсон был прекрасно осведомлен о тебе и Карине!). Еще шесть очень высоких чинов в СОПе и полицейских структурах Содружества имеют сходную историю… – Заговор детей, имеющих зуб на человечество?.. – устало усмехнулся Джек. – Я преклоняюсь перед их терпением и настойчивостью… – Они поставили перед собой грандиозную задачу, – продолжил Орли, – Если не уничтожить человечество, то хотя бы создать предпосылки для его гибели. Они были даже согласны на то, чтобы не увидеть результат своей «ЦЕЛИ»… – Вдохновил их на это конечно же старик? – Самое интересное, что я до сих пор не могу даже узнать его настоящее имя. Твой «язык» – лайнианин и еще два выживших техника из лаборатории называют его просто Стариком. По их мнению, ему больше ста тридцати лет, средняя продолжительность жизни ймолунгов составляет девяносто пять-сто лет. Но меня удивляет совсем не это!.. Как он смог организовать такой масштабный заговор?.. – По-моему, ничего удивительного, – перебил его Джек. – Сто лет – вполне достаточный срок для этого. Сначала он вышел на выживших в Новую Варфоломеевскую ночь детей, направил их на нужный путь. Они получили образование в нужной области, сделали карьеру в нужном направлении и заняли нужные должности, составив костяк «ЦЕЛИ». Они стали руками Старика. Наверняка не гнушались противозаконными средствами, чтобы создать эту лабораторию и начисто забыли о запрете на клонирование разумных существ. И вот, после десятков лет кропотливой работы и ожидания их заговор вступил в завершающую фазу. Думаю, у них все было прекрасно спланировано, имелись запасные варианты, они могли прикрыть расследование, свалить всю вину на людей-маньяков… Но они не учли одного! – Джек самодовольно усмехнулся. – Они не учли, что ты привлечешь к расследованию _землянинаЗТут уже с их стороны началась импровизация, и, мне кажется, именно она сыграла с тщательно спланированным заговором злую шутку…