Halo. Падение Предела - Ниланд Эрик (мир бесплатных книг TXT, FB2) 📗
Халси, облачённая в белый халат, стояла на площадке в самом центре амфитеатра. От неё разбегались концентрическими кругами сланцево-серые скамьи, на которых пока никто не сидел. Подвешенные под потолком прожектора были направлены прямо на неё, но доктора по-прежнему знобило.
Она должна была бы чувствовать себя здесь в безопасности. Предел являлся одним из крупнейших индустриальных центров ККОН и был окружён кольцом орбитальных боевых баз, космических доков и охранялся флотилией тяжеловооружённых кораблей. На поверхности же планеты располагались казармы десанта и космического спецназа, офицерские училища, а лабораторию доктора Халси защищали триста метров бетона и стали. Помещение, где она сейчас находилась, было способно выдержать взрыв восьмидесятимегатонной атомной бомбы.
Так почему же Халси ощущала себя настолько уязвимой?
Она знала, что должна сделать. Исполнить свой долг. Ради общего блага. Ради всего человечества — пусть даже малая часть его и пострадает. Но всё же, заглядывая в собственную душу и раздумывая над собственной ролью в происходящем, она была готова взбунтоваться.
Халси хотелось бы, чтобы рядом вновь оказался лейтенант Кейз. В течение целого месяца он оставался верным и полезным помощником. Но затем он начал догадываться о сути проекта или, во всяком случае, наметил грани истины. Доктор была вынуждена отправить его на «Магеллан», хотя и добилась его повышения до лейтенанта в качестве извинения за доставленное беспокойство.
— Доктор, вы готовы? — спросил бестелесный женский голос.
— Почти, Дежа, — вздохнула Халси. — Прошу, пригласи сюда старшину Мендеза. Мне хотелось бы, чтобы вы оба присутствовали, когда я заговорю с ними.
Рядом с доктором Халси зажглось голографическое изображение Дежа. ИИ была создана специально для проекта «Спартанец». В облике греческой богини, босоногая, задрапированная в тогу и окружённая ореолом сияющих светлых волос, в левой руке она держала «глиняную» табличку, по которой бежали строчки замаскированных под клинопись двоичных данных.
Халси ничего не могла с собой поделать, её восхищал облик, выбранный ИИ; каждый искусственный разум сам «придумывал» свой образ, и они все были уникальны.
Наверху амфитеатра распахнулась одна из дверей, и вниз по ступеням сбежал старший инструктор Мендез. Офицер был облачён в чёрную форму, а его грудь густо усеивали серебряные и золотые звёзды и украшала радуга наградных лент за участие в боевых операциях. Его коротко остриженные волосы на висках тронула седина. Мендез не выделялся ни большим ростом, ни мышцами; он выглядел как-то излишне заурядно для того, кто прошёл столько битв, — если, конечно, не обращать внимания на его походку. Он двигался с медлительным изяществом человека, привычного к ослабленной гравитации. Ожидая дальнейших приказаний, офицер остановился перед площадкой, где стояла Халси.
— Поднимитесь сюда, пожалуйста, — сказала она, указывая на ступеньки справа от себя.
Мендез взбежал на платформу и замер рядом с доктором.
— Вы читали результаты проведённого мной психологического анализа? — спросила Дежа.
— Да. Они были весьма подробны, — ответила Халси. — Благодарю.
— И?..
— Я собираюсь воздержаться от твоих рекомендаций, Дежа. Лучше будет рассказать им правду.
Мендез едва слышно одобрительно хмыкнул — более многословных реакций доктор Халси редко удостаивалась от него. В вопросах, касавшихся рукопашной или физического развития, Мендезу не было равных во всём военном флоте. Но вот его навыки общения оставляли желать лучшего.
— Правда может оказаться опасной, — заметила Дежа.
— Как и ложь, — парировала доктор Халси. — Какую бы выдумку мы ни сочинили сейчас, чтобы подстегнуть этих детей, — о том, что их родителей захватили и убили пираты или что вся их планета вымерла в результате чумы, — они рано или поздно узнают правду и могут обратиться против нас.
— Справедливое опасение, — согласилась Дежа, прежде чем свериться со своей табличкой. — Могу я предложить прибегнуть к избирательной нервной парализации? Она приводит к направленной амнезии...
— Потеря памяти за счёт утраты части мозга. Нет, — сказала доктор Халси,— их жизнь будет достаточно опасной и без разрушения сознания.
Доктор включила свой микрофон.
— Ведите их.
— Слушаюсь, — ответил ей голос, прозвучавший из динамиков под потолком.
— Они привыкнут, — обратилась Халси к Дежа. — Или нет, и тогда окажутся неспособными к тренировкам и не подойдут для нашего проекта. Как бы то ни было, я просто хочу разобраться с этой проблемой сразу.
На верхнем ярусе амфитеатра распахнулись четыре пары двойных дверей, и в зал вошли семьдесят пять детей, каждого из которых сопровождал личный наставник — инструктор по строевой подготовке, облачённый в камуфляж.
На лицах детей была заметна усталость. Каждый из этих малышей был похищен, перенёс прыжок через пространство скольжения и лишь недавно вышел из криосна. Это испытание, поняла Халси, тяжело отразилось на них. Её кольнуло чувство вины.
Как только все расселись на скамьях, доктор прочистила горло и произнесла:
— В соответствии со статьёй 45 812 военно-космического кодекса вы были отобраны для участия в особом проекте ККОН, получившем условное обозначение «Спартанец-два».
Халси помедлила — слова застревали у неё в горле. Как она могла рассчитывать, что они поймут её слова? Доктор сама с трудом понимала все юридические тонкости и этику, оправдывавшие эту программу.
Дети выглядели крайне озадаченно. Некоторые даже попытались встать и уйти, но инструкторы положили свои сильные руки на плечи малышей и заставили их сесть на место.
Шестилетки... Они просто не были способны всё это переварить. Но она должна была заставить их понять, должна была объяснить всё в простых словах.
Доктор Халси шагнула вперёд.
— Вас призвали в армию, — объяснила она. — Вас будут тренировать и сделают настолько сильными, насколько это только возможно. Вы станете защитниками Земли и её колоний.
Некоторые дети сели прямее. Теперь они были не столько напуганы, сколько заинтересованы.
Доктор заметила Джона, объект номер 117, первого ребёнка, которого отобрала для проекта. Мальчик озадаченно морщил лоб, но очень внимательно слушал её.
— Вам трудно будет это понять, но вы уже не сможете вернуться к своим родителям.
Дети напряглись, и инструкторам пришлось сжать их плечи.
— Это место станет вашим новым домом, — произнесла доктор Халси настолько мягко, насколько могла. — Товарищи по обучению будут вашей новой семьёй. Тренировки будут тяжёлыми. Вам предстоит пройти долгий, полный трудностей путь, по я знаю — вы справитесь.
Слова ободрения, да... И в то же время они ей самой казались пустыми. Она хотела рассказать всю правду, но могла ли? Не каждый из детей сможет выдержать это. «Приемлемые потери» — так ей сказал представитель департамента военно-космической разведки. Но для неё любая потеря сейчас казалась неприемлемой.
— Можете пока отдохнуть. Начинаем завтра, — сказала доктор Халси и повернулась к Меидезу. — Отведите детей... кадетов в их казармы. Накормите и уложите спать.
— Так точно, мэм, — ответил Мендез. — На выход! — прокричал он.
Дети поднялись, подгоняемые своими опекунами. Джон-117 встал, но продолжал гордо смотреть на доктора Халси. Многие «объекты» были шокированы, у некоторых дрожали губы, но никто не заплакал.
Она правильно отобрала детей для проекта. Халси только надеялась, что малыши сохранят хотя бы половину своей отваги до того момента, когда придёт их время.
— Нагрузите их завтра делами, — приказала доктор Меидезу и Дежа. — У них не должно быть времени задумываться над тем, что же мы с ними сделали.
Часть II - САЛАГА
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
Время: 05:30, 24 сентября 2517 (по военному-календарю) / Система эпсилон Эридана, военная база планеты Предел