Винс и Джой - Джуэлл Лайза (читать книги полностью TXT, FB2) 📗
– Черт. Джесс. Он обидел тебя?
– Нет, нет. – Она покачала головой и притянула к себе Лару.
– Я не хотел вмешиваться. Это было слишком опасно. Поэтому мы решили просто сбежать. Ускользнули и поспешили к ближайшему такси.
– И тогда я поняла, что оставила там сумку. В квартире.
– Сумку? Что? Со всеми вещами? Ключами от квартиры? Бумажником?
– Да. – Она вздохнула и смахнула волосы с лица. – И телефоном.
– Ты оставила в наркоманском притоне сумку с ключами от нашей квартиры?
– Да. И фотографиями Лары. И кредитками. И пятьюдесятью фунтами. И правами. И фотоаппаратом.
– У наркоманов есть фотографии Лары?
– Ага.
– А адрес? Черт! Джесс, у них есть наш адрес?
– Ну, он написан на правах. Так что да, есть.
– И ты меня даже не предупредила? Не подумала, что я захочу знать, что у шайки наркоманов есть адрес и ключи от квартиры, где я сплю с нашей маленькой дочкой…
– Блин. – Джесс снова уронила голову. – Блин. Винс. Прости. Я не подумала. Я сразу начала блокировать кредитки и телефон и подумала, что утром надо будет поменять замки. Мне в голову не пришло, что они могут явиться так быстро… А потом проспала. Я не знала, сколько времени…
– Господи, Джесс, может, они там прямо сейчас. Понимаешь? Пока мы тут разговариваем. Обворовывают нас.
– Черт. Винс. Что делать?
Джон вылез из-под одеяла. На нем были трусы-боксеры, но Винс в панике не обратил внимания на эту утешительную деталь.
– Я поеду с тобой. Девочки пусть остаются здесь.
– Да, – сказал Винс. – Ты прав. Оставайтесь здесь. Мы через час вернемся.
По дороге они вызвали слесаря.
– Дружище, мне ужасно стыдно, – сказал Джон.
– Ты не виноват, – коротко ответил Винс.
– Нет, я знаю, что должен был подумать. Заставить Джесси тебе позвонить. Но мы были так растеряны, когда вернулись домой, почти ничего не соображали…
– Ничего, – пробормотал Винс. – Ты за это не в ответе.
– Нет. Вы мои друзья. Я должен был подумать.
– Да. Ну, ты не отец. Когда появляется ребенок, начинаешь мыслить иначе.
Винс понимал, что бьет ниже пояса, особенно в контексте аборта Джесс, но ему было плевать.
– Надеюсь, ты не думаешь… – Джон осекся.
– Что?
– Джесси. Надеюсь, ты не винишь меня, что она опять слетела с катушек? Я знаю, когда вы встретились, она была очень сдержанной. Наверное, для тебя это немного странно.
– Совсем немного, – фыркнул Винс.
– Это опять та история с автобусом. Она свернула с маршрута. Едет слишком быстро. Ты можешь попросить ее притормозить, но она не услышит. Если хочешь сойти с автобуса, придется прыгать.
– Да, но ведь теперь я не единственный пассажир. Теперь еще есть Лара. Ей придется замедлить ход ради нас. Может, сегодняшнее происшествие заставит ее переосмыслить происходящее.
Джон ухмыльнулся и покачал головой:
– Я бы на это не рассчитывал.
Когда они приехали, слесарь уже ждал у дверей. Все было тихо, никаких мародерствующих наркоманов. Винс с облегчением вздохнул. Но расслабиться смог, только когда заплатил слесарю пятьдесят фунтов и увидел, как уезжает его фургон. А когда расслабился, в голове возникло еще несколько логичных вопросов, требующих немедленных ответов.
Что Джесс делала в кровати у Джона?
Почему она не позвонила?
Почему Джон выключил телефон?
Как они попали в притон наркоманов?
Но Винс прикусил язык и ждал. Он хотел, чтобы приехала Джесс. Хотел услышать ответы, глядя ей в глаза.
Как выяснилось, Джесс спала в постели Джона, потому что «испугалась». На ней были трусы, и они всего лишь обнимались под одеялом. Оказалось, в этом нет ничего особенного, они делали так уже тысячу раз. Она не позвонила домой, потому что не хотела будить Винса с Ларой, и не приехала, потому что у нее не было ключей. Телефон Джона был выключен, потому что сел (в качестве доказательства Джон продемонстрировал разряженный телефон), а в ту квартиру (на самом деле никакой это не притон, просто там было много людей, куривших крэк) их пригласил приятный парень из клуба – на вечеринку, устроенную художником-граффитистом из Ислингтона.
И хотя эти ответы были вполне удовлетворительными, они совсем не успокоили Винса. Потому что какой бы невинной ни была ночь (Винс вполне это допускал), факт оставался фактом: вчера ночью Джесс отправилась спать, зная, что у потенциально опасных людей есть ее адрес и ключи от квартиры, заснула непробудным сном в чужой постели, оставив свою дочь дома в качестве потенциальной жертвы.
Даже когда они уже ехали домой от Джона, обсуждая, как пойдут пить чай в парк и поедут к его маме, Винс мысленно собирал в архив своей памяти детали шокирующих похождений жены, чтобы в будущем использовать их как оружие для обстрела с высоты его моральных устоев.
– 58 –
Джой изо всех сил надавила на крышку чемодана, пытаясь застегнуть молнию.
Она уезжала всего на две недели, но совершенно не представляла, чего ожидать от поездки, и поэтому взяла с собой много вещей.
Она снова проверила паспорт, билеты и кошелек, а потом села дожидаться, когда за ней приедет мама. От Саутгейта до Хитроу можно было доехать по прямой линии, но Джой не хотела проводить целый час в метро, пытаясь не смотреть на людей и не думать о том, что собирается сделать. Поэтому ее отвозила Барбара. Она предлагала полететь вместе, но Джой понимала, что скорее из материнской заботы, чем из желания поехать. Кроме того, Джой хотела поехать в Америку одна.
Потому что там жил ее отец.
Правда, не в пентхаусе в Сан-Франциско и не в особняке в Лос-Анджелесе, а в обычном доме в Коламбусе, Огайо, со второй женой и десятилетним сыном.
Она нашла его через Интернет, словно подержанное свадебное платье или гостиничный номер в Бристоле. Чтобы найти отца, ей понадобилось три часа. Как-то слишком просто.
Она просмотрела десятки Чарльзов Юнгов, чтобы найти нужного. Порнозвезды, актеры, профессора, погибшие музыканты, электротехники. А потом нашла его, на сайте маленькой сети супермаркетов «Райзенс». Она поняла, что это он, по фотографии в разделе «Наша команда». У него по-прежнему были густые темные волосы, но спереди появилась довольно заметная седина, как у енота. Он носил очки в тонкой оправе и немного располнел, и сомнений не возникало – это он. Она поняла по глазам. Ее глазам.
В тот же день она отправила ему сообщение:
«Дорогой Чарльз!
Меня зовут Джой, а мою маму – Барбара. Мне кажется, Вы мой отец. Если это так, мне хотелось бы с Вами поговорить, но я пойму, если у Вас такого желания не возникнет.
Мне тридцать три года, я не замужем и живу в Лондоне.
Очень надеюсь на Ваш ответ».
Ответ пришел на следующий день:
«Дорогая Джой.
Да, я точно твой отец! Я счастлив, что ты меня нашла. Я часто вспоминал тебя, особенно в твои дни рождения, и гадал, какой же ты выросла. Я женат во второй раз, жену зовут Кэрри, и у нас есть сын, Куртис, ему вот-вот исполнится одиннадцать.
У меня есть две взрослые дочери от первого брака – Деанна, ей двадцать три, и Дебра – ей двадцать два. Они живут в Мэриленде с мамой, и я стараюсь видеться с ними как можно чаще.
Нам с тобой нужно очень многое обсудить. Мне бы очень хотелось поговорить с тобой лично. Может, нам созвониться?
Искренне твой,
Чарльз»
После этого они созванивались несколько раз, и довольно быстро стало ясно – может, Чарльз Юнг и не самый удивительный человек на планете, но он достаточно воспитан, вежлив и прост в общении, чтобы встретиться с ним лично.
Кэрри и слышать не захотела об отеле и настояла, чтобы Джой остановилась у них дома.
Незадолго до поездки Джой получила целый поток писем от Кэрри:
«У нас есть маленький джек-рассел-терьер Барни. Надеюсь, ты не боишься собак и у тебя нет аллергии?»
«Я застелила твою кровать пуховым лоскутным одеялом. Предупреди, если у тебя аллергия на пух».
«Я тут планирую торжественный ужин и хочу убедиться, что ты ешь мясо. В частности, говядину и курицу».
«В один из вечеров Чарльз хочет приготовить для тебя традиционные сингапурские блюда. Некоторые из них очень острые. Ты не против?»
«Куртис спрашивает, можно ли будет взять у тебя интервью для школьной газеты? (Он главный редактор! И мечтает стать международным репортером!) Его английскую «сестру» обсуждает уже весь класс!»
«Пожалуйста, не забудь свои детские фотографии! Мы с Чарльзом очень хотим посмотреть, как ты менялась и росла все эти годы».