Милые мальчики - Реве Герард (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗
4
«…и будут два одной плотью…» (Быт. 2:24)
5
безделушками (фр.)
6
этажерками (фр.)
7
Ханни Михаэлис, бывшая жена Реве.
8
Хенк Ван Манен — возлюбленный Реве в 60–70 гг.
9
Типичные для нидерландских хозяйственных построек крыши с гравийной засыпкой.
10
Вим Шумахер, первый возлюбленный Реве, роман с которым продолжался с 1956 по 1963 год.
11
В 1969 г. Реве выпустил пластинку с детскими сказками.
12
Искаженная строка из стихотворения Герарда ден Брабандера: «В той песне краткой столько было слез…»
13
Название скаутской организации.
14
Кевелар (Кевлар) — город в северной Рейн-Вестфалии, недалеко от нидерландской границы. Популярное место паломничества.
15
Лурдская Богоматерь (фр).
16
Приятель Реве и ценитель его творчества.
17
Имеется в виду нидерландская сеть бакалейных магазинов Coop.
18
Излюбленное ругательство Реве, изобретенное им самим.
19
Zadel — седло (зд.: зад, круп), man — человек, мужчина (нидерл.)
20
Rozetje по-нидерландски означает также и «анус».
21
Banneux, деревушка в Арденнах (Бельгия), неподалеку от Льежа. Популярное место паломничества.
22
Искаженная цитата из Отк., 20:12,13: «И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих пред Богом…» «Тогда отдало море мертвых, бывших в нем…»
23
Здесь и далее имеется в виду Индонезия, получившая независимость от Нидерландов в 1949 г.
24
«Блошиный рынок» на Waterlooplein в Амстердаме, излюбленный коллекционерами за богатый выбор и относительную дешевизну.
25
Реве ни разу не был в Индонезии и никогда не служил в полиции.
26
Дум-дум: разрывные пули с крестообразным надрезом или полостью в головной части. Причиняли тяжелые ранения: в ранах выходное отверстие было значительно больше входного. Названы по наименованию предместья Калькутты, где была расположена патронная фабрика, изготовлявшая пули по заказу англичан.
27
Джокьякарта, Джокья — город в Индонезии, на юге центральной части острова Ява.
28
Katjang — особая порода малайских и индонезийских козлов. Зд.: презрительное название туземцев.
29
По другим версиям капитана звали ван Страатен, либо ван Димен, либо Бернард Фогг.
30
По преданию, капитана могла спасти только любовь верующей женщины, на встречу с которой в море, разумеется, рассчитывать было невозможно.
31
Эдгар Алан По (1809–1849) женился на своей кузине Вирджинии (1822–1847), которой в ту пору еще не исполнилось тринадцати, отстававшей в умственном развитии и до конца жизни сохранявшей детские повадки. Хрупкая и болезненная Вирджиния умерла в возрасте 25-ти лет.
32
Имеется в виду Ост-Индская компания, основанная в 1594 г. в Амстердаме и просуществовавшая до конца XVIII в.
33
В 1581 г. семь северных провинций исторических Нидерландов были провозглашены Республикой соединенных провинций.
34
По ветру.
35
Крайняя западная часть полуострова Бретань.
36
Столица Сенегала.
37
Симон и Тини Кармиггелт.
38
Медленно, певуче (итал.).
39
Морская минута — 1/60 градуса.
40
Считается, что теплое мадагаскарское (Агаллас) и холодное антарктическое (Бенгуэлла) течения сливаются напротив мыса Доброй Надежды, хотя в действительности место их смешения меняется в зависимости от сезона, ветров и других условий.
41
Скамья для гребцов.
42
В оригинале: Fonsje (Фонсье), т. е. «темный», fonse (фр).
43
Гобой д’аморе (нидерл., итал.), буквально: «гобой любви»
44
Некоторое время Реве, Мышонок и Тигр жили втроем.
45
Пс. 136, 1-4
46
Юлиана, королева Нидерландов с 1948 по 1980 г.
47
Еккл. 3: «… как те умирают, так умирают и эти, и одно дыхание у всех…»
48
Провинция в Голландии.
49
Г-жа ван Манен, мать Мышонка.
50
Черный Принц (нидерл.)
51
Музыкальный инструмент, нечто вроде «тещиного языка».
52
Индонезия получила независимость от Нидерландов в 1949 г.
53
Лука 1,26-38
54
Улица в Амстердаме, где Реве жил в 60-х годах.
55
Вим Шумахер, первый возлюбленный Реве, роман с которым продолжался с 1956 по 1963 год.
56
См. «Письма к кандидат-католику А.»
57
Реве жил у Хюйса ван Владела, с которым его связывали чисто дружеские отношения, в городке Веерт (провинция Лимбург) в 1972–1975 гг.
58
Очевидно, намек на одно из прозвищ, данное юному Людвигу II Баварскому (1845–1886) за его красоту и мечтательность.