Возвращение - Литтл Бентли (книги серии онлайн .TXT, .FB2) 📗
— Тогда ешьте свой суп. Слизывайте с земли!
Джесси посмотрела на остальных, потом шагнула вперед и протянула Пейсу единственную руку.
— Я согласна, — сказала она. — Буду делать все, что скажете.
— Мы все согласны, — угрюмо пробормотал Дивайн, пытаясь сделать вид, что не уступил, что Пейс его просто не понял. — Что делать?
— Мы будем поднимать кого-то одного, пока он не выберется отсюда. Потом он найдет веревку — если в вашем трейлере нет, можно взять из моей машины, — принесет ее сюда, привяжет один конец к дереву, валуну или чему-то еще, а второй конец спустит в колодец, чтобы остальные могли подняться.
План был прост и понятен, но Пейсу все равно пришлось повторить его пару раз, прежде чем до всех дошло.
Их было пятеро — вполне достаточно, чтобы добраться до верха колодца, если встать на плечи друг другу. Пейс не доверял Кристиансену Дивайну, и поэтому старик должен занять место в самом низу пирамиды. Но сам он был слишком тяжелым, чтобы стоять на плечах других — следовательно, нужно принять меры, чтобы остальные не обманули его. Авессалом, карлик, исключался. Он вернется с оружием, попытается убить его, а затем вытащить остальных. Девочка, сосущая палец, похоже, не способна сделать то, что требуется.
Остается Джесси. Не самый плохой вариант. Пейс доверял ей больше, чем остальным. Она единственная согласилась сотрудничать, а если взглянуть на ситуацию с практической стороны, ее единственная рука будет занята веревкой. Она не сможет принести оружие или что-то еще.
Но сумеет ли женщина одной рукой завязать узел?
Он уже собирался спросить ее, когда девочка вдруг вытащила палец изо рта и заговорила, впервые в присутствии Пейса.
— Давайте я. — Ее голос звучал на удивление отчетливо и по-взрослому. — Я легче всех. Меня будет проще поднять.
Пейс посмотрел на нее, удивившись, что она умеет говорить.
— В сарае есть веревка. Я знаю где. Могу привязать ее к тому дереву, где у нас были качели. Оно выдержит.
— Превосходно! — Пейс быстро опомнился. — Тогда за дело.
Если рассуждать логически, он, как самый крупный, должен был встать в основании пирамиды. Но Пейс по-прежнему считал, что нужно ограничить возможности Дивайна, и поэтому поставил старика внизу, у стены, а сам взобрался ему на плечи и уперся ладонями в закругленную стену. От веса остальных вновь начала кровоточить рана на плече, но он только поморщился и сильнее уперся в гладкий камень, когда свое место заняла сначала Джесси, а потом Авессалом. Пирамида качалась, а Дивайн внизу скулил и сыпал проклятиями, но маленькая девочка — Пейс сообразил, что не знает ее имени — быстро карабкалась вверх. Она не могла достать до края колодца, но прежде чем Пейс успел дать ей совет, подпрыгнула на плечах брата и ухватилась за деревянный брус. Девочка могла сорваться и разрушить их живую лестницу, но она оказалась проворнее, чем он ожидал, и Пейс восхитился не только ее ловкостью, но и сообразительностью.
Неужели ее действительно вылечили от трещины позвоночника?
С помощью волос мумии?
Девочка повисла на секунду, передвигая пальцы, чтобы крепче ухватиться за край, потом подтянулась и вылезла наверх.
— Я быстро! — крикнула она.
Затем пирамида из их тел разрушилась. Авессалом спрыгнул с плеч сестры. Дивайн кричал: «Слезайте, вы слишком тяжелые!» Пейс помог спуститься Джесси, потом соскочил сам. Приземлившись на ноги рядом с черепом, он повернулся к остальным. Ему пришло в голову, что еще до возвращения девочки они могут броситься на него. Пейс нашел взглядом один из камней, которые бросал в него Дивайн.
— Интересно, сколько времени у нее это займет? — спросила Джесси.
И словно в ответ на ее вопрос сверху донесся слабый голос девочки.
— Я в сарае! — крикнула она. И секунду спустя: — Взяла веревку!
— Как ее зовут? — спросил Пейс.
— Не твое дело, — огрызнулся Дивайн.
— Лоретта, — сказала Джесси. — Так ее назвала наша мать.
По всей видимости, она подразумевала, что остальным имя давал Дивайн, и на этот раз Пейсу ее действительно стало жалко.
— Привязываю к дереву! — крикнула Лоретта.
Пейс приготовился и посмотрел наверх. Он схватил веревку в ту же секунду, когда она достигла дна, и прежде чем кто-нибудь сумел отобрать ее или оттолкнуть его, уже поднимался по отвесной стенке колодца. Пейс ждал, что Дивайн крикнет Лоретте, чтобы та отвязала веревку, не позволив ему вылезти, но старик, вероятно, действительно хотел его выпустить — при условии, что сам тоже будет свободен.
— Я помогу вам подняться, когда вылезу, — сказал Пейс. Он думал о Джесси. — Если кто-то не в состоянии подняться сам, просто обвяжите веревку ему вокруг талии, и я его вытащу.
Старик не отвечал, даже удержался от брани, и Пейсу это показалось подозрительным. Может, они собираются напасть на него? Остановившись, он посмотрел вниз. Трое Дивайнов были абсолютно неподвижными. У него мелькнула мысль, что они просто наблюдают, как он выбирается из колодца. Но затем Пейс понял, что они не могут двигаться. Подобно «остальным», которых бросали в колодец, они превратились в фарфор — свет отражается от поверхностей, которые должны были его поглощать. Авессалом вдруг опрокинулся, ударив остальных. Все трое рухнули на пол колодца и рассыпались на тысячи почти одинаковых осколков, словно армированное стекло.
Целым и невредимым остался только ухмыляющийся череп.
Пейс намеревался взять череп с собой, заставить Дивайна поднять его наверх, но теперь передумал. Череп опасен, и он больше не хочет иметь с ним дела.
Кроме того, ничто в мире не заставит его вернуться!
Он снова стал карабкаться вверх по стене. Снаружи опять раздался пронзительный звук, но теперь мумия в женском нижнем белье пугала его гораздо меньше, чем череп в колодце. Если ему суждено умереть, пусть это произойдет не под землей.
Первое, что он сделал, выбравшись из колодца, — огляделся в поисках мумии. Она стояла на открытой площадке вдали от навеса, похожая на пугало из ада. Солнце светило ей в лицо, но глубоко посаженные глаза оставались темными, что подчеркивало жестокую улыбку беззубого рта. Рыжие волосы, которые никто не брил, торчали в разные стороны, и контраст этой живой гривы и мертвого иссохшего тела выглядел омерзительным и гнусным.
Пейс окинул взглядом пространство вокруг трейлера и навеса. Девочки нигде не было видно. Он надеялся, что Лоретта убежала, но предчувствие говорило о другом. Наверное, если поискать в тех высоких сорняках, там обнаружатся маленькие осколки фарфора, одни — цвета ее кожи, другие — цвета волос, а некоторые — цвета одежды…
Он медленно пробирался через сорняки к трейлеру, не спуская глаз с темной сморщенной фигуры, чтобы убедиться, что мумия не преследует его. На ней по-прежнему были надеты бюстгальтер и трусики, и Пейс подумал, что именно это унижение заставило ее направить свой гнев на Дивайна и его семью.
Но почему мумия пощадила его? И если она действительно помогла стереть с лица земли племя анасази и участвовала в уничтожении современного Юго-Запада, то зачем остается тут, на окраине Альбукерке, и возится с этой «белой швалью»?
Пока Пейс осторожно пробирался между навесом и трейлером, мумия не двигалась. Из пыли под ногами выскочила ящерица и шмыгнула в заросли сорняков. Слева каркала ворона, слетевшая с корявой ветки засохшего дуба.
Его пикап никуда не делся, но шины были спущены, стекла разбиты, а саму машину кто-то хорошенько обработал кувалдой. Наверное, Дивайн. Мотоцикл, стоявший рядом с пикапом, тоже был выведен из строя — его опрокинули на землю, а раму разбили, вероятно, той же кувалдой. Пейс оглянулся. Никакого другого транспорта рядом не было. До шоссе или другого дома пешком далеко, но выбора у него не оставалось.
Теперь он жалел, что не одолжил у кого-нибудь сотовый телефон и не взял его с собой.
Когда Пейс дошел до начала подъездной дороги, мумия уже скрылась из виду. Ее скрывал трейлер, но он не сомневался, что она преследует его. Если заглянуть за угол, то можно увидеть, как она стоит у задней двери и ждет.