Преобладающая страсть. том 2 - Майкл Джудит (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .TXT) 📗
– О, – проговорила Лили, поднимаясь за Валери по узким ступеням в ее спальню. Она позволила снять с себя плащ, слаксы и рубашку. Потом забралась в еще хранившую тепло постель и плотно, как только могла, свернулась в калачик, полагая, что так будет занимать меньше места. Она почувствовала, как Валери улеглась с другой стороны и вновь непроизвольно начала дрожать. Лили не могла понять от чего; ей совершенно не было холодно; но все ее тело содрогалось.
– Лили, – мягко проговорила Валери и придвинулась ближе, обняв ее руками за плечи. Она прижала Лили к себе и стала укачивать ее приговаривая:
– Все хорошо, Лили, все хорошо.
Голос Валери действовал успокаивающе, как теплая ласка.
– Не бойся, Лили, здесь тебе ничего не грозит, я позабочусь о тебе.
Лили доверчиво прижалась к Валери, ощущая тепло ее тела. Через несколько мгновений дрожь улеглась.
– Я люблю тебя, Валери, – прошептала она и уснула.
Проснувшись, Лили увидела, что комната залита солнечным светом, а кровать пуста.
– Валери? – позвала Лили.
Через минуту она позвала громче:
– Валери!
– Я внизу, – отозвалась Валери. – Как будешь готова, спускайся завтракать. В ванной комнате чистый комплект полотенец.
Лили приняла душ, одела свои брюки и рубашку, которая была ей явно велика, и спустилась вниз.
– Доброе утро, – поздоровалась Валери, – познакомься, моя мама, Розмари Эшбрук – Лили Грейс.
Они сидели за обеденным столом.
– Доброе утро, – приветствовала Лили Розмари, – как насчет тостов и кофе?
– С удовольствием, спасибо, – сказала Лили.
Она избегала смотреть на Валери, вспомнив, что вела себя ночью, как малый ребенок.
– Я поздно отправляюсь на работу, – так буднично, словно не произошло ничего необычного, сказала Валери, – поэтому, если хочешь, можно поговорить прямо сейчас.
Лили откусила кусочек тоста, потом еще один. Внезапно она почувствовала волчий аппетит.
– Прошу прощения, что разбудила вас ночью, – рот ее был полон, и она проглотила последний кусок; чтобы нормально говорить. – Я не знала, куда мне пойти.
Лили начала намазывать вареньем другой кусочек тоста.
– Произошло нечто… нечто ужасное, я бросилась за помощью, но это тоже оказалось ужасным, я должна была куда-то пойти, поэтому я пришла сюда.
Валери кивнула, словно понимала, о чем идет речь.
– Почему бы тебе не рассказать нам, что произошло?
И Лили рассказала. Ей казалось, что никогда в жизни она не сможет говорить о случившемся, но в этой тихой, залитой солнцем комнате, согретая воспоминаниями о том, как Валери поддержала ее и помогла ей этой ночью, сидя рядом с Валери, такой красивой и доброй, Лили чувствовала себя как дома. Ее беспокойство прошло, появилось чувство комфорта и уюта, она доверяла им и поэтому смогла рассказать о происшедшем. Начав говорить, она уже не могла остановиться, нервно поглощая при этом тосты и кофе, а слова лились и лились одно за другим, описывая все происходившее, вплоть до последнего крика Сибиллы, когда Лили удирала от нее в темноте. Она рассказала о длинной пустой сельской дороге, петлявшей через маленькие городки, о поисках аптеки или заправочной станции, где можно было бы найти адрес Валери, о том, как колесила по улицам Фолс Черча, пока наконец не нашла нужный дом и, прислонившись к входной двери, нажала на кнопку звонка.
Когда Лили закончила свой рассказ, в глазах Розмари стояли слезы:
– Бедное дитя. Почему бы тебе не заявить в полицию? Их следует привлечь к ответу; чем дальше, тем труднее это будет сделать.
– Нет, – воскликнула Лили и испуганно замотала головой. – Я не могу никому рассказывать о происшедшем. Тем более чужим! Мне так стыдно… Я такая грязная… будут смотреть на меня и…
Она вновь начала дрожать.
– Но как тогда они смогут наказать…
– Мама, Лили сама решит, как ей поступить, – спокойно сказала Валери.
Она положила свою руку на руку Лили.
– Кошмар. Ужасно, что тебе пришлось пройти сквозь все это. Теперь тебе придется учиться со всем справляться самостоятельно. Мы сделаем все, чтобы помочь тебе, но, в конце концов, никто никогда не сможет сделать этого вместо тебя. Только ты сама должна все перебороть.
Лили смотрела на Валери, широко раскрыв глаза. Сибилла постоянно обещала обо всем позаботиться вместо нее. «Да, действительно, мне уже двадцать три года, – подумала Лили, – я не могу вечно сворачиваться в калачик у кого-то в доме или в чьей-то постели».
– И еще, – продолжала Валери, – мне очень хочется, чтобы ты не стыдилась, Лили. То, что произошло с тобой, ужасно, но случившееся не изменило твоей личности, не ты грязная, Лили, а он. Ты такая же хорошая, честная, любящая, какой была всегда. Мы можем поговорить об этом в любой момент, когда захочешь. Или о чем хочешь. Только дай мне знать!
Пораженная, не отрываясь, Лили смотрела на Валери круглыми глазами, в глубине которых вспыхнули искорки зарождающегося обожания.
– Ты хотела о чем-то спросить вчера вечером, – сказала Валери. – О чем?
– Ах, да! Насчет катастрофы, в которой погиб Карл. Я хочу узнать, что тогда произошло со мной. Я помню, как шла от самолета, помню, что не была ранена, у меня не было ни одной ссадины, ни одной царапины, совершенно ничего, – но я совсем не помню, как выбралась из самолета.
– Ты и не выбиралась, – сказала Валери, – Алекс и я вытащили тебя оттуда.
– Нет, не может быть, – недоверчиво покачала головой Лили. – Я отошла от самолета и потом, должно быть, потеряла сознание, потому что когда я очнулась, то обнаружила, что нахожусь в стороне от него, самолет горел, и я побежала от огня. Я искала всех вас, но никого не видела. Я обошла вокруг самолета, но не близко, а на расстоянии от него, я шла среди деревьев, потому что огонь был очень горячим, затем я увидела Карла, лежавшего на земле; я была с ним, когда ты вернулась. Но до этого я все время ходила; я вышла из самолета и ходила до тех пор, пока не нашла вас, со мной было все в порядке; я совершенно не пострадала.
Валери смотрела в окно, вспоминая сцену, которую описывала Лили.
– Ты, должно быть, бродила вокруг самолета, пока Алекс и я разыскивали тебя. Но ты не сама выбралась из самолета. Когда он рухнул, Лили, ты потеряла сознание. Алекс и я вытащили тебя первой, потому что ты лежала у самой двери и не вынув тебя, мы не смогли бы вытаскивать остальных.
Лили с изумлением уставилась на нее:
– Я была без сознания?
– Лили, ты же сама сказала, что не помнишь, как выбралась из самолета.
– Да, не помню, но я каким-то образом выбралась. Я была не одна. Бог защищал меня. Это он уберег меня от ран, тогда как другие пострадали, а Карл умер; и Господь дал мне силы уйти прочь от самолета. Сибилла много раз говорила мне, что все произошло именно так. Она всегда говорила это перед началом проповеди, особенно, если я нервничала, она говорила, что я никогда не должна сомневаться в том, что я избрана Богом для особой миссии и что она поможет мне ее выполнить… – Лили затихла. – Но теперь я не знаю, во что верить из того, что говорила Сибилла, – она наклонила голову и взглянула на Валери. – Ты говоришь, в самолете я была без сознания? Ты уверена?
– Абсолютно уверена, – мягко проговорила Валери. – Мы с Алексом вытащили тебя из салона и отнесли подальше от самолета, потом вернулись за другими.
Наступила тишина. Лили нервно кусала губы.
– В таком случае никакая я не иная, никакая я не особенная; я не избранная. Значит все, во что я верила… Я ошибалась во всем. Все люди, верившие в меня, доверявшие мне… Я не имела права учить их; все, что касается меня – ложь!
– Вовсе нет. Разве ложь то, что ты заботишься о людях? – спокойно проговорила Валери.
Лили взглянула на нее:
– Нет, но…
– Будь хоть немного справедливее по отношению к себе. Возможно, ты права в том, что никакая ты не особенная и мало чем отличаешься от других, хотя лично я в этом сомневаюсь. Каждый человек в той или иной мере по-своему уникален, и ты можешь сильно отличаться от других людей; может статься, что ты окажешься совершенно необычной. А может быть, и нет, но подожди немного, не торопись делать выводы. Не проклинай себя, Лили. После пережитого тобой очень трудно прийти в себя и сразу чувствовать себя хорошо.