Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Милые мальчики - Реве Герард (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Милые мальчики - Реве Герард (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Милые мальчики - Реве Герард (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

4

«…и будут два одной плотью…» (Быт. 2:24)

5

безделушками (фр.)

6

этажерками (фр.)

7

Ханни Михаэлис, бывшая жена Реве.

8

Хенк Ван Манен — возлюбленный Реве в 60–70 гг.

9

Типичные для нидерландских хозяйственных построек крыши с гравийной засыпкой.

10

Вим Шумахер, первый возлюбленный Реве, роман с которым продолжался с 1956 по 1963 год.

11

В 1969 г. Реве выпустил пластинку с детскими сказками.

12

Искаженная строка из стихотворения Герарда ден Брабандера: «В той песне краткой столько было слез…»

13

Название скаутской организации.

14

Кевелар (Кевлар) — город в северной Рейн-Вестфалии, недалеко от нидерландской границы. Популярное место паломничества.

15

Лурдская Богоматерь (фр).

16

Приятель Реве и ценитель его творчества.

17

Имеется в виду нидерландская сеть бакалейных магазинов Coop.

18

Излюбленное ругательство Реве, изобретенное им самим.

19

Zadel — седло (зд.: зад, круп), man — человек, мужчина (нидерл.)

20

Rozetje по-нидерландски означает также и «анус».

21

Banneux, деревушка в Арденнах (Бельгия), неподалеку от Льежа. Популярное место паломничества.

22

Искаженная цитата из Отк., 20:12,13: «И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих пред Богом…» «Тогда отдало море мертвых, бывших в нем…»

23

Здесь и далее имеется в виду Индонезия, получившая независимость от Нидерландов в 1949 г.

24

«Блошиный рынок» на Waterlooplein в Амстердаме, излюбленный коллекционерами за богатый выбор и относительную дешевизну.

25

Реве ни разу не был в Индонезии и никогда не служил в полиции.

26

Дум-дум: разрывные пули с крестообразным надрезом или полостью в головной части. Причиняли тяжелые ранения: в ранах выходное отверстие было значительно больше входного. Названы по наименованию предместья Калькутты, где была расположена патронная фабрика, изготовлявшая пули по заказу англичан.

27

Джокьякарта, Джокья — город в Индонезии, на юге центральной части острова Ява.

28

Katjang — особая порода малайских и индонезийских козлов. Зд.: презрительное название туземцев.

29

По другим версиям капитана звали ван Страатен, либо ван Димен, либо Бернард Фогг.

30

По преданию, капитана могла спасти только любовь верующей женщины, на встречу с которой в море, разумеется, рассчитывать было невозможно.

31

Эдгар Алан По (1809–1849) женился на своей кузине Вирджинии (1822–1847), которой в ту пору еще не исполнилось тринадцати, отстававшей в умственном развитии и до конца жизни сохранявшей детские повадки. Хрупкая и болезненная Вирджиния умерла в возрасте 25-ти лет.

32

Имеется в виду Ост-Индская компания, основанная в 1594 г. в Амстердаме и просуществовавшая до конца XVIII в.

33

В 1581 г. семь северных провинций исторических Нидерландов были провозглашены Республикой соединенных провинций.

34

По ветру.

35

Крайняя западная часть полуострова Бретань.

36

Столица Сенегала.

37

Симон и Тини Кармиггелт.

38

Медленно, певуче (итал.).

39

Морская минута — 1/60 градуса.

40

Считается, что теплое мадагаскарское (Агаллас) и холодное антарктическое (Бенгуэлла) течения сливаются напротив мыса Доброй Надежды, хотя в действительности место их смешения меняется в зависимости от сезона, ветров и других условий.

41

Скамья для гребцов.

42

В оригинале: Fonsje (Фонсье), т. е. «темный», fonse (фр).

43

Гобой д’аморе (нидерл., итал.), буквально: «гобой любви»

44

Некоторое время Реве, Мышонок и Тигр жили втроем.

45

Пс. 136, 1-4

46

Юлиана, королева Нидерландов с 1948 по 1980 г.

47

Еккл. 3: «… как те умирают, так умирают и эти, и одно дыхание у всех…»

48

Провинция в Голландии.

49

Г-жа ван Манен, мать Мышонка.

50

Черный Принц (нидерл.)

51

Музыкальный инструмент, нечто вроде «тещиного языка».

52

Индонезия получила независимость от Нидерландов в 1949 г.

53

Лука 1,26-38

54

Улица в Амстердаме, где Реве жил в 60-х годах.

55

Вим Шумахер, первый возлюбленный Реве, роман с которым продолжался с 1956 по 1963 год.

56

См. «Письма к кандидат-католику А.»

57

Реве жил у Хюйса ван Владела, с которым его связывали чисто дружеские отношения, в городке Веерт (провинция Лимбург) в 1972–1975 гг.

58

Очевидно, намек на одно из прозвищ, данное юному Людвигу II Баварскому (1845–1886) за его красоту и мечтательность.

Перейти на страницу:

Реве Герард читать все книги автора по порядку

Реве Герард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Милые мальчики отзывы

Отзывы читателей о книге Милые мальчики, автор: Реве Герард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*